5 Idioms I Only Picked Up After Moving to America

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 06. 2024
  • This video Is sponsored by the Great Courses Plus. Sign up for your FREE trial here: ow.ly/6Ww930rb5K5
    Over the years, I've talked about words I've picked up in the United States, but what about idioms? In this video, I take a look at idioms that are now part of my vocabulary for life.
    Subscribe to my channel: / @lostinthepond
    - Support me on Patreon: / lostinthepond
    - Follow me on Twitter: / lostinthepondus
    - Follow me on Instagram: / laurence.m.brown
    - Follow me on Facebook: / lostinthepond
    - Visit my website: www.LostinthePond.com
  • Komedie

Komentáře • 4,4K

  • @onetruedodd
    @onetruedodd Před 3 lety +1692

    Sometimes, you just have to play it by ear and fly by the seat of your pants. After it’s all said and done, hindsight is 20/20, but nobody likes a Monday morning quarterback. Remember, there’s more than one way to skin a cat.

    • @pacosninjatacoteam2884
      @pacosninjatacoteam2884 Před rokem +206

      I love how precisely meaningless this is

    • @jeanmm2996
      @jeanmm2996 Před rokem +113

      @@pacosninjatacoteam2884 it makes total sense. I like the Monday morning quarterback the best.

    • @u4goturchange
      @u4goturchange Před rokem +167

      @@jeanmm2996 that's the best part, it all makes perfect sense. It all flows and you can derive the general idea, but it's all fluff. Don't you just love English? An entire language dedicated to saying what you're not saying, or not saying anything at all when you use every word in the dictionary

    • @LugborG
      @LugborG Před rokem +83

      It sounds like something from a corporate meeting, and I hate every syllable.

    • @lorraineforster8164
      @lorraineforster8164 Před rokem +8

      Love it 😊

  • @Quarton
    @Quarton Před 3 lety +498

    You might ask me, "A penny for your thoughts", but I'd just give you my "2 cents' worth" - and that's more "bang for your buck"!

    • @protorhinocerator142
      @protorhinocerator142 Před 3 lety +5

      Wasn't bang for your buck originally a military thing? The generals want to get the most bomb for the best price, or the most power for a jet or something like that?

    • @shindari
      @shindari Před 3 lety +8

      But I'd never "Buy that for a dollar," because that would be a massive ripoff for me.

    • @gnarthdarkanen7464
      @gnarthdarkanen7464 Před 3 lety +16

      "Every time I give my two cents worth, people want change!" ;o)

    • @shindari
      @shindari Před 3 lety +7

      @@protorhinocerator142 I mean, if you apply that to Prostitution, you can really get a good "Bang" for your buck, you know what I mean??

    • @whiterabbit75
      @whiterabbit75 Před 3 lety +2

      @@shindari Not even a SUX 6000?

  • @JimmyEatDirt
    @JimmyEatDirt Před rokem +502

    My grandfather had one where he called the mayor a "post turtle", which bewildered everyone in the town hall meeting. He said afterward that it's a joke, because a turtle didn't climb to his position, he was put there, and will still proudly act like he accomplished something.
    For those of you who don't speak rural farmer, the mayor was riding on his family name and possibly nepotism, and thought that his success was a reflection of his "hard work".
    Also, as a point of clarification, by post i mean fence post.

    • @dancampbell189
      @dancampbell189 Před rokem +14

      I have never heard that allegory adapted into a descriptive phrase, love it!

    • @boadiceameridionalis3732
      @boadiceameridionalis3732 Před rokem +18

      Love this. I'll put into regular use, as post turtles are becoming a dime a dozen these days. The longer I live near a city, the more thankful I am for my rural upbringing. Lots of common sense in those idioms.

    • @icarusbinns3156
      @icarusbinns3156 Před rokem +15

      I’ve seen (and rescued) post turtles! Those poor little guys

    • @AlleluiaElizabeth
      @AlleluiaElizabeth Před rokem +6

      I understood that reference, but I have no idea why. lol

    • @eligebrown8998
      @eligebrown8998 Před rokem +11

      Ive heard that Post turtle befor. Sure fits our politicians perfectly.

  • @traceypasko8606
    @traceypasko8606 Před 2 lety +254

    My dad’s favorite “ you make a better door than you do a window” usually said to my brother as he was standing in front rod the tv.

    • @cynicalrabbit915
      @cynicalrabbit915 Před rokem +15

      In the same vein, we have:
      Your father wasn't a glass blower!

    • @timvandenbrink4461
      @timvandenbrink4461 Před rokem +6

      My Mom would say that for the same reason.

    • @FM-qq2kk
      @FM-qq2kk Před rokem +12

      Close the Door- We're not heatin the whole neighborhood!!

    • @MamaMOB
      @MamaMOB Před rokem +3

      My parents used to yell DOOR at my if I stood in front of the TV too long. Hahahaha

    • @kkampy4052
      @kkampy4052 Před rokem +6

      Your father wasn't a glass maker, but you are a pain(pane).

  • @karenmartin7978
    @karenmartin7978 Před 3 lety +804

    I've known many of these idioms since I was knee-high to a grasshopper.

  • @Leon-wz1js
    @Leon-wz1js Před 3 lety +666

    "A lot of American idioms are about money, and that makes cents."

    • @TheHTAA
      @TheHTAA Před 3 lety +12

      aaaaaand then we have THIS^^^ GUY!

    • @Leon-wz1js
      @Leon-wz1js Před 3 lety +17

      @@TheHTAA Hey! I resemble that remark!!!

    • @sailorcaramel
      @sailorcaramel Před 3 lety +6

      the door is on your right. lol

    • @ironcrapprgaming
      @ironcrapprgaming Před 3 lety +12

      Ba-dum-pa-tisss. Not the comment we wanted, but the comment we needed....

    • @eljefescientist5726
      @eljefescientist5726 Před 3 lety +5

      million dollar pun

  • @tobascoheat6582
    @tobascoheat6582 Před 2 lety +254

    The American expression, "a dime a dozen" is similar to the British expression, you can get those "ten a penny". Love it Laurence! Your sense of humor always picks me up!

    • @MarcosElMalo2
      @MarcosElMalo2 Před rokem +19

      Also, a penny is the lowest denomination of money. A dime (10¢) for ten would mean that a single thing cost a penny (1¢), meaning that the thing was worth the lowest amount you could pay for a single item. Dime a dozen signifies an item is worth less than a penny.
      There’s a blend of two ideas: a thing being worthless in general, and a thing being so common as to be worthless. “Ideas are dime a dozen”, the true measure of worth is when you try to implement an idea (when the rubber meets the road).

    • @BWolf00
      @BWolf00 Před rokem +13

      A money based idiom that no longer works as it was used "Dollars to donuts". This was back when you used to get a dozen donuts for less than a dollar. Now even the plainest donut is about one dollar.

    • @BWolf00
      @BWolf00 Před rokem +5

      LOL..I thought I had the words backwards so I looked it up, turns out I've never used it "appropriately". I've always used it as a value comparison of dollars vs donuts. Whereas according to the "research" they say it's an expression of wagering dollars against donuts to signify a sure bet.

    • @Mephilis78
      @Mephilis78 Před rokem +1

      ​@@MarcosElMalo2 a dime a dozen mean it's less than a penny each, because a dozen is 12. At least in the US

    • @Mephilis78
      @Mephilis78 Před rokem

      ​@@BWolf00 i think you can still get Krispy Kreme for 79 cents.

  • @mud213
    @mud213 Před rokem +15

    I have become fascinated with mixed-metaphors that have taken on a life of their own. My favorite is "we'll burn that bridge when we come to it".

    • @angelcollina
      @angelcollina Před 4 dny +1

      A friend I have says, “That’s a whole nother kettle of monkeys.”

  • @craigbenz4835
    @craigbenz4835 Před 3 lety +382

    One favorite idiom of mine is "He's as nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs."

    • @BloodyBay
      @BloodyBay Před 3 lety +12

      Imagine how stoked I was hearing Rogue say that to Cyclops in an X-Men cartoon back in the early 90's! :-D

    • @-overdooo-
      @-overdooo- Před 3 lety +8

      Lol yes! I forgot that was a thing. It just instantly makes so much sense hahaha.

    • @terrybyrd3738
      @terrybyrd3738 Před 3 lety +2

      ouch

    • @SuperVstech
      @SuperVstech Před 3 lety +7

      I first heard that one in the Michael J Fox movie Doc Holiday.

    • @jimmyday656
      @jimmyday656 Před 3 lety +13

      Or a one legged man at an ass kicking contest.

  • @SeanSinclair821
    @SeanSinclair821 Před 3 lety +593

    It never occurred to me that "ten-foot pole" needed a literal meaning. I always thought of it as, "If I had a pole that was ten feet long, I still wouldn't want to come close enough to [whatever objectionable person / thing] to touch them with it."
    P.S. - Yay, Pittsburgh! I'm glad yinz guys are giving us some love. :)

    • @bobbyspain905
      @bobbyspain905 Před rokem +39

      Just looked up the length of a barge pole and it can be ten feet long.

    • @dennismokry258
      @dennismokry258 Před rokem +31

      There were canals in early America but fairly rare so while the phrase could have come over as barge pole the relative scarcity could have helped cause the switch. As a bit of a geek myself I wanted to mention a renaissance of the phrase occurred due to a ten foot wooden pole being a popular item in early dungeons and dragons to inspect things from a “safe” distance lol. Think many a character had 9’, 8’, even 5’ poles due to mishaps.

    • @SeanSinclair821
      @SeanSinclair821 Před rokem +48

      @@dennismokry258 and then of course there's the Grinch. No one would want to touch him with a "thirty-nine-and-a-half-foot pole"! 😃

    • @violet_broregarde
      @violet_broregarde Před rokem +19

      It never really occurred to me how specific "ten-foot pole" is. The fact that there's a British expression "I wouldn't touch that with a barge pole" makes me think that maybe a Brit just used it, we said "what's a barge pole," the Brit said "it's like a 3-meter long pole," and then we Americanized it. Honestly I like "barge pole" better now that I know what it is. The imagery is a lot more vivid.

    • @SeanSinclair821
      @SeanSinclair821 Před rokem +14

      @@violet_broregarde Speaking of which, I'm not sure if this is just coincidence, but in the "39.5-foot pole" line from the Grinch -- 39.5 feet is almost exactly 12 meters. Interesting.

  • @MikeDCWeld
    @MikeDCWeld Před rokem +76

    The "don't count your chickens before they hatch" is actually a warning that things may not go according to plan. Essentially, some of the chickens won't hatch, so you'll have fewer chickens than you anticipated, not more.

    • @lamenwatch1877
      @lamenwatch1877 Před rokem +8

      Exactly. I couldn't tell, but maybe the "twins" thing was a joke?

    • @cacogenicist
      @cacogenicist Před rokem +2

      It's a warning against making some not-yet-safe assumption, where something could still go wrong to prevent your assumption from being true.

    • @auldfouter8661
      @auldfouter8661 Před rokem +1

      Two terms - " incubator clears" are eggs that don't develop and can be detected by candling ( shining a bright light behind them) . If this is done at 7 days ( large fowl eggs take 21 days to hatch) the eggs used to be deemed still usable. "Dead in shell" are those eggs that fully developed but the chick was unable to hatch.

    • @thefacelessmannn
      @thefacelessmannn Před rokem +1

      R/wooosh

    • @barbaramatthews4735
      @barbaramatthews4735 Před 11 měsíci +1

      ​@lamenwatch1877 have you ever seen an egg with two yokes. They are rare but they exist.

  • @parryboucher9789
    @parryboucher9789 Před 2 lety +196

    I started teaching a coworker from Iraq American idioms a couple of years ago, and it was only at that time that I realized how ubiquitous they are. "Standing in the shadow of his father", "Just give me your John Hancock here", " He's bitten off more than he can chew",. There are literally hundreds. I was very excited to see this post today (I'm still working through the backlog", but I swear you could do an hour just on them. "I've got two left feet", "He's batting a thousand", "That's a real ace in the hole". I could go on and on. Thank you Laurence for your top-notch program!

    • @insanitycubed8832
      @insanitycubed8832 Před rokem +2

      forced my hand, unfaithful, baked, fried, over the moon, struck dumb, pea-brain, chopped liver, a handful, highway robbery, slippery slope, short end of the stick, wrong end of the barrel. Oh man no wonder we don't learn shit at school, we spend all our time learning idioms and getting fried

    • @TheAttacker732
      @TheAttacker732 Před rokem +1

      The very first one, 'standing in the shadow of his father', I suspect it has analogues in other languages & cultures, just by its nature and humanity's nature. It's just a matter of finding its equivalent.

    • @superzova
      @superzova Před rokem +3

      @@insanitycubed8832 reading your comment and the parent comment has made me realize just how much of my vocab is idioms...

    • @Ghryst
      @Ghryst Před rokem

      none of those saying are restricted to america, almost all of them are in common use worldwide in english speaking countries, and european languages usually have their own languages equivalent.
      americans arent special, theyre vanilla as fuck, and usually "behind the ball"

    • @Ghryst
      @Ghryst Před rokem

      @@TheAttacker732 all of them do. get out from "under your rock" once in a while. none of these idioms are localised.

  • @smagurugals
    @smagurugals Před 3 lety +119

    One I use all the time is , “that ship has sailed”...

    • @theloseph
      @theloseph Před 3 lety +6

      I prefer "that horse has left the barn, cowboy"

    • @BloodyBay
      @BloodyBay Před 3 lety +3

      I never really heard that idiom before _The Incredibles_ hit the cinemas. _After_ that, I started hearing it all the time!
      Syndrome was socially influential like that. :-D

    • @scottbilger9294
      @scottbilger9294 Před 3 lety +5

      "missed the boat"

    • @thehegdes1305
      @thehegdes1305 Před 3 lety +2

      The ship has sinked :(

    • @samjordan8800
      @samjordan8800 Před 3 lety +2

      @The Hegde's
      That's like rearranging the deck chairs on the Titanic.

  • @joec.9591
    @joec.9591 Před 3 lety +70

    My favorite idiom is a reference to being a small child. Back when I was "knee-high to a grasshopper."

  • @Tiger_Simple
    @Tiger_Simple Před rokem +16

    The way “a dime a dozen” was explained to me is: if there is 12 of something but in total it costs 10 cents, that means that each singular item is worth less than a penny.

  • @shellyfitzgerald3243
    @shellyfitzgerald3243 Před rokem +13

    A turn of phrase I use regularly is "herding cats" - it applies to so many situations, especially when working with people across different departments.

    • @avalerie4467
      @avalerie4467 Před rokem +3

      It can be in one's family. Say, before an important event, like getting in the car ! 😂
      Getting our group together is like herding cats. It's impossible to round them up. Each and every time !

    • @ah5721
      @ah5721 Před rokem +1

      ​@@avalerie4467 my inside joke to my mama is that I gotta herding my cats because getting my family out the door is like herding on bunch of cats!

  • @autocon2002
    @autocon2002 Před 3 lety +432

    “Like a bat out of hell”
    “That dog won’t hunt”
    “Barking up the wrong tree”
    “Screen door on a submarine”
    “Play the hand you’re dealt”
    “Got the short end of the stick”
    “All that and a bag of chips”

    • @janettamcgee8124
      @janettamcgee8124 Před 3 lety +30

      You listed my favorite: that dog don't hunt.

    • @thewelderdude
      @thewelderdude Před 3 lety +47

      To be fair, if you flex-seal the screen door on the sub, it will be fine. lol

    • @nunyabidness674
      @nunyabidness674 Před 3 lety +34

      Getting knocked up... means something TOTALLY different across the pond, there it's a wake-up call

    • @onemercilessming1342
      @onemercilessming1342 Před 3 lety +19

      Ironscythe--You didn't mention "sh*t end of the stick" which traces back to ancient Roman public latrines and the bit of sponge on a stick to wipe their behinds with. If you picked it up the wrong way, you got the sh*t end of the stick.

    • @baylorsailor
      @baylorsailor Před 3 lety +12

      In 7th grade 1996, a boy said I "was all that and a bag of chips" lmao! I laughed because I wasn't sure what he even meant at the time. 😂😂

  • @k.y.6148
    @k.y.6148 Před 3 lety +550

    Now we need a video about British idioms that haven't made it to the US.

    • @senyart890
      @senyart890 Před 3 lety +18

      Yes, please.

    • @lauraainslie6725
      @lauraainslie6725 Před 3 lety +58

      One of the better ones I've heard of is "mutton dressed as lamb." Meaning, this woman* has arrived at an age where she should stop dressing like her daughter, for cripesakes.
      *In the UK it's apparently only aimed at women; stateside, though, I think it could be equal opportunity. I've seen too many middle-aged guys looking silly in below-the-knee shorts.

    • @LambentLark
      @LambentLark Před 3 lety +12

      @@lauraainslie6725 I love it! It really fits the mom of my kids best friend. . . .
      I don't know why that sentence was so hard to construct? The first iteration was "my kid's, friend's, mom" I looked at that and thought, "I am a college educated adult, I have the ability to be able to be more eloquent than that!" Lol The bar is only higher by comparison though.

    • @pawzforthought
      @pawzforthought Před 3 lety +36

      @@lauraainslie6725 A couple of favourites I've picked up since moving to the UK - "It's all swings and roundabouts, " meaning no matter what action you take or option you pick, it won't make that much difference to the outcome.
      "Six and two threes," our version of, "Six of one, half dozen of the other."
      "Don't get your knickers in a twist," our version of, "Don't get your panties in a wad."
      And what has to be my fave simply for the picture it paints, "They have a face like a bulldog licking piss off a nettle."

    • @butternutsquash6984
      @butternutsquash6984 Před 3 lety +24

      My favorite is one I picked up in Scotland: "teaching your granny to suck eggs" meaning teach someone a thing they've known forever. No translation into American.

  • @trerro8339
    @trerro8339 Před rokem +14

    I was working in a warehouse where to unjam an overhead belt, we'd poke between the rollers with a really long pole to save having to go up there. Someone who had just started made an "I'm not touching that with a 10' pole" remark in response to something, and the nearest person immediately grabbed it, passed it to him and said, "No problem, here's a 12!" The look on his face was priceless.

  • @DaltonKevinM
    @DaltonKevinM Před rokem +38

    As an American who enjoys learning other languages and cultures, I was shocked to learn how full my speech was with idioms. My friends in Japan who were studying English had a hard time understanding me. But I'm from Minnesota; if you really want to wallow in American idioms, take a trip down south.
    In fact, you might enjoy doing an episode on southern American idioms. Even we find those idioms amusing

    • @peachykeen7634
      @peachykeen7634 Před rokem +9

      Legit. I just realized we have to code switch to eliminate idioms from southern speech 🤣 southern hyperbole + idioms… people’s be up the creek without a paddle.

    • @ronhutcherson9845
      @ronhutcherson9845 Před rokem +2

      Mel Blank gave the cartoon character Foghorn Leghorn a Southern accent and then they filled every sentence with funny idioms.

    • @boadiceameridionalis3732
      @boadiceameridionalis3732 Před rokem +4

      @@peachykeen7634 Naw, sis, go with it. They think we're short a sheet anyway down here. 🙂 Laughing because I don't know how that last sentence connects to thinking someone is mentally deficient or crazy.

    • @fnors2
      @fnors2 Před rokem +5

      @@boadiceameridionalis3732 That last one is easy to explain. "Missing a sheet" or "Missing a few pages" is basically about not having a full book, missing chapters/instruction, etc. The book is incomplete. And well, here book = brain.
      So yeah, missing a few pages means the person didn't learn everything one is expected to have learned or lost/forgot basic things.

    • @boadiceameridionalis3732
      @boadiceameridionalis3732 Před rokem +2

      @@fnors2 Thank you so much! It is nice to have that fleshed out, it had long been something to say without thinking of its origin. I feel a bit silly not having caught on to it, but that makes perfect sense. I thought it might have had something to do with bedsheets, as many folks were so poor their things were mis-matched or incomplete sets (bringing on another idiom that people didn't "have a pot to piss in," which is common saying and occurrence in my home area).

  • @crazydougfam
    @crazydougfam Před 3 lety +103

    “All hat no cattle” is my favorite idiom

    • @unaBRIDGEd32
      @unaBRIDGEd32 Před 3 lety +6

      This is one I didn’t hear until I moved to Texas, and people always meant it literally. 🤦🏾‍♀️

    • @carolethorn3211
      @carolethorn3211 Před 3 lety +3

      "All hat and no cattle"!!! Ha ha ha ha! I heard that for the very first time recently! It's perfectly brilliant in its simplicity and clarity!

    • @maryfrederickson9400
      @maryfrederickson9400 Před 3 lety +2

      Used a lot in Texas.

    • @stefanfrankel8157
      @stefanfrankel8157 Před 3 lety +4

      They used to use that when talking about W.

    • @Heartwing37
      @Heartwing37 Před 3 lety +2

      Love it! This is our world today….posers everywhere!

  • @rev.davemoorman3883
    @rev.davemoorman3883 Před 3 lety +361

    A ten-foot pole is either a Barge Pole, or a really tall person from Warsaw.

    • @eamonquinn5188
      @eamonquinn5188 Před 3 lety +5

      In the UK it would be a barge pole, as in I wouldn't touch that with a barge pole, which may have been of similar dimensions x

    • @eamonquinn5188
      @eamonquinn5188 Před 3 lety +2

      en.wikipedia.org/wiki/Setting_pole

    • @nunyabidness674
      @nunyabidness674 Před 3 lety +12

      @@eamonquinn5188 Warsaw... Poland... a Polish person is a Pole or Pollack... Went over your head like a 747

    • @eamonquinn5188
      @eamonquinn5188 Před 3 lety +1

      @@nunyabidness674 As there is no such thing as a ten foot polack I think I am happy with the definition of a barge pole or the American version, a ten foot pole which were used for navigating canals and tunnels

    • @eamonquinn5188
      @eamonquinn5188 Před 3 lety

      @@nunyabidness674 You really thought a ten foot pole referred to an extremely tall person from Poland, are you a moron or are you having a laugh? x

  • @Saezimmerman
    @Saezimmerman Před 2 lety +6

    We have loads of regional idioms.
    Some of my favorites are from the south (Southernisms):
    "Lord willing and the creek don't rise"
    "That boy don't know come 'ere from sic'em."
    "That's about as useful as socks on a rooster"
    "That dog don't hunt!"

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem +2

      Southern idioms are probably my favorite regional variations. And Lord A'mighty there's a lot of 'em!

    • @SwellOnWheels
      @SwellOnWheels Před rokem

      My Mawmaw (OK/MS) used to say "It'll be a pig's foot in the morning", which meant that something that seems like a big, upsetting thing will seem much less important after a good sleep, or that literally a wound or booboo will be all healed by morning.
      I never did figure that expression out though!! 🤔

    • @oldsguy354
      @oldsguy354 Před 11 měsíci

      Some of my favorite southernisms:
      "She ain't hard to look at" or "Easy on the eyes" (a very good looking lady)
      If you looked tired, worn out, beat up, or dirty/disheveled you could expect to hear "Dam, you look like a hundred dollars" (quite a bit less than the million you had hoped for lol)
      "He lit up outa here faster than a scalded dog" (pretty self explanatory)
      "He passed me like I was going the other way" (quite a bit faster than if I was standing still)
      "He was going faster than sh*t through a goose"
      "Sweating like a whore in church" or "It ain't hot enough to be breaking that kinda sweat" (very nervous and edgy implying guilt of something and knows judgement is nigh)
      "If it's got webbed feet, a bill, and quacks alot, that's probably a duck." (Sometimes things really are what they appear to be, even when we don't want it to be so)
      I knew I was a real southerner when someone described the color of something as 'bass boat red' and I knew exactly what color they were talking about.

  • @BrBill
    @BrBill Před rokem +7

    A co-worker of mine who moved to the US from Japan talked about Americans ordering food delivery: "Bring me a large pepperoni pizza and step on it."

  • @melissasaint3283
    @melissasaint3283 Před 3 lety +424

    I was always so amused by the way authors of British literature (especially Edwardian lit from Arthur Conan Doyle Doyle to Agatha Christie) always show that a character is American by having them pepper pretty much every sentence with colorful idioms 🤣

    • @shinobi-no-bueno
      @shinobi-no-bueno Před rokem +26

      Leaping grasshoppers my good man!

    • @TommyTheCat_05
      @TommyTheCat_05 Před rokem +7

      Literally the entire character of Ted lasso for like the first season

    • @HomeDefender30
      @HomeDefender30 Před rokem +7

      Honestly, most of our day to day interactions (especially in work place settings) are all just meaningless fluff, it’s essentially going through the motions of communicating because we know we are supposed to communicate without doing any actual communication.

    • @Broomer52
      @Broomer52 Před rokem +19

      I never read the original Dracula but their was a character that was supposed to be from America that a CZcamsr I like described as “proof the author has never spoken to an actual American” he talked in very colorful language, constantly using idioms and was basically a caricature of an American.

    • @melissasaint3283
      @melissasaint3283 Před rokem +16

      @@Broomer52Yes, that's Quincey Morris😂 😂 he's a great character and also the most extreme version of what I was thinking of! (Though he is slightly earlier, a Victorian example)
      If Bram Stoker ever spoke to an actual American, they had to be a traveling performer capitalizing abroad on being a "real life Cowboy/cowgirl, yeehaw", because ....holy cow. Yes, Americans have and had some very colorful idioms, especially regionally.
      But Quincy is the verbal equivalent of a rainbow confetti factory exploding.

  • @thy1fallen
    @thy1fallen Před 3 lety +163

    As someone who lives in the south "If it was a snake it would have bit me"

    • @JustPlayTheGame76
      @JustPlayTheGame76 Před 3 lety +8

      When I worked retail I used to tell customers "They need a first aid kit in this area from all the snake bites people get." lol

    • @thy1fallen
      @thy1fallen Před 3 lety

      @@JustPlayTheGame76 lol

    • @LostJedi26
      @LostJedi26 Před 3 lety +2

      lol. I use that one all the time. xD

    • @hartubmoses6645
      @hartubmoses6645 Před 2 lety +13

      Nowadays some of us just calmly say "snake", when someone overlooks something.

    • @carlablair9898
      @carlablair9898 Před rokem

      Or, good thing it wasn't a snake.

  • @emmajumet7367
    @emmajumet7367 Před 3 lety +3

    Never heard of wrench in the works but I've heard wrench in the plan. My favorite idiom would have to be "beating a dead horse" though.

  • @sojoboscribe1342
    @sojoboscribe1342 Před rokem +5

    Reminds me of when I was sending a message to someone in the Netherlands and he emailed back asking what I had meant by my computer being "on the Fritz". It literally never occurred to me that wasn't a universal expression in English.

  • @cajuncraftysue
    @cajuncraftysue Před 3 lety +134

    “He’s just whistling Dixie” meaning he’s not paying attention to what’s going on in the world, at the time, etc. In his own little world.

    • @BODUKE3201
      @BODUKE3201 Před 3 lety +2

      I do that all the time lol. I am always in my own little world.

    • @ronhutcherson9845
      @ronhutcherson9845 Před rokem +4

      I think it has multiple applications. I like when it’s used for pretending nothing is wrong. Which reminds me of a different one, “Whistling past a graveyard.”

    • @jayaskme2942
      @jayaskme2942 Před rokem

      My dad's side of the family all said "your father wasn't a glass maker" if anyone was standing in front of the TV

    • @ellemueller
      @ellemueller Před rokem +1

      ​@@ronhutcherson9845 to whistle past a graveyard is to act or speak as if one is relaxed and not afraid when one is actually afraid, nervous, or intimidated in a way that they feel threatened.
      "He shows a confident manner, but he may just be whistling past the graveyard."
      The idiom whistling past the graveyard is believed to have originated in the United States, though the roots of the sentiment expressed in the idiom may be found in a poem called The Grave, written by the Scottish poet, Robert Blair, in 1743: “Oft in the lone church-yard at night I’ve seen,
      By glimpse of moon-shine, chequering through the trees,
      The school-boy, with his satchel in his hand,
      Whistling aloud to bear his courage up […]”
      Surely the idea of whistling to bolster one’s courage is an old one, and whistling while one passes a graveyard is probably equally as old.
      Some have said whistling was in use because it was improper to sing in the presence of the dead, though I've no proper idea whether that is what led so many to whistle past the dead for so many years of history.

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem +3

      And then of course you have the opposite, "He ain't just whistlin' Dixie." Meaning that the person in question isn't making things up, or that they have a good point.

  • @KelsaRavenlock
    @KelsaRavenlock Před 3 lety +62

    When someone would say "I wouldn't touch that with a 10 foot pole" my father would always ask them "how about a 8 foot Italian?".

  • @ginger1549
    @ginger1549 Před rokem +10

    I'm from Pittsburgh but now live in Florida. Recently I was food shopping and the young man at the deli said, as we were leaving "Yinz have a nice day." OMG how fun it was to hear! I was married to a brit who had a cockney accent - then after many years living in Pittsburgh his accent was a combo of yinzer and cockney. No one knew what he was saying most of the time.

  • @soraos21
    @soraos21 Před rokem +44

    my favorite thing about idioms is that you can mix and match them. my two favorite ones to throw together are "opening a can of worms" and "you made your bed, now lay in it". the first is usually used to refer to something as not just odious to handle, but also something used to attract possibly unwanted persons(because a can of worms is usually used as bait for fishing, and the best worms to have are still living ones). and the other saying means that a scenraio that someone is experiencing is of their own design, and since this happened because of them they need to live with the consequences.
    which makes the mashed up phrase of "you opened this can of worms, now lay in it" really fun to say to someone.

    • @cynicalrabbit915
      @cynicalrabbit915 Před rokem +2

      To me
      "Opening a can of worms"
      Means you've made something more complicated than it needed to be.

    • @jnharton
      @jnharton Před rokem +5

      Opening up a can of worms has, afaik. the meaning of having gotten into something (or things) unpleasant that you are unable to easily back out of.
      A literal can of live worms seems like a plausible explanation for that thrn of phrase.

    • @cynicalrabbit915
      @cynicalrabbit915 Před rokem

      Soraos21
      You pretty much described my life with those 2 sayings and even the combination fit all too well.
      Sometimes we unknowingly open a can of worms, not meaning to and by not doing anything wrong but doing something someone else took exception too and set out to make your life miserable.
      Sometimes when crap like that happens there is little to do but try to survive or find a way out of the immediate toxic environment, letting them kinda win but actually end up in a better place doing your best to just live a good life and hope karma catches up to them at some point.

    • @Mike-rf5tz
      @Mike-rf5tz Před rokem +4

      You can lead a horse to water but you can't make him lay in it.

    • @Lukestaaaa
      @Lukestaaaa Před rokem +6

      I thought to "open a can of worms" means to start a conversation or perform an action that will likely lead to multiple other uncomfortable conversations / situations . "Let's not open that can of worms" = "let's not go there, it's more trouble than it's worth" 😅

  • @clrobinson1776
    @clrobinson1776 Před 3 lety +329

    Good Lord willin’ and the creeks don’t rise.

    • @rellman85
      @rellman85 Před 3 lety +13

      My Mom's family is from Appalachia, so I grew up hearing that one all the time.

    • @catherinewhite2943
      @catherinewhite2943 Před 3 lety +13

      It doesn't reference watercourses, but rather the Creek Indians.

    • @lics01
      @lics01 Před 3 lety +21

      Growing up I always heard "crick" instead of creek even from folks who would never use the word crick any other time.

    • @jsapcakrrow
      @jsapcakrrow Před 3 lety +6

      I still use this one. :)

    • @mikefranklin1253
      @mikefranklin1253 Před 3 lety +7

      Dates from the very early 1800s when the Creeks(not water courses) were a real problem.

  • @TM-rc3ck
    @TM-rc3ck Před 3 lety +136

    “Putting lipstick on a pig”
    “I’ll be dipped and rolled”
    “There’s no such thing as free lunch”
    “I’d rather have a bottle in front of me than a frontal lobotomy”

    • @DrPluton
      @DrPluton Před 2 lety +14

      Reminds me of "about as useless as teats on a boar."

    • @orphansparrow2
      @orphansparrow2 Před 2 lety +3

      That last one I've never heard. Lol!

    • @culbyjenn
      @culbyjenn Před rokem +6

      @@DrPluton do you mean teats on a bull? a boar pig can be female too.
      a bull is only a male cow.

    • @cacogenicist
      @cacogenicist Před rokem

      I wouldn't call the last an idiom. More just some amusing word play.

    • @auldfouter8661
      @auldfouter8661 Před rokem

      @@culbyjenn I once had a bull that got udder clap in one of his teats.

  • @meliponalord8892
    @meliponalord8892 Před rokem +3

    Here's a Southern favorite: "Bless your heart," similar to "Oh, you sweet summer child." Essentially calling someone naive or foolish.
    Some more idioms that I know, which according to some websites are American in particular (Although I'm not certain) are "Hold your horses", "Got your goat," "Blowing up a storm," "To have a crush," "Spill the beans," "Jonesing," "Until the cows come home," and "As all getout."

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem

      Wouldn't be surprised of most of those have a Southern origin as well. Southerners do tend to be fond of a good turn of a phrase.

  • @jeanjones3364
    @jeanjones3364 Před 2 lety +8

    An idiom regional to Massachusetts is " Light dawns over Marblehead" another one often used is " you're skating on thin ice". Keep making your shows, I enjoy watching them, thank you.

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem +4

      The "thin ice" one isn't unique to Massachusetts. In fact I'm not entirely sure that's uniquely American.

    • @oldsguy354
      @oldsguy354 Před 11 měsíci

      Thinking of Massachusetts the words "wicked blinkuh" come to mind lol

  • @s.d.703
    @s.d.703 Před 3 lety +74

    "let's table that" I always thought was a bit interesting between the two. If we "table it" in America, we are setting it aside. If you "table it" in Britain, you are dealing with it now.

    • @jjohn4874
      @jjohn4874 Před rokem +1

      I believe in America it means putting it to rest.

    • @s.d.703
      @s.d.703 Před rokem +22

      @@jjohn4874 By "setting it aside" I mean the same as put it to rest albeit temporarily. Whenever I have seen it used, it is a temporary state. The topic/issue is not "put to bed" or permanently let go. It is temporarily set aside "Let's table this discussion for now." At least that connotation is how I have always seen it used and have used it myself.

    • @DawnDavidson
      @DawnDavidson Před rokem +16

      Yes, to “table it” means setting it aside for right now. But something is “on the table” if it’s being considered.

    • @Razzy-sr4oq
      @Razzy-sr4oq Před rokem +7

      Very interesting debate, but let's put a pin in it for now, shall we? ;)

    • @dcarbs2979
      @dcarbs2979 Před rokem +3

      There is the "Tabling a motion" in UK parliament. Where someone proposes a law framework to be voted on before the law gets drafted.

  • @desperateambrose5373
    @desperateambrose5373 Před 3 lety +81

    "My doctor said I look like a million dollars - green and wrinkled." ~ Red Skelton

    • @CaptainFrost32
      @CaptainFrost32 Před 3 lety +1

      "and then I saw his bill - for a million dollars."

  • @patriciagerresheim2500
    @patriciagerresheim2500 Před rokem +17

    I grew up with the phrase 'to throw a monkey wrench in the works', perhaps a regional variant. I learned about the British version thanks to the pun in the title of John Lennon's book 'A Spaniard in the Works'.

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem +2

      I'm going to guess the version without the "monkey" in it is the regional variant, because I can't recall a time before this video that I heard the phrase without it.

  • @JudgeJulieLit
    @JudgeJulieLit Před rokem +1

    A "wrench in the works" is not a repairman's tool inserted to fix it; it is a sabot (French for "shoe," as a peasant clog) flung by a disgruntled worker into machinery to sabotage it. You really wrenched the primordial meaning of that old chestnut !

  • @smurphy5033
    @smurphy5033 Před 3 lety +154

    Playing hardball. Piece of cake. Costs an arm and a leg.

    • @emzkoe3904
      @emzkoe3904 Před 3 lety +12

      I have a friend from the Philippines and she had never heard "break the ice" before.

    • @allanrichardson1468
      @allanrichardson1468 Před 3 lety +8

      emz koe Ice? What’s ice? I was just reminded of the musical “The King and I” (which I saw performed by a community theater some years ago). The play is based on the true story of an English nanny hired (via mail order) by the King of Siam (Thailand) in the mid-19th century to teach the king’s children about the outside world and how to speak English. One of the scenes toward the end of the play is a performance of “Uncle Tom’s Cabin” by the children, as THEY understood it. The child narrator had no idea that a river could freeze, so they acted out something like the crossing of the Red Sea, with the slaves praying to Buddha to make the water turn hard so they could walk across. I don’t remember the exact details, but the play within the play had a number of examples of Thai children not understanding something written about Americans living in a very different culture from their own.

    • @emzkoe3904
      @emzkoe3904 Před 3 lety +7

      @@allanrichardson1468 I remember her telling me how excited she was to see her first snow. I was like..snow is the worst, dude. Lol. She still loves it. I don't know if it was coming across that I was like belittling her or anything because she actually knows most idioms I have I used. That was just one she didnt.
      I remember reading something where this guy said his daughter asked why we "hang up" the phone since kids are raised on cell phones now which you just "end call" lol. Just like we use "roll up" windows even when you have auto ones. 🤯🤯

    • @familybills2908
      @familybills2908 Před 3 lety

      Allan Richardson I remember the play in the movie ‘The King and I’ - many funny misunderstandings in that play by the children.

    • @whiterabbit75
      @whiterabbit75 Před 3 lety +1

      That's no cake walk.

  • @joshiahayash
    @joshiahayash Před 3 lety +148

    You were close to the origins of "out of left field" when you referenced the Cubs. Back in the early 20th century there was a mental hospital located a few blocks north of Wrigley Field, behind left field. An idea "out of left field" came from the direction of the "mental hospital". Thus, seemingly out of nowhere, bizarre, mental.

    • @sallymount3979
      @sallymount3979 Před 3 lety +2

      Wow!

    • @tomheineman4369
      @tomheineman4369 Před rokem

      Didn't the Wackos yell random comments.

    • @davewilliams1157
      @davewilliams1157 Před rokem +10

      And here, I thought it was because left field is typically the least active position.

    • @MarcosElMalo2
      @MarcosElMalo2 Před rokem +12

      @@davewilliams1157 I’d go with your explanation. Josiah’s explanation is overly specific and incredibly obscure-it has the sound of an explanation invented after a phrase entered common usage. Basically, the sort of thing someone would say as a put-on, a tall tale. There is a tendency for some to bullshit for the sake of bullshitting.

    • @anintellectualcarrot
      @anintellectualcarrot Před rokem +6

      When I was on the grounds crew at Wrigley, we used the old locker room behind left field and the door out in left field. We were of bunch of mad lads that quite literally came out of left field.

  • @anepicotter4595
    @anepicotter4595 Před 11 měsíci +3

    I like the old meaning off picking yourself up by your bootstraps. It’s a pretty clever way to knowingly tell somebody to accomplish the impossible

  • @TheFiddleFaddle
    @TheFiddleFaddle Před rokem +10

    I have a lot of multinational coworkers at an US corporation. I regularly have to remind my American coworkers to avoid idioms that people who did not grow up here will not understand.

  • @janiesippel225
    @janiesippel225 Před 3 lety +67

    A few of my favorites: Easy as pie, drop of a hat, barking up the wrong tree, best thing since sliced bread, burning the candle at both ends, hold your horses, elbow grease, when pigs fly, right as rain, speak of the devil and from the horses mouth. 😁

    • @donnabelvin2201
      @donnabelvin2201 Před 3 lety +12

      Does anyone besides Texans say "haul ass" for going really fast?

    • @scottreynolds3565
      @scottreynolds3565 Před 3 lety +8

      Janie Sippel, I know you made this comment months ago but when pigs 🐖 fly is favorite saying of mine. One day I realized that the only time pigs fly is during a tornado 🌪

    • @dizzylizzy6839
      @dizzylizzy6839 Před 3 lety +6

      Easy as pie... But actually, making a perfect pie... Isn't really easy without practice....

    • @azurephoenix9546
      @azurephoenix9546 Před 3 lety +3

      @@donnabelvin2201
      we always did.

    • @dennyj8650
      @dennyj8650 Před rokem +3

      @@donnabelvin2201 We did, in Illinois and Wisconsin.

  • @valerielansford565
    @valerielansford565 Před 3 lety +150

    "That dog don't hunt" has to be my favorite.

    • @Bacopa68
      @Bacopa68 Před 3 lety +20

      "I got no dog in this fight" is another good one.

    • @iamblackthorne
      @iamblackthorne Před 3 lety +2

      Or "Hit dog hollers."

    • @robertgary3561
      @robertgary3561 Před 3 lety +6

      That’s limited to the south though. You’d get strange looks in California with that.

    • @philhatfield2282
      @philhatfield2282 Před 3 lety +2

      We had a governor that used to use that idiom while speaking about budgets presented by the state legislature. He also used a heated branding iron with the word VETO on it to veto the various bills. He was a "kick in the pants".

    • @davidbeaulieu4815
      @davidbeaulieu4815 Před 3 lety

      Never heard that one.

  • @denniskaminski7006
    @denniskaminski7006 Před 2 lety +10

    Great video as always. Only one minor thing, chickens never have twins. It would be impossible for 2 embryos to develop in one egg. Just not enough room. Although, we do get double-yokers from time to time. Our hens will set on a nest of usually 12 or so eggs. But not all will hatch for a variety of reasons. Nothing is for certain! I love your videos. I wish you would do one with literal words. I used to teach my classes things like spanner vs. wrench, lorry vs. truck and nappy vs. diaper. I'd love to hear more of these.

    • @vicroc4
      @vicroc4 Před rokem +3

      That was always how I figured it, that you never know if all of your eggs are going to hatch. And some chicks aren't going to make it all the way out even if they get close to hatching, so don't count 'em until they've all come out.

  • @BlooCollaGal
    @BlooCollaGal Před rokem +2

    Usually the implication of "don't count your chickens" is that not all of the eggs will hatch -- not that you'll end up with extras.

  • @gailplacko3197
    @gailplacko3197 Před 3 lety +14

    My mother used to say " it's raining cats and dogs " referring to a heavy downpour.

    • @garylangley4502
      @garylangley4502 Před 3 lety +2

      Maybe she stepped in a poodle....

    • @steevenfrost
      @steevenfrost Před 3 lety

      We called them "the dancing fairies" because when the rain drops landed they splashed up and looked like that.

  • @williambays3534
    @williambays3534 Před 3 lety +948

    You are worrying about Idioms far too much. You are making a mountain out of a molehill.

    • @racafritz
      @racafritz Před 3 lety +10

      William Bays Nice! 👍

    • @protorhinocerator142
      @protorhinocerator142 Před 3 lety +27

      You sure he's making a whole mountain? Don't count your chickens before they're hatched.

    • @dwaneanderson8039
      @dwaneanderson8039 Před 3 lety +44

      It's just a tempest in a teapot.

    • @williambays3534
      @williambays3534 Před 3 lety +8

      @@dwaneanderson8039 That makes perfect sense. The best U-tube presenter is English. So, He must drink a lot of English tea. Brewed in a Teapot.

    • @emzkoe3904
      @emzkoe3904 Před 3 lety +13

      My boss had me dying one day because she said "making a hill out of a mole hill". I was like ... well technically that still works but that's not the saying lol...

  • @jaredlackey9177
    @jaredlackey9177 Před rokem +3

    I always thought that "out of left field" referenced the baseball trick play in which, the left fielder sneaks up behind the runner leading off of second base to set up a pick off.

  • @lindaeasley5606
    @lindaeasley5606 Před rokem +5

    10 foot pole began to be used in the 1700s . It replaced handle with a pair of tongs.Barge pole started to be in use in the 1800s but it died out as a variation( in US)

  • @daniellogan-scott5968
    @daniellogan-scott5968 Před 3 lety +34

    I'm American who has lived in Glasgow, Scotland for over 20 years. I have found that the American idioms and the British idioms (plus the uniquely Scottish ones) have all mixed in my brain as if it were a giant bin and I forget which is American and which is British. So I find myself using the idioms and words interchangeably like synonyms.

  • @juliewhite7469
    @juliewhite7469 Před 3 lety +40

    Hold your horses, for crying out loud, can't see through mud, don't let the screen door hit you, pretty as a picture, smart as a whip, hell or high water, apples and oranges . . .

    • @garycraig6506
      @garycraig6506 Před 3 lety +1

      “If I never see you again it would be too soon!”

    • @BloodyBay
      @BloodyBay Před 3 lety +7

      "She's uglier than a mud fence."
      "His walls don't go all the way to the ceiling."
      "He's a few fries short of a Happy Meal."
      "You're as nervous as a long-tailed cat in a room full of rocking chairs."

    • @raveousone
      @raveousone Před 3 lety +3

      i prefer don't let the door hit you where the good lord split you...

  • @martingusdegr8
    @martingusdegr8 Před rokem +45

    During my last visit to New Orleans, I took one of those guided tours. NOLA was celebrating her tricentennial. Anyway, so we were told by the guide that the 10foot pole directly corresponds with how long the pole must be to deposit bags of bones (human remains) into the back of the family crypt. Since NOLA is below sea level, traditional burial is problematic. In most cases, the family will have a crypt in a cemetery. A typical crypt can hold 2 coffins in the front, one above the other, with the entire rear of the interior reserved for the remains of the deceased. Another fun fact- There are more dead people in New Orleans than the living. Let that bake your noodle for a bit.

    • @Dracomandriuthus
      @Dracomandriuthus Před rokem +3

      That last one isn't hard to grant. There's a lot of dead people.

    • @SwellOnWheels
      @SwellOnWheels Před rokem

      🤔 I'm pretty sure that 10ft pole thing isn't true. They pushed the bodies back with a tye or rake or pusher, not a pole. And as he says, other places have similar expressions that don't mention "poles" at all. Those tour guides are shameless about making up interesting stuff! (Like the crypts and All Saints Day isnt interesting enough already!! 😅)

    • @allanrichardson1468
      @allanrichardson1468 Před rokem +2

      Knowing the importance of barges in early American history, I wouldn’t be surprised if the “ten foot pole” originally WAS a “barge pole.”

    • @rustyshaklferd1897
      @rustyshaklferd1897 Před rokem +1

      I’d imagine there are more dead people than living people pretty much everywhere on earth.

  • @davesunhammer4218
    @davesunhammer4218 Před 3 lety +178

    You still need to learn the difference between "out of left field" and "out in left field". It is subtle but important. Are you picking up what I am putting down?

    • @ricoludovici2825
      @ricoludovici2825 Před 3 lety +23

      @@MChevalier13 Sorry man, but that was a swing and a miss. Out in left field means 'at sea'. The other means something like 'out of the blue.'

    • @willar1338
      @willar1338 Před 3 lety +31

      Yes, out in left field means you haven’t got a clue. Out of left field is the answer to “where did that crazy idea come from?”

    • @KelsaRavenlock
      @KelsaRavenlock Před 3 lety +27

      Out of left field = unexpected , random, non sequitur, not accounted for, or sudden catching you off guard.
      Out in left field = daydreaming, not paying attention, doing or proposing something that doesn't make sense to the situation, Offering advise or guidance when you don't have a proper veiw or knowledge of an issue.
      These are the ways they have been used in my life.
      Also occasionally in some situations I have seen "out in the weeds" substituted for "out in left field" for the last example of usage.

    • @russirish89
      @russirish89 Před 3 lety +1

      @@KelsaRavenlock which as most batters are right handed, right field would make more sense

    • @whoahanant
      @whoahanant Před 3 lety +2

      XD I like how you included a third idiom there

  • @nasanasa3
    @nasanasa3 Před 3 lety +103

    And here I am in Canada saying "ten-foot barge pole"

    • @pudder68
      @pudder68 Před 3 lety +13

      typical Canadian trying to be polite and make everyone happy hahaha

    • @damonwilliams7899
      @damonwilliams7899 Před 3 lety +5

      Exactly the same expression we have in British English.

    • @jamesgarlick4573
      @jamesgarlick4573 Před 3 lety +5

      Trying to play both sides of the pond, I see... well played, sir

    • @TheHTAA
      @TheHTAA Před 3 lety +5

      one more reason to think Canadians are adorable.

    • @moi01887
      @moi01887 Před 3 lety +6

      Shouldn't you be saying "a 3.048-meter barge pole"?

  • @larrypowers2515
    @larrypowers2515 Před rokem +2

    I've always liked the British idiom, "In for a penny, in for a pound."

  • @robertellis6853
    @robertellis6853 Před 2 lety +11

    Interestingly, "spanner in the works" is the one that sounds right to me, despite being a born and bred American. I think I've read to many British authors (I have an occasional tendency to spell armor with a "u" as well)

    • @danielleking262
      @danielleking262 Před rokem +3

      I've just had someone recently text me saying "this might throw a spanner in your plans" and I was so confused, I had never heard that before, lol

  • @quinntech7254
    @quinntech7254 Před 3 lety +48

    "one card short of a full deck"
    "a stitch in time saves nine"
    "an ounce of prevention is worth a pound of cure"

    • @danielleking262
      @danielleking262 Před rokem +5

      That reminds me "two birds with one stone" lol

    • @coyotech55
      @coyotech55 Před 11 měsíci +2

      We can thank Ben Franklin for a lot of those!

    • @oldsguy354
      @oldsguy354 Před 11 měsíci +1

      My favorite "He's one basket short of a picnic" lol

  • @llamasugar5478
    @llamasugar5478 Před 3 lety +192

    “You’re a sight for sore eyes!”
    “I haven’t seen you in a month of Sundays!” (A long time)
    “It’s six of one, half a dozen of the other.” (There’s no real difference between two choices)
    “He’s gettin’ too big for his britches.” (Has an overinflated view of his importance/authority)

    • @lestermount3287
      @lestermount3287 Před 3 lety +19

      get off your high horse.

    • @weekendmom
      @weekendmom Před 3 lety +19

      Comparing apples to oranges.

    • @normahogarth6695
      @normahogarth6695 Před 3 lety +10

      How about "it's the same difference"?

    • @robertgary3561
      @robertgary3561 Před 3 lety +8

      Also heard it abbreviated as “it’s 6’s”.

    • @IceMetalPunk
      @IceMetalPunk Před 3 lety +7

      I'm American (from Florida), and I've never in my life heard the phrase "month of Sundays". Maybe it's a regional thing?

  • @sandal_thong8631
    @sandal_thong8631 Před rokem +2

    Dudley Moore in one of his movies corrected an idiom. After that I found several that had been shortened or twisted, making the literal meaning wrong.
    "Eat your cake and [still] have it too." Anyone can "Have your cake and eat it, too."

    • @jennicaharris9134
      @jennicaharris9134 Před rokem +1

      "The proof is in the pudding" is really supposed to be "The proof of the pudding is in the eating."

    • @sandal_thong8631
      @sandal_thong8631 Před rokem

      @@jennicaharris9134 Yep, there's about a half dozen of them like that, which got twisted through history.

  • @alisoncowan9522
    @alisoncowan9522 Před rokem +1

    I used to work at a dried flower wholesaler, and we did a lot of drying ourselves. The bundles of flowers/grains/whatever would be hung from cables just under the ceiling, and we lifted them up and got them down using a pole. A ten foot pole, as it happens.

  • @thudthud5423
    @thudthud5423 Před 3 lety +269

    Okay, I got really curious when I thought the title of this video was: "5 Idiots I Picked Up After Moving to America."

    • @avatar997
      @avatar997 Před 3 lety +16

      That would have been a fascinating study...

    • @maryclarafjare
      @maryclarafjare Před 3 lety +5

      Thud Thud 😂😂😂

    • @protorhinocerator142
      @protorhinocerator142 Před 3 lety +3

      Melvin, Gus, Gus Jr., Zeke, and Irving Fussbudget III.
      There were 6 but Jeff died.

    • @annep.1905
      @annep.1905 Před 3 lety +2

      😂😂😂😂

    • @PTFVBVB
      @PTFVBVB Před 3 lety +5

      He picked up a side gig as a Lyft driver

  • @indy_go_blue6048
    @indy_go_blue6048 Před 3 lety +44

    "My friend lost his job, his wife broke her arm, and now his car broke down. He's up s--t creek without a paddle."

  • @ronniechilds2002
    @ronniechilds2002 Před rokem +1

    Same thing when we go over there or watch Brit movies and TV. Brits make fantastic use of idioms: In for a penny, in for a pound; chalk and cheese; Bob's your uncle; bog standard....countless. There are enough cool idioms in a single Jeeves and Wooster episode to fill a book.

  • @dlkr7769
    @dlkr7769 Před rokem +1

    I spent 2 yrs in England, a period of which my MAth Prof, when he arrived at an answer in class, said a variation of "and Bob's your uncle" (or: and Bob's your mother's brother, and you know what they say about Bob, etc.). It stuck with me. I still use it nearly 30 yrs later.

  • @kennethepps3425
    @kennethepps3425 Před 3 lety +103

    The American south is a treasure trove of idioms. "That dog'll hunt"(that will do), "cursed a blue streak"(a rant), "madder than a wet hen"(visibly upset), just to name a frew.

    • @jamesgarlick4573
      @jamesgarlick4573 Před 3 lety +9

      That's why cartoons and sitcoms make fun of the trope of "big book of southern senseless idioms" in one form or another (one example is in Spongebob Squarepants, Plankton pulls out a massive "book of texas idioms" and read off a fake idiom lol)

    • @geeman215
      @geeman215 Před 3 lety +8

      How about- "Hit dog will holler"?
      You throw a rock in a pack of mad dogs. The ones that's hit, will let out a yelp...

    • @Moonchilling
      @Moonchilling Před 3 lety +2

      One of my favorites that I learned living in Texas... “Build a bridge”

    • @Annie_Annie__
      @Annie_Annie__ Před 3 lety +5

      "Crooked as a dog’s hind leg" is one of my favorites.

    • @kennethepps3425
      @kennethepps3425 Před 3 lety +2

      @@Annie_Annie__ That was one of my grandmothers go to idioms

  • @MsNovemberDaisy
    @MsNovemberDaisy Před 3 lety +39

    I used the phrase "hit me like a mack truck" to describe my emotions overwhelming me and my friend from the east coast (of the us) said that until she moved to Idaho for grad school she had never heard that phrase.

    • @peterdean8009
      @peterdean8009 Před 3 lety

      Now tell us non-Americans what a mack truck is

    • @MsNovemberDaisy
      @MsNovemberDaisy Před 3 lety +4

      @@peterdean8009 Mack is a brand of semi trucks. Mack Trucks, Inc is the company name. The grill has the uppercase M A C K in a rectangle and sometimes includes their logo, a bulldog. There's a good wiki page about it, if you'd like to know more. :)

    • @angiebee2225
      @angiebee2225 Před 2 lety +3

      Strange, because I had a coworker in NY state who loved saying, "it's like a Mack truck hitting a Yugo."

    • @meliponalord8892
      @meliponalord8892 Před rokem +2

      Here in Texas, we just say "Hit me like a semi truck."

    • @Mick_Ts_Chick
      @Mick_Ts_Chick Před rokem +2

      I'm from NC and have definitely heard this used.

  • @diane9247
    @diane9247 Před 2 lety +33

    The most hilarious idioms come from the American south, or from country people in general. One of my faves is "he's been rode hard and put away wet," meaning so exhausted he just flopped into bed without washing up...or something like that. Older southerners can just make them up on the spot. I'm curious about how Canadians and Americans came to sound so much alike and why Canadian culture is so seldom discussed by the British. It doesn't come up often with Americans, either, but I think more than with the British.

    • @avalerie4467
      @avalerie4467 Před rokem +19

      Rode hard and put away wet is in reference to horses. Not grooming and tending to the horse after he's been rode to a lather. When one looks like they've been rode hard and put away wet, they are basically " a hot mess ", to use a modern phrase. Not presentable. Almost indecent and definitely neglectful.

    • @judyjohnson9603
      @judyjohnson9603 Před rokem +5

      Rode hard and put up wet refers to horses. A horse that was rode hard and put up wet looks kinda rough when he dries out.

    • @acccardone7679
      @acccardone7679 Před rokem +13

      Another detail about “ridden hard and put away wet” is that a horse that has this treatment is likely to get sick and possibly even suffer lifetime complications. So saying this means the object of conversation could be seriously messed up, or looks/feels like they are.

    • @larrypowers2515
      @larrypowers2515 Před rokem +1

      "Cash on the barrel head."

    • @jeanjaz
      @jeanjaz Před rokem +2

      "Rode hard and put away wet" can also refer to a woman who has lived a hard (disreputable) life.

  • @ozzietadziu
    @ozzietadziu Před rokem +1

    One of my favorite idioms is "Facing a Niagara of troubles". Living near Buffalo, NY explains it all.

  • @christinestockman7042
    @christinestockman7042 Před 3 lety +68

    Made husband told a French friend "You are pulling my leg. The friend looked at his legs and said "no I'm not ".

    • @samanthab1923
      @samanthab1923 Před 3 lety +2

      I think the same goes for all the slang we use too. My sister in law is from the DR & she only learned English at 18 when she came here. I once said shades, about sunglasses & my brother said she doesn't know what that means.

  • @handysmurf7183
    @handysmurf7183 Před 3 lety +22

    “The bus finally hit you”or “you got the message” - meaning the person with whom you are speaking finally understands something. There is a Portuguese equivalent to this idiom which roughly translates as “ and now arrives to you a sausage” - which my dad said all the time.

    • @danielleking262
      @danielleking262 Před rokem

      We've shortened it to "and there it is" when we see it finally "clicks" with that person, lol

  • @lynnpehrson8826
    @lynnpehrson8826 Před rokem +2

    I'm American by upbringing and citizenship, but was born and raised in North Yorkshire. This was interested, because I've been saying both American and British idioms all my life. I never heard the barge pole thing though.
    The thing I noticed while living there is that the u.s was linguistically be colonised by america terms, slang idioms.

  • @Seydaschu
    @Seydaschu Před rokem +3

    I noticed a lot of American idioms are based on gambling. You already mentioned "all bets are off", but I can think of quite a bit off the top of my head.
    "Not his strong suit."
    "Trump card."
    "He's got an Ace up his sleeve."
    "Know when to fold them."
    "Poker face."
    "Go all-in."
    "Jackpot."
    Heck, I even looked it up real quick; "Whale" is currently slang for a person who wastes way too much money on a video game's micro-transactions, and apparently that used to refer to people who gamble extremely high amounts of money!

    • @lianabaddley8217
      @lianabaddley8217 Před rokem +1

      Ummm you missed the most obvious. " Know when to Hold them." Lol

  • @alexandercruz3796
    @alexandercruz3796 Před 3 lety +147

    Hilarious 🤣
    As English being my second language I can relate to the initial confusion of learning the meaning behind all of these idioms.
    When I first joined the military, I didn't go through an English language school. Imagine my frustration when introduced to so many that could make anyone's head spin.
    I took everything literally and folks would just laugh at my baffled expressions.
    On top of that, I mostly went to training with southerners, which made it extra juicy with idioms.
    Great content 🙌🏾

    • @allanrichardson1468
      @allanrichardson1468 Před 3 lety +20

      At one point in the (second) time travel Star Trek movie, First Contact, the inventor of warp drive, in the process of setting up his first test flight, commented to Data, the android crew member, “I need to go take a leak.” Data responded, “why are you leaking?”

    • @christelheadington1136
      @christelheadington1136 Před 3 lety +3

      Oo, ooo, were you a Buck Private ?

    • @Rocketboy991
      @Rocketboy991 Před 3 lety +10

      @@allanrichardson1468 go see a man about a horse

    • @dobiebloke9311
      @dobiebloke9311 Před 3 lety +15

      Alexander Cruz- I don't know what your first language is, but welcome aboard.
      As to being raised by southerners, language-wise, you could have done worse.

    • @alexandercruz3796
      @alexandercruz3796 Před 3 lety +7

      @@dobiebloke9311 thanks man 🙏🏾
      As a matter of fact, my first language is Spanish.

  • @ElbowPatchKing
    @ElbowPatchKing Před 3 lety +19

    One of my dad's favorite: "As lost as an Easter egg in August". Always makes me chuckle 🤭

    • @wessexdruid5290
      @wessexdruid5290 Před 2 lety +3

      More use than a chocolate teapot, certainly.

    • @DawnDavidson
      @DawnDavidson Před rokem +2

      Never heard that, but that certainly would be VERY lost!
      Also, I wouldn’t touch that egg with a ten-foot pole!!

  • @superzova
    @superzova Před rokem +1

    God... Southern US idioms are something else! You can basically say any random thing and not only does it qualify as an idiom, but your friend will undoubtedly know what you mean even if that phrase has NEVER been said before.

  • @BravyM9
    @BravyM9 Před rokem +2

    1- “Fair in the midland “- a response to the question, “How are you?” most often used in the Midwest.
    2-“You’ve got ants in your pants”, used when kids or adults are wound up, extremely excited about something, or wanting a result too eagerly or impatiently.

    • @DawnDavidson
      @DawnDavidson Před rokem +4

      “Fair in the midland” is a mishearing I think. I have always heard it as “fair to middling”. So, ok, but not great, in response to “how are you?”

  • @Melissa-wx4lu
    @Melissa-wx4lu Před 3 lety +81

    Pushing up daisies.
    Bought the farm
    Kicked the bucket
    bite the dust
    Gone belly up
    Cashed in his chips

    • @Lost_n_Found_1
      @Lost_n_Found_1 Před 3 lety +6

      Punched his ticket

    • @dannyp2267
      @dannyp2267 Před 3 lety +7

      When I worked as a police & fire dispatcher we used “10-7 no phone.” 10-7 is code for “out of service.” Also you could use the term “priority 4.,” both mean the same thing. And then here in NJ one could say “sleeping with the fishes.”

    • @JudgeJulieLit
      @JudgeJulieLit Před 3 lety +3

      Swim with the fishes. Assume room temperature.

    • @shannonleigh9982
      @shannonleigh9982 Před 3 lety +3

      "ti%s up"

    • @SaltyPirate71
      @SaltyPirate71 Před 3 lety +7

      Taking a dirt nap

  • @nemaru
    @nemaru Před 3 lety +89

    “You can lead a horse to water but you can’t make him drink”
    “Don’t burn you bridges”
    “I’ll cross that bridge when I get there.”
    And my fave:
    “I’ll burn that bridge when I get to it”

    • @andycofin6983
      @andycofin6983 Před 3 lety +6

      You can lead a horse to water, but you can’t make him drink. But you can salt his oats, lol

    • @carolgage4569
      @carolgage4569 Před 3 lety +5

      Like rocket surgery.....

    • @MelaniePoparad
      @MelaniePoparad Před 3 lety +3

      “Kick the can down the road”

    • @bland9876
      @bland9876 Před 3 lety +2

      my dad said he heard someone say "kiss my brown noes"
      Malaphor is an informal term for a mixture of two aphorisms, idioms, or clichés (such as "We'll burn that bridge when we come to it"). Also called an idiom blend.
      www.thoughtco.com/malaphor-word-play-1691298#:~:text=Malaphor%20is%20an%20informal%20term,Also%20called%20an%20idiom%20blend.

    • @3DPDK
      @3DPDK Před 3 lety +1

      " ... lead a horse to water, but ... " has been around for quit a while. It is found in Old English writings as far back as late 1100s, long before America was a glint in Queen Isabella's eye.
      "don't burn your bridges" may go back even further than that since it was the practice of the Imperial Roman Army (Biblical times) to destroy bridges and paths leading into a city they were attacking. This had the effect of leaving the town's defenders no route to escape, but also meant the Roman soldiers had to win the battle since they had no route to retreat, either. The thought is that the development of the Holy Roman Empire also brought with it a less brutish method for fighting it's wars and leaving a means of escape was more ... prudent for the sake of the Roman soldiers. Long before it was a common every day idiom it was "military strategic wisdom" and certainly not of American origin.
      " ... cross that bridge ... " is believed to have been originally penned by Henry Wadsworth Longfellow which does make this an American idiom.
      " ... burn that bridge ... " is a typical Americanized, sarcastic combining of the two previous idioms.

  • @michellemills1681
    @michellemills1681 Před rokem +1

    We often use "10 foot barge pole" as a phrase in South Africa, but we don't have barges and we don't measure using the imperial system

  • @Sparx632
    @Sparx632 Před rokem +2

    As a Brit I’m familiar with all of these and use most of them myself. It’s amazing the influence that American media has.

  • @snarkycard
    @snarkycard Před 3 lety +166

    Oh, and don't forget, according to the song, 'You're A Mean One, Mr. Grinch' ;
    "I wouldn't touch you with a thirty-nine-and-a-half foot pole!
    ".
    That's almost 4 times longer than your standard 10 foot pole. That's just how foul Mr. Grinch really is. Yep.

    • @daviddavid9837
      @daviddavid9837 Před 3 lety +3

      Snark, size isn't everything.

    • @joeruth123
      @joeruth123 Před 3 lety +1

      I came to the comments just for this

    • @dobiebloke9311
      @dobiebloke9311 Před 3 lety +2

      snarkycard - Actually, I think it was a '39 and a 'one' half foot pole', but your point is taken.

    • @BakedRBeans
      @BakedRBeans Před 3 lety

      @@dobiebloke9311 i agree with snarkycard: "a thirty-nine and-A-half-foot pole" I will wait until Christmas to check.

  • @sherridillavou7055
    @sherridillavou7055 Před 3 lety +92

    When something smelled bad my grandfather used to say it could “knock a buzzard off a shit wagon”🤷‍♀️

    • @lizlee6290
      @lizlee6290 Před 3 lety +4

      Interesting! My grandma used to say something smelled so bad it could "knock a dog off a gut wagon".

    • @dobiebloke9311
      @dobiebloke9311 Před 3 lety +2

      @@lizlee6290 - I get it. My grandgather had a parakeet. He called him 'Fluffy', then he called him 'Flutter', then, he called him 'Stinky', then he callled him 'Bones'.

    • @user-dm1zs3xr5u
      @user-dm1zs3xr5u Před 3 lety

      Lmao!

    • @shannonleigh9982
      @shannonleigh9982 Před 3 lety +1

      mine would say that it would "puke a buzzard off a gut wagon"

    • @spiffyspits3605
      @spiffyspits3605 Před 3 lety

      LOL!!!

  • @Maxid1
    @Maxid1 Před rokem +2

    My step mother is Bohemian. She has a particular problem repeating jokes, sayings or..... words. "Like a one armed paper hanger with an itch" becomes "like a one paper hanger with the itch." When she tells a joke, the attempt is funnier than the joke told correctly because she butchers it so badly. Forget sayings, she'll get them so wrong they become something else. It's one of her finer qualities. We like it a lot.

    • @sherieffiong853
      @sherieffiong853 Před rokem

      😂😂😂😂😂

    • @sherieffiong853
      @sherieffiong853 Před rokem

      My Nigerian husband does the same to American idioms. He always puts me in stitches! And he has no clue why!

  • @JohnFWitt
    @JohnFWitt Před 3 lety +2

    “I’ve been workin harder than a cat trying to bury a turd on a marble floor”

  • @tiffanyethilda
    @tiffanyethilda Před 3 lety +6

    I grew up in MN. It’s cold for like 9 months of the year. One idiom that was used often: slower then molasses in January. 😂🤷🏻‍♀️

  • @webbess1
    @webbess1 Před 3 lety +26

    Damn, you've got Great Courses sponsoring you? Congratulations!

  • @occamsrazor1285
    @occamsrazor1285 Před rokem +1

    9:43 Interesting addendum: It's called a spanner because it spans the distance between two flats on a nut (originally nuts were 4 sides, not 6, which though the number of side's isn't important per se, you can see how an wrench designed for such a nut can be more easily recognized as "spanning the distance"), when "wrench" is a description of the torque being placed on the fastener. As in "to wrench from the socket" (meaning to use leverage to separate a joint form a socket)

  • @richardbarber5911
    @richardbarber5911 Před rokem +3

    My friend, you are absolutely hilarious. I have tears in my eyes. I LOVE your dry humour! Cheers from an Aussie living in Florida :)

  • @laumay7364
    @laumay7364 Před 3 lety +16

    " Cat got your tongue" is one of my favorites referring to the fear of the cat 'o nine used to discipline.

    • @WyattRyeSway
      @WyattRyeSway Před 3 lety +1

      lau May ...I wondered why that was a saying! Cats don’t have your tongues. Now I get it. Brilliant!

    • @victorwaddell6530
      @victorwaddell6530 Před 3 lety +1

      There's not enough room in this comment section to swing a cat .

    • @christelheadington1136
      @christelheadington1136 Před 3 lety

      @@victorwaddell6530 "a dead cat"...a live one would be cruel.

    • @victorwaddell6530
      @victorwaddell6530 Před 3 lety

      @@christelheadington1136 Same cat o' nine .

    • @dobiebloke9311
      @dobiebloke9311 Před 3 lety

      lau May - Interesting. I always thought I understood that phrase, but in a more literal sense, as cat's like to mess around, particularly with anything moving.
      I never thought of it in terms of a 'cat of nine tails', which of course I have heard of, but that's an interesting understanding.

  • @Christine__D
    @Christine__D Před 3 lety +106

    More nervous than a cat in a room full of rocking chairs.

    • @llamasugar5478
      @llamasugar5478 Před 3 lety +19

      Christine D We used to say, “Nervous as a long-tailed cat in a room full o’ rockin’ chairs.”

    • @nonamemcgillicutty9585
      @nonamemcgillicutty9585 Před 3 lety +3

      @@llamasugar5478 twas what I was gonna say

    • @johnnabuzby6103
      @johnnabuzby6103 Před 3 lety +7

      @@llamasugar5478 On "The Golden Girls", Blanche said something similar to this but more funny. Hers was "I'm as nervous as a virgin at a prison rodeo!" Also I've heard this one: "I'm as nervous as a whore in church."

    • @craigbenz4835
      @craigbenz4835 Před 3 lety +3

      I love that one, and you beat me to it.

    • @weekendmom
      @weekendmom Před 3 lety +5

      More nervous than a junebug in a hen house.

  • @kennethcook9406
    @kennethcook9406 Před rokem +1

    While not as common, the term "spanner wrench" is used in the U.S.
    It just refers to an adjustable wrench.
    Oh, and Laurence/Larry, we call that a 'crescent wrench.'

  • @1Valmeow
    @1Valmeow Před rokem +2

    I adore your videos! I'm American but consider myself an anglophile. My husband and I meet in London every March, and I lived in London. I'm from Santa Monica, California, but I live in NYC (you and Tara must visit)!! I've also lived in Paris, Villefranche-sur-Mer, Milan, and Catania, Sicily.

  • @henrythebasset8749
    @henrythebasset8749 Před 3 lety +71

    As a rule of thumb, I stay away from idioms.

  • @normanhosford2506
    @normanhosford2506 Před 3 lety +26

    "Wrench in the works" is needed instead of "sabotage" when the works are powerful enough to grind up a sabot.

    • @petuniabloom
      @petuniabloom Před 3 lety +2

      A similar one is "threw a stick in the spokes" (Ow!)

    • @terrybyrd3738
      @terrybyrd3738 Před 3 lety +3

      similar to bringing something to a 'screeching halt'

  • @dancinggiraffe6058
    @dancinggiraffe6058 Před 12 dny

    “He couldn’t hit the side of a barn,” referring to someone’s bad aim or poor eyesight. My grandmother once created a great mixed metaphor - “He’s so blind, he couldn’t hit the side of a barn with a 10-foot pole.“
    She also came up with, “You’ve buttered your bread, now lie in it.”

  • @seanmorgan2356
    @seanmorgan2356 Před 9 měsíci

    I've looked up quite a few British terms and slang but I'd never looked up a spanner so this was genuinely informative. Thank you, Lawrence.

  • @anapexartist5702
    @anapexartist5702 Před 3 lety +93

    My best friend's mom often said, "That's the way the cookie crumbles." Here's one I'm pretty sure they haven't heard in the UK or most likely have no idea its reference: when someone says they plead the fifth.

    • @skyden24195
      @skyden24195 Před 3 lety +2

      Have you seen Disney/Pixar's series, "Forky Asks A Question," In particular Forky's question about leaders? I ask because its relationship to the idiom you mention, "That's the way the cookie crumbles."

    • @anapexartist5702
      @anapexartist5702 Před 3 lety +1

      @@skyden24195 No I haven't. It seems it's become obsolete as I never hear anyone say it anymore. It was said more in the 60s and 70s.

    • @skyden24195
      @skyden24195 Před 3 lety +3

      @@anapexartist5702 in short summary, Toy Story 4's "Forky" becomes obsessed with the phrase, "That's the way the cookie crumbles." Which becomes the only thing Forky will say much to the annoyance of the doll & toy leader "Sally."

    • @anapexartist5702
      @anapexartist5702 Před 3 lety

      @@skyden24195 😄

    • @allanrichardson1468
      @allanrichardson1468 Před 3 lety +11

      Maybe the British say, “That’s the way the BISCUIT crumbles?”
      I remember hearing a comedian say, in reference to an auto accident, “That’s the way the Mercedes bends.”