Rossini - La Cambiale di Matrimonio - 1989, John del Carlo

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 11. 09. 2024
  • John Del Carlo, Hall, Rinaldi, Kuebler, Gelmetti.

Komentáře • 37

  • @user-hk2oy6eo3r
    @user-hk2oy6eo3r Před 2 lety +5

    Tiempos se van y tiempos vienen, pero la mùsica de Gioacchino ROSSINI siempre rejuvenece, cuidando a todas las generaciones presentes y las que estàn por venir ❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️❣️

  • @user-hk2oy6eo3r
    @user-hk2oy6eo3r Před 2 lety +4

    Bella rappresentazione! Complimenti a tutti! Molto bravi!!! 👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏

  • @Omaumoreira
    @Omaumoreira Před 2 lety +1

    Ottima produzione e interpretazione di questa grande fontana che molti bevono ancora oggi. Un abbraccio dal Brasile per i bravi italiani. 🇧🇷🇮🇹

  • @antoniocostanza8227
    @antoniocostanza8227 Před 2 lety +1

    Grandissimo bravissimo geniale compositore operistico lirico teatrali, Giocchino Rossini

  • @georgeionita7307
    @georgeionita7307 Před rokem

    Such a wonderful music music I haven't heard before . The plot reminds me of El Barbiere . The conductor îs so exquisite .

  • @gianlucadelia408
    @gianlucadelia408 Před 4 lety +3

    La miglior interpretazione in assoluto. Chapeau.

  • @loyvonderloych7168
    @loyvonderloych7168 Před 5 lety +5

    Das ist eine wunderbare Oper von Rossini und klassisch gut inszeniert. Typisch Rossini, immer lustig und sehr melodiös.❤

  • @marcomicheletti9957
    @marcomicheletti9957 Před 4 lety +21

    8:05, prima scena
    10:25, Chi mai trova (Tobia, John del Carlo)
    13:50, recitativo
    17:22, Tornami a dir che m'ami (Edoardo, Fannì: David Kuebler, Janice Hall)
    21:55, recitativo
    24:15, Aria Grazie, grazie! (Slook, Alberto Rinaldi)
    28:26, recitativo
    32:18, Terzetto Darei per sì bel fondo (Slook, Fannì, Edoardo)
    36:58, quell'amabie visino (Edoardo)
    41:19, recitativo
    42:06, (5) Aria Anch'io son giovane (Clarina)
    44:38, recitativo
    46:59, (6) Duetto Dite presto dove sta (Mill, Slook)
    52:22, recitativo
    56:11, (7) Recitativo e aria Vorrei spiegarvi il giubilo (Fannì)
    1:00:08, frase riciclata nel Barbiere
    1:02:16, recitativo,
    1:04:19,8 Finale Porterò così il cappello (Mill, Slook, Clarina, Fannì, Norton, Edoardo)

  • @antoniocostanza570
    @antoniocostanza570 Před 4 lety +2

    Grandissimo magnifico geniale italiano compositore di opera lirica

  • @jorgemartinjuarez7263
    @jorgemartinjuarez7263 Před 3 lety +4

    Gran ópera de Rossini siendo tan joven

  • @paololupo3716
    @paololupo3716 Před 3 lety +2

    UNICI INTERPRETI GRANDE ROSSINI!!

  • @learmn1820
    @learmn1820 Před 6 lety +6

    Rossini, le meilleur d’entre tous ❤️

  • @ulrikebergmann5383
    @ulrikebergmann5383 Před rokem

    Sehr schön ! 😊

  • @emilianocaprili4160
    @emilianocaprili4160 Před 4 lety +2

    Practically perfect.

  • @RichardTaylor1630
    @RichardTaylor1630 Před 5 lety +4

    Rossini's genius already on full display at age 18!

    • @fabriziodini556
      @fabriziodini556 Před 5 lety +1

      Forse il primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill a un ricco mercante canadese, Mister Slook, che dimostrerà di essere all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi. La prima opera di un genio magistralmente resa da grandi professionisti.
      l padre

    • @lessiomalo9656
      @lessiomalo9656 Před 5 lety

      @@fabriziodini556 non ho capito la parte finale del discorso

  • @mariarosaavila8371
    @mariarosaavila8371 Před 5 lety +4

    ¡¡ Fantástica Representación!! Gracias por compartirla. 🍀 💕

  • @leonardkalom4476
    @leonardkalom4476 Před 3 lety +3

    Help please...Where was this preformed?? Opera house, conductor, orchestra? Thanks so much. Marvelous performance. Patter songs done so well. Thanks Ron Edwards for plot and singers.

  • @fabriziodini556
    @fabriziodini556 Před 5 lety +4

    Ho assistito il 1° marzo u.s.presso il teatro Rossini di Pesaro alla messa in scena di questa operina in chiave nuovissima a cura della Scuola di Scenografia dell'Accademia di Belle Arti di Urbino, che ha allestito un parco di moto d'epoca in mezzo al quale si sono cimentati i cantanti. Forse si voleva rimarcare che la moto è più fedele della donna? Scherzi a parte, si tratta forse del primo dramma borghese sulla condizione femminile. Pensate alla povera Fanny venduta dal padre Tobia Mill ad un ricco mercante canadese, tale Slook, che si dimostrerà all'altezza della situazione e in anticipo sui suoi tempi.

    • @emanuelezazzero4450
      @emanuelezazzero4450 Před 3 lety

      Oltre che sulla condizione sociale della donna, direi anche il primo esempio di confronto/scontro fra le due realtà del mondo occidentale: Europa e America.

  • @clefnoteproductions6695
    @clefnoteproductions6695 Před 7 měsíci

    That would make a good act 1 set for Die Fledermaus

  • @anabusca
    @anabusca Před rokem

    La política de anuncios de CZcams, decide interrumpir la ópera para colocar un anuncio de algo. La lista de marcas que JAMÁS volveré a consumir se está haciendo cada día más larga.
    Y la paletez casposa de esta plataforma, interrumpiendo una ópera, como si fuera una película serie b de TV, cda 5 minutos, plantearme abandonarla.

  • @elizabethappelbaum2547
    @elizabethappelbaum2547 Před 4 lety +4

    Super performance. One highlight is Slook's costume. Subtitles would be nice. Is the opera saying something about capitalism?

    • @InspectorJ.Clouseau
      @InspectorJ.Clouseau Před 3 lety

      No, the libretto says nothing about capitalism. But then, being a capitalist is not necessary to be a sexist or a male chauvinist. It is enough to be stupid.

  • @angusmcrandy
    @angusmcrandy Před 4 lety +2

    Tobias Mill, an English merchant
    : baritone John Del Carlo
    Fanny, his daughter
    : soprano Janice Hall
    Edward Milfort, Fanny's lover
    : tenor David Keubler
    Slook, a Canadian merchant
    : baritone Alberto Rinaldi
    Norton, Mills' clerk
    : bass Carlos Feller
    Clarina, Fanny's chambermaid
    : soprano Amelia Felle
    Place: London, the chambers of Tobia Mill
    18th Century
    The servants Norton and Clarina discuss a letter which has arrived for their master, Tobias Mill, regarding an impending marriage contract from a Canadian businessman, Slook, who is due to arrive later that day. Mill enters, flustered from calculating the distance from the Americas to Europe, and orders the household to prepare for Slook's arrival, including the readying of his daughter, Fanny, whom he intends to marry off to the foreigner. After everyone leaves, Fanny arrives with her lover, Eduardo Milfort; their love has been kept a secret from Mill due to Eduardo's poor financial status. Norton enters and informs the lovers of the impending marriage contract, but their conversation is interrupted by Mill's entrance as the carriage arrives bearing the Canadian.
    Slook enters harassed by the servants who are trying to take his coat: he is clearly unaccustomed to European greetings. Mill encourages Slook to talk to Fanny and to get to know her, but she remains quite hostile, trying to express her disinterest in marrying him with many "but's". However, she is soon joined by Eduardo, and they both threaten to cut out Slook's eyes and puncture his veins. Slook departs to the safety of his room, Fanny and Eduardo to other quarters, as Clarina and Norton return. Before Slook comes back, Clarina expresses her experiences with love and, then upon his return, Norton informs him that the goods he is interested in acquiring are already mortgaged.
    Infuriated by this contractual double-crossing, Slook refuses to buy Fanny and tells Mill this. However, he refuses to give a reason fearing retribution from the lovers. Mill then threatens Slook with the prospect of a duel for refusing to carry through with the contract he has incurred. Having encountered three people who wish him dead within hours of his arrival in London, Slook prepares to leave and, when he returns from packing his belongings, he sees Fanny and Eduardo embracing, catching them red-handed, but they tell him about Mill's business-managerial sentiments toward marriage and of Eduardo's poor financial status; Slook responds by promising to make Eduardo his heir so that Fanny may be his.
    Mill returns and prepares for his duel, although he fears that, if he dies, it may reflect poorly upon his reputation in the market. Slook reveals himself and clandestinely replaces a pistol with a peace pipe which Mill grabs, not realizing what it is. As they head to the field of battle (Slook armed with a pistol, Mill with a pipe), the ensemble rushes in and tries to convince Mill to give up the financial pretensions. Finally Slook convinces Mill to allow the couple to marry and all ends happily.

    • @TimothyCHenderson
      @TimothyCHenderson Před 2 lety +1

      The only specifically Canadian character in the history of opera to my knowledge... a win, I guess, for Canadians?

    • @angusmcrandy
      @angusmcrandy Před 2 lety

      @@TimothyCHenderson I never thought of it, but it may be true.

  • @leonardolenti509
    @leonardolenti509 Před 2 lety

    1:07:13 "non voglio farmi star" che significa letteralmente?

  • @judojkcd9188
    @judojkcd9188 Před 4 lety +2

    CEST VRAIMENT NUL PK VOUS PROPOSEZ CE CONTENUE

  • @michaeljeran4941
    @michaeljeran4941 Před 4 lety

    Diese S......Werbung dazwischen nervt!

  • @brancaleone72
    @brancaleone72 Před 3 lety

    John del Carlo terribly off-key