Búcsú a szláv nőktől - Farewell of Slavianka (Hungarian Lyrics, Version & English Translation)
Vložit
- čas přidán 26. 02. 2021
- Facebook My Group: / 82517. .
"Прощание славянки" (English: Farewell of Slavianka) is a Russian patriotic march, written by the composer Vasily Agapkin in honour of the Slavic women accompanying their husbands in the First Balkan War. The march was written and premiered in Tambov in the end of 1912. In summer of 1915 it was released as a gramophone single in Kiev. Slavyanka means "Slavic woman".
These songs are for educational purposes and don't reflect my beliefs or are meant to further a political agenda and social.
Lyrics & Version in Hungary:
Milyen bús, szomorú az a fűzfa,
Ne zokogj, légy vidám, kicsi lány.
Könnyeid csillogók bánat űzd ma,
Ne siránkozz sosem a katonán.
Szél fúj vagy hull a hó. Száz hős előre lép.
Mind harcba induló, És szól a nóta mert így szép,
És szól az ágyúszó, gránát és fegyverek,
Süvít a vad golyó, de gyáva köztünk nem lehet.
Fűzfa kérlek ne búsulj te mégsem,
Légy vidám mint az a kicsi lány.
Életem a legboldogabb nékem
Mert szerencsés az aki partizán.
Szél fúj vagy hull a hó. Száz hős előre lép.
Mind harcba induló, És szól a nóta mert így szép,
És szól az ágyúszó, gránát és fegyverek,
Süvít a vad golyó, de gyáva köztünk nem lehet.
Orosz vagyok, de tudok magyarul, és soha az életben nem gondoltam volna hogy egyszer hallani fogok egy ilyet. 🇷🇺❤️🇭🇺
nem is tudtam hogy létezik ilyen
Nagyon motiváló induló
Örülök, hogy rátalálhattam a dal magyar változatára.
Beautiful
Как некрасива, печальна та ива,
Szuper
WEll I adore this! But Russian patriotic songs sang in the First Balkan war? (in Yugoslavia) Funny for me a bit...as put for the panslavic accent in the territory of the abused and assassinatedly spoiled Austrian-Hungarian Monarchy...
Sounds like a much sadder version.
Sonsuza kadar batıdaki kardeş ulusumuz 🇹🇷💙🇭🇺
"Rozszumiały się wierzby płaczące" in hungarian...
Russian version would have been added...well
דומה לגרסת העברית
Ez egy vicc köze nincs az eredetihez tiszta szégyen.