Прівєт, це нове відео про суржик

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 09. 2023
  • Доповнюємо наше раннє відео про суржик і регіональні норми коментарем про те, чим сучасний суржик відрізняється від звичного нам (і при чому тут діалекти).
    Попереднє відео можна переглянути тут: • Російський суржик чи р...
    #суржик #мова #діалект #твояпідпільнагуманітарка #тпг #українець #остапукраїнець
    Підтримати Гуманітарку:
    www.buymeacoffee.com/yourhuma...
    donatello.to/humanitarka
    Купити книжку Євгенії Кузнєцової "Мова-Меч":
    humanitarka.com/product/mova-...
    Книжка Лариси Масенко: ekmair.ukma.edu.ua/server/api...
    Фрагменти живого мовлення взято з каналів Анастасії Бречко ( / @user-xb6qz7di5c ) та "Українська культура" ( / @rahmanua )
    Перепрошуємо за помилку, героїня інтерв'ю Анастасії Бречко - Риженко Валентина Володимирівна.
  • Hry

Komentáře • 941

  • @sagasketchbook
    @sagasketchbook Před 7 měsíci +747

    Коли подруга, що все життя говорила російською, вирішила різко переходити на українську, її суржик і ламана українська мова були найкращими звуками у світі. Я абсолютно обожнюю, коли люди переходять на українську, хай то чисто зі мною, чи хоча би якісь слова українські використовують. Вважаю, що виправляти і тикати в таких людей правилами - це геть ницо і тільки відвертає в них бажання говорити українською. Пару місяців буде помилятися, але з практикою все буде ліпше і ліпше

    • @mariasana9
      @mariasana9 Před 7 měsíci +24

      Люблю вас і людей, які переходять.

    • @pavloshevelo2040
      @pavloshevelo2040 Před 7 měsíci +18

      Суржик - це радше ламана російська. Ламана українською вимОвою.
      Російськомовні переходять саме через ламану українську. Суржик російськомовним не вдається, бо проблема з вимовою.

    • @spiky_ds
      @spiky_ds Před 7 měsíci +22

      В мене на півдні Київщини говорять "конхвета", раніше вважала, що це суржик, тепер розумію, що це хибна була думка

    • @MykolaKnysh
      @MykolaKnysh Před 7 měsíci +11

      Дійсно, класичний суржик - це російська лексика на українській фонетиці. А хто українською фонетикою не володіє, тому виходить і суржик не доступний. Але як же тоді іменувати «новий суржик», де українська лексика на російській фонетиці?

    • @margo2441
      @margo2441 Před 7 měsíci +20

      Плюсую. На жаль в моєму оточенні (позбавитись компанії якого я зараз не можу) мало хто хоче перейти на українську, й чесне слово, краще б я чула суржик, ніж російську :"(

  • @nikaboyko7754
    @nikaboyko7754 Před 6 měsíci +40

    Я готова розцілувати всю команду Гуманітарки за декриміналізацію суржику, діалектів та розкриття теми того, що стандартизована літературна мова - це аж ніяк не те, чого має прагнути кожна україномовна людина. Мене дістали зарозумілі неофіти, які різко перейшли на українську, але відтак з таким пихатим виглядом починають повчати інших людей, як говорити "правильно". Людей, які є з народження носіями мови, а не вчили її по картинках з інтернету, де "правильно неправильно" та з передач Авраменка. Тож дякую за аргументи в суперечках на тему "я вважаю, що всі мають говорити літературною мовою від Чопа до Луганська вдома, на роботі і на вулиці". Просто буду кидати це відео. Ви найкращі, сумую за вашими відео ❤

    • @irenales
      @irenales Před 6 měsíci +1

      🤗 натрапила на Ваш коментар і наче власні думки прочитала 😊 обʼїздила всю країну і чула, що Україна говорить різною українською і це абсолютно нормально 🫶 бо наша мова жива 😊

    • @bogdanxperia8277
      @bogdanxperia8277 Před 3 měsíci

      ​@@irenales так воно є в будь-якій країні

  • @alinalolli8785
    @alinalolli8785 Před 7 měsíci +80

    Це було дуже цікаве відео, багато нового дізналась. Сама перейшлаьна українську в Харкові. І важко з одного боку, бо все оточення виключно російськомовне, а з іншого - багато людей, розмовляючи зі мною, теж починають говорити українською)

    • @thenashbridges
      @thenashbridges Před 7 měsíci +5

      ви крута! 🔥

    • @lenadobrovolska8390
      @lenadobrovolska8390 Před 6 měsíci +5

      Головне - не зупинятися! Все частіше чую солов'їну у Харкові, дійсно, люди переходять на українську, коли з ними спілкуєшся українською 😊

    • @allaukraine
      @allaukraine Před 3 měsíci

      Круто!

  • @severyn_from_ua
    @severyn_from_ua Před 7 měsíci +44

    Мене аж стиліпало, від назви😁

    • @MykolaKnysh
      @MykolaKnysh Před 7 měsíci +5

      Якби написали «прєт», то вас би напевне грець вхопив, не приведи господи)

  • @szmeew
    @szmeew Před 7 měsíci +52

    Будь який (навіть повільний) рух у напрямку українізації треба вітати. Допомагайте людям, які перейшли на мову. Іноді цей перехід може бути далеким від завершення

  • @user-cf9ik2tf1b
    @user-cf9ik2tf1b Před 7 měsíci +114

    Як же ж приємно читати відгуки на це відео! Чіткість і ясність думки, відсутність орфографічних і граматичних помилок,повага до співбесідника - як же це відрізняється від того, вибачте, срачу, що твориться на інших, особливо політичних каналах. Навіть незгода з деякими ідеями чи думками інших викликає тільки бажання глибше розібратись зі своїми аргументами.

    • @MuhaloNORMO-dd7gl
      @MuhaloNORMO-dd7gl Před 7 měsíci

      Оце вже і є культура , ментальність людини яка звикла жити в кацапському стилі ! Ви мабуть по ,, нужді ' бігали за клуню в лопухи а як зимою ?! Стріха повітки допомогала з соломи або з очерету !?

    • @user-pn1sy1zu2b
      @user-pn1sy1zu2b Před 6 měsíci +1

      Дуже пізнавальне відео. Дякую! Я збагнув, що суржик та діалектизми утворюються по-різному і тому вимагають різних стратегій. Але не зовсім зрозуміло ось що: чому суміж двох мов вважається 'гіршим', отже ця суміш все-таки порівнюється з мовним стандартом? Але ж напочаику відео ми наче 'домовилися', що стандарт не має бути мірилом (наприклад, до діалектизму). В цілому, ідея гарна - ніякої радикальної боротьби з суржиком, тільки освіта та просвіта. Згоден!

    • @michaelp952
      @michaelp952 Před 6 měsíci +1

      Це тому, що інтелектуали цікавляться мовою. Решта політикою.

  • @severyn_from_ua
    @severyn_from_ua Před 7 měsíci +292

    Суржик при переході з російської на українську однозначно позитивне явище, краще розмовляти поганою українською ніж хорошою російською. Так і з часом все одно стане краще

    • @dizeldzhalovsky
      @dizeldzhalovsky Před 7 měsíci +10

      А може і не стане краще. Ба більше - стане гірше, бо суржик стане новою нормою. Ось тоді можна буде і попрощатися з літературною українською.

    • @user-lf4iz7hc3j
      @user-lf4iz7hc3j Před 7 měsíci +14

      Не плутайте суржик і українську мову з помилками. Коли ми вивчаємо нову мову ми теж робимо помилки, але ж не називаємо це суржиком української й англійської...

    • @WAt-it9iq
      @WAt-it9iq Před 7 měsíci +2

      ​@@user-lf4iz7hc3jймовірно, ви будете знати, коли сказали англ слово, а коли українське. А от з русизмами, або польськими словами дещо важче, якщо звісно ви хочете говорити саме літературною мовою.

    • @user-lf4iz7hc3j
      @user-lf4iz7hc3j Před 7 měsíci +2

      @@WAt-it9iq так, в тому то і річ, людина яка з російської переходить на українську буде знати, де послуговується граматичними, фонетичними, лексичними і іншими правилами російської мови. Людина, що говорить суржиком, не знає, що робить неправильно, вона вважає це нормою. І так, не забуваємо про діалекти

    • @severyn_from_ua
      @severyn_from_ua Před 7 měsíci

      @@user-lf4iz7hc3j так це і є суржик, недосконале знання мови, в процесі переходу включно

  • @igorsolodovnik7451
    @igorsolodovnik7451 Před 7 měsíci +22

    Перехідний суржик, що є наслідком дерусифікації, очевидно, є позитивним моментом, якого, однак, маємо якнайшвидше позбутися шляхом адекватної мовної політики та, головне, правильно побудованого освітнього процесу.

  • @cristalis8373
    @cristalis8373 Před 7 měsíci +90

    Щиро дякую за відео! Тільки-но днями розмовляла із подругою щодо суржика, намагалася донести, що на Харківщині місцеві говірки, а не суржик. І до речі, я вважаю сучасну "суржикізацію" позитивним явищем. Так чи інакше, рано чи пізно людина, що розмовляє суржиком, буде все частіше вживати українські слова і мовні конструкції. Я теж довго боялася розмовляти українською в публічному просторі, щоб не показувати всім, наскільки погано я знаю українську, бо все своє життя розмовляла російською (тут мені дуже допомагла Євгенія Кузнєцова з її відео про Мову-меч, я навіть дякувала їй в коментарях за те, що перестала боятися помилок).
    Зараз я спостерігаю суржик на батьківських зборах із вчителями моїх дітей - бо вчителі до лютого минулого року проводили батьківські збори російською. Зараз навіть у вайбері пишуть українською, звертаючись до батьків і дітей. І це не може не втішати.
    Дякую вам ще раз, із нетерпінням чекатиму відео у розвиток цієї цікавезної теми. З повагою з м. Харків

    • @irynamouse6758
      @irynamouse6758 Před 7 měsíci +7

      Суржик це не добре і не погано. Як окуляри, коли важко читати без них. Ми ж не засуджуємо носіння окулярів, так? Так само, як окуляри не є очима, а є лише лінзами для очей, суржик не є мовою, суржик - це спосіб говорити рідною мовою, коли мовну норму тобі зверху скидає інший народ. Я б нікому не радила залазити в суперечки про доцільність суржику. Повірте, хто може говорити правильною літературною мовою, той так і говорить.

    • @olga_sko
      @olga_sko Před 7 měsíci +2

      ​@@irynamouse6758як добре та логічно Ви все висловили . 100 %. ❤

    • @user-uo5bf1nd5e
      @user-uo5bf1nd5e Před 6 měsíci +3

      Людина й надалі буде вживати суржик, якщо не буде чути навколо українську мову, а тільки суржик.

    • @cristalis8373
      @cristalis8373 Před 6 měsíci

      @@user-uo5bf1nd5e Якщо людина буде чути навколо тільки суржик, це означає, що вона розмовляє виключно сама із собою. Ви можете таке уявити? Я ні. Я не можу уявити цілком ізольоване середовище, де люди спілкуються тільки суржиком (якщо ці люди живуть в Україні, звісно).

  • @yevgenshevchuk8338
    @yevgenshevchuk8338 Před 7 měsíci +135

    Приємно бачити нове відео від Підпільної Гуманітарки. Надіюсь, будуть ще)

  • @jamesdi7261
    @jamesdi7261 Před 7 měsíci +183

    Щодо вашого питання у кінці відео: вважаю, що суржик, який виявляється у процесі переходу з російської на українську, не можна вважати негативним явищем. Я помітив, що для багатьох людей суржик став прихистком, в який людині легше стрибнути, щоб "втікти" від російської, аніж одномоментно подолати відстань від російської до літературної української. Якщо суржик - це міст, який людина повинна подолати для переходу з одного берега на інший, то не можна цей міст руйнувати або негативізувати.

    • @olena8089
      @olena8089 Před 7 měsíci +13

      та навіть якщо людина не виправдає ваших очікувань і продовжить розмовляти нелітературною - теж не страшно

    • @OlesMenzer
      @OlesMenzer Před 7 měsíci +9

      @@olena8089 отож, аби не кцпською

    • @Nostalgiasss
      @Nostalgiasss Před 7 měsíci

      🥴

    • @boniaMk
      @boniaMk Před 7 měsíci +5

      Літературною мовою спілкуватися в побуті чи з друзями теж неправильно. Залиште унормоване мовлення для аудиторій, установ, постів у соцмережах та друкованих видань

    • @andewakare2590
      @andewakare2590 Před 7 měsíci

      Погоджуюсь. Шкода, що поміж української літературної, московської літературної та суржику забувають про народню українську. Я колись прагнув спілкуватися так, як було написано в книжках, бо там було набагато менше росіянізмів, ніж у розмовній мові навколо мене. Коли дивився такі відео від гуманітарки, часто засмучувався, що вибір розмовляти унормованою мовою з меншою кількістю росіянізмів замість розмовної мови, що була близькою до блідої копії російської, не схвалювали. Лише з часом зрозумів, що народня мова не конче має бути з росіянізмами. Це та, що може мати хтів, завше, шо, довший час, на цім світі, та де та інші особливості, викорінені на сталінську єрижку зі словами «безкоштовно» замість безплатно. Пора почати нагадувати людям, що ми мали круту усну мову.

  • @user-ez8mn5ig8m
    @user-ez8mn5ig8m Před 7 měsíci +10

    Не зовсім по темі відео, але дотичне. Мене дуже харить бездумне надрочування на Грінченка і ко, коли воно скочується у повсюдні правки типу "не виглядати, а мати вигляд", "не дзвонити, а телефонувати", "не у Київ, а до Києва", тощо. Як на мене, це призводить до ситуації, коли на папері отримуємо якийсь дистильований варіант мови, а по факту в побутовому мовленні люди (цілком україномовні!) говорять геть інакше. Тобто об"єктивно мовна реалія існує, але треба її чомусь уперто ігнорувати. На практиці це часом призводить до комічних ситуацій, коли мова книг чи фільмів стає нереалістичною й ідеально вилизаною. У мене як читачки чи глядачки втрачається ефект занурення в історію. Окрім того, мені це видається тією ж меншовартістю, коли люди готові свідомо збіднювати власну мову, викидаючи цілі пласти лексики і синтаксичних конструкцій, аби, не дай бог, не було схоже на російську.

    • @user-st2jh4wh3o
      @user-st2jh4wh3o Před 7 měsíci +3

      О так. Бісять переклади фільмів якоюсь роботизованою неживою українською мовою, слухаєш, і навіть речення побудовані сиро і сухо.

    • @sierit42
      @sierit42 Před 7 měsíci

      Так теж саме і в інших європейських мовах, німецькій, італійській, англійській, тощо - є літературна мова, яку інколи навіть штучно створюють і трохи спрощують , та купа регіональних діалектів. І задача літературної мови не в тому щоб відобразити всю її красу, історію, фольклор, а в тому щоб люди з усіх регіонів мали можливість на однаково для всіх зрозумілій мові отримувати освіту, та культурні продукти в вигляді книг, фільмів, серіалів, відео на ютубі тощо. Можно було б об'єднати всі діалектні форми та сказати - "Ось це наша велика мова, для якої є нормою висловлюватися і так і так, і так, в неї майже пів-мільйона слів, безліч виразів, але все це є нашою культурою та не повинно забуватися". Але така мова буде досить велетенською навіть для носіїв, а для іноземців, які можуть забажати її вивчати, так і зовсім непід'ємною. Саме тому літературна англійська одна з найлегших мов світу - щоб кожна людина в світі могла її вивчити.

    • @user-ez8mn5ig8m
      @user-ez8mn5ig8m Před 7 měsíci +1

      @@sierit42 я знаю, для чого існує концепт літературної мови, дякую) мій комент не про це

  • @user-fu1nj8cu9f
    @user-fu1nj8cu9f Před 6 měsíci +11

    Дякую, що захищаете діалекти. Ваш підхід мені дуже "до серця".))
    Моє предкі з Житомірского Полесся завжди гомонілі на свойой мове - переходноє мєж белорускою і українскою. А тепер всі тиє, шо з’ехалі од родноє хати, почалі переходіт на українску мову. Так діалект може і померті со змєною поколєнь. А якшо почат берегті своє говоркі і не сороматись їх, то, може, і виживуть.
    А што датычыцца трасянкі ў Беларусі, то яна таксама паступова знікае разам з дыялектамі беларускай мовы. Віна таму - урбанізацыя. Старыя людзі ў весках размаўляюць на дыялекце, маладыя - на трасянцы. У горадзе (80% насельніцтва) амаль усе па-расейску, некаторыя на трасянцы. Але новае пакаленне дзяцей, што ў горадзе, што ў вёсцы - рускамоўнае. Беларускую мову ведаюць у асноўным толькі інтэлігенцыя, а размаўляе на ей яшчэ менш.
    І адваротная трасянка таксама мае месца - калі рускамоўны чалавек спрабуе размаўляць па-беларуску. Але гэта, на жаль, не масавае з’явішча.

  • @inuesa
    @inuesa Před 24 dny +1

    Дякую Вам за справжнє Просвітництво і популяризацію, перш за все, - СКЛАДНОГО МИСЛЕННЯ серед українців!

  • @user-mt7yw2io7j
    @user-mt7yw2io7j Před 7 měsíci +52

    Мама все життя говорила суржиком. Пише хоч українською, хоч російською грамотно та з правильним використанням слів, а ось у розмові... Але я думаю, що тільки завдяки цьому я говорю українською, інакше була б зросійщеною, як і більшість мого оточення. А, наприклад, сахарь, шуткувати і т.ін. я пережила і далі чудово переживу. Харків.

    • @user-kf9ki3hu2v
      @user-kf9ki3hu2v Před 4 měsíci

      шуткувати літературне слово, ну прям дуже літературне :-)

  • @igor_klimov
    @igor_klimov Před 7 měsíci +43

    Власне, давно набридлий, але від того не менш гарний приклад вживання суржику в перекладі - "Клан Сопрано" від ICTV. Філігранна робота з матеріалом. Дуже добре показано "ступені суржикізації" - чим далі персонажі змушені вживати місцеву фєню, тим більш їхня говірка з практично чистої української скочується в російську, і це проявляється не лише в кількості російських слів, а на рівні побудови фраз та цілих речень. Ми просто так не говоримо, а от росіяни говорять саме так. Це я точно можу стверджувати як вроджений носій лютого слобожанського діалекту в його клінічній формі. Хоть ти обсуржикайся по саме не можу, фразу так построїть можна тільки коли на російській пробуєш балакать.

    • @julialita3735
      @julialita3735 Před 6 měsíci +4

      Коли пробують дубліровать кіно суржиком ті, хто в ньому ні разу не розбираєцця, получається дико смішно 😊 но вони старались 😁

    • @user-uo5bf1nd5e
      @user-uo5bf1nd5e Před 6 měsíci +2

      Точно!Дякую за коментар.

    • @user-iw9cl2ft7g
      @user-iw9cl2ft7g Před 3 měsíci

      Ось це правдиво написали

  • @nadiadobrianska389
    @nadiadobrianska389 Před 7 měsíci +18

    Росіяни кажуть 'контрнаступ' навіть по їхньому телебаченні

    • @nadiushanadiusha7072
      @nadiushanadiusha7072 Před 7 měsíci +8

      Лагідна українізація)

    • @tatvynry6978
      @tatvynry6978 Před 7 měsíci +3

      Ага, давно волаю з цього)))

    • @ganna6644
      @ganna6644 Před 6 měsíci +1

      Так вони стібуться

  • @olozynska
    @olozynska Před 7 měsíci +26

    Я виїхала в Італію в березні 2022, і виявила, що тут діалект називається мовою, коли в садочку мене запитали дозволу для вивчення фріулянської мови окрім італійської. Фріулі - це регіон в Італії. Мене це дивувало і вражало. Хотілося інкрустувати в моє суспільство

    • @ivanbuderkevych7349
      @ivanbuderkevych7349 Před 7 měsíci +12

      Та у нас вже є генії, які називають "харькавскай язик" на позначення російської мови

    • @olozynska
      @olozynska Před 7 měsíci +10

      Тут познайомилась з дівчатами з Харкова і області, які "балакають суржиком" як вони самі визначали, і соромились, але там більше слів і стилю мовлення із української стардартної, ніж з язика. Ото ми разом пробували вийти з того сорому (бо я близько Польщі живу) і після усвідомлення поняття тої фріулянської мови, принаймні не встидатися того як ми говоримо.

    • @vhubash
      @vhubash Před 7 měsíci +13

      @@olozynska переглянувши десятки відео та репортажів з Харківської області, взагалі зробив висновок, що там, принаймні поза містами, люди цілком українською говорять. Так власною говіркою, але української мови. Звідси приходить розуміння наскільки неправильні думки про російськомовний схід та південь впринципі.

    • @natalyzjuman3755
      @natalyzjuman3755 Před 7 měsíci +6

      ​@@vhubashХарківська область, це взагалі цікавий регіон. Довелось навчатися там, і помітила, що кожний район це щось окреме. Були дівчата з Лозової, вони більше російськомовні, були з Кигічівки, нормальна (для мене) типова українська, були з Краснограда, ці взагалі цікаві, з ними я вперше зрозуміла що таке українській акцент. До того я була переконана що всі українці білінгви і російською говорять як росіяни десь з підмосков'я, а тут почула нібито російська, але з такою фонетикою, що з пів слова розумієш, це українці 😁.

    • @user-cv7zs1bo4i
      @user-cv7zs1bo4i Před 6 měsíci

      ​​@@natalyzjuman3755Я живу не далеко від Лозової і маю багато знайомих саме звідти,так от мер Лозової просто уособлення місцевої говорки.

  • @raminec5466
    @raminec5466 Před 7 měsíci +9

    Дякую! Мене дратує купа відео, де майже забороняють говорити хоч одне слово суржиком, наче це одне з заборонених заклять у світі Гаррі Поттера. Я сама з Черкащини і моя вимова, хоч і з вкрапленнями суржа, це моя ідентичність, я не хочу, щоб мене виправляли, бо я ставлю наголос не туди, чи кажу інфінітиви з м'яким знаком, чи насипаю сахару у чай. Я говорю українською з самого народження, і те, що деякі люди вважають за "помилки",для мене це моє коріння, моя родина, мої друзі і дитинство.
    Рада, що є адекватне ставлення до поняття суржику, діалектів, говірки і хоча б спроби не гнати все у одне русло "русифікації", а повага до фраз, які відрізняються від словосполучень з вправ підручника укр мови

    • @Vyacheslav_
      @Vyacheslav_ Před 7 měsíci +2

      Кажіть їм у відповідь, що цукор та родзинки - то польський суржик. Хай їх вдавить, а Черкащина - квітне сояшниками та родить гоїрками. ;)

    • @victorgrek8135
      @victorgrek8135 Před 7 měsíci

      ​@@Vyacheslav_я теж з черкащини.колись до нашого міста приїхала дівчина зі Львівської області.то ми наслухались ''ви москалі.ви не вмієте розмовляти''.хоча сама використовувала слова.які не були чисто українськими.а були західним суржиком.а пізніше.вона почала їздити по командіровках в Москву і стала уже на роботі говорити російською.це ця.що не москалька.а ми як говорили.так і залишились українцями.

  • @12MrRetro
    @12MrRetro Před 7 měsíci +22

    Давно не було відео, і вийшло максимально базоване та емоційне) Повернення на яке ми заслужили!

  • @dmytrodundych6848
    @dmytrodundych6848 Před 7 měsíci +21

    Всім, кого бісить суржик присвячується!

    • @dizeldzhalovsky
      @dizeldzhalovsky Před 7 měsíci +6

      Дякую. Суржик дійсно огидний 🤮

    • @tvij_hospodar
      @tvij_hospodar Před 7 měsíci

      люблю вас@@dizeldzhalovsky

    • @user-iw9cl2ft7g
      @user-iw9cl2ft7g Před 3 měsíci +1

      Особливо огидний Сходу України. Але нехай суржик, тимчасово перехідний, ніж руцька.

  • @genyaserbinova
    @genyaserbinova Před 7 měsíci +20

    Коли у квітні 2022 я вирішила, що наша сім‘я більше не буде російськомовною, найбільше мені дошкуляла недосконалість, помилки, через які я сильно гальмувала і нервувала. Адже пів століття говорила російською і звикла покладатися на свою грамотність. То чудова вчителька порадила усвідомлено вдаватися до суржику, якщо принагідно не згадала правильне слово, навмисне говорити «печенюшка» замість печива чи коржика, щоб розслабитися. Тому так рада почути цю лекцію! Бо все одно ж не позбулася конструкції «виглядати» або «давай» у спонтанному мовленні. І нудити іншим людям теж ніяково… розумію, що я знаю лише книжкову версію. Яка мене тим не менш шалено тішить!

    • @irynamouse6758
      @irynamouse6758 Před 7 měsíci +3

      Не вважайте українську мовою іншого народу. Ми всі тут є українцями, це наша мова. Як ми нею говоримо, так і правильно. 🙂 Міцно обіймаю, красно дякую за перехід.

  • @ditadnipro
    @ditadnipro Před 7 měsíci +8

    Питати, о так!! Жінка чоловіка питала, а потім сварила 😂

  • @lenakarlova7664
    @lenakarlova7664 Před 7 měsíci +60

    Люблю ваші відео, пане Остапе, та зважену та спокійну думку людини, яка насправді розуміє, як працюють мови. Я з Харкова, була все життя на 90% російськомовна. Коли почала перехід на українську, мала розуміння, шо моя мова втратила самобутність, стала більш стандартно-літературною, ще й з обмеженим словниковим запасом. Втім, азірівка нікуди не ділась. Здається, воно настільки вʼїлося, шо не дуже вже памʼятаю, як правильно. Зараз потроху намацую знову свій мовний стиль.

    • @andewakare2590
      @andewakare2590 Před 7 měsíci +2

      Еге, слобожанський діалект сильно заплювпли.

    • @S09346
      @S09346 Před 6 měsíci

      Не варто проектувати обмеженість власного словникового запасу на всю мову.
      (Не хотів нікого образити)

    • @user-xs9835
      @user-xs9835 Před 4 měsíci +1

      @@S09346
      Ви не зрозуміли зміст сказаного.

  • @nadiushanadiusha7072
    @nadiushanadiusha7072 Před 7 měsíci +7

    Згадала про так звану «кубаньску балачку», яка ну дуже схожа на украіїнську мову, хоч її носії це не дуже визнають

  • @XenaSarancha
    @XenaSarancha Před 7 měsíci +24

    Ми з донькою обговорювали як правильно "Добрий день" чи "Доброго дня!" і вона сказала, що помітила, що у Франківську відповідають навпаки. Якщо привітаєшся "Добрий день", то тобі скажуть у відповідь "Доброго дня!" і навпаки. Ми з Харкова

    • @RinaLiddelL
      @RinaLiddelL Před 7 měsíci +3

      Так, я приїхала з Харкова у Вінницю і вже змирилася з тим, що в цю гру неможливо виграти! Єдиний варіант - чекати, поки людина привітається першою))

    • @user-ri5se5ol4s
      @user-ri5se5ol4s Před 7 měsíci +2

      Доброго ранку, але добрий день і добрий вечір, бо зранку це ніби як побажання, а далі як вітання просто🤷‍♀️

    • @tatjanabakum1478
      @tatjanabakum1478 Před 7 měsíci

      Доброго раночку! Але добрий день!

    • @dianaantonova1196
      @dianaantonova1196 Před 6 měsíci +2

      Не бачу проблеми, якщо я хочу привітання посеред дня зробити у вигляді побажання: "Доброго дня!". Мова - живий інструмент для творення, а не закоцюрбла книга правил🙄 Не можна бути такими душнілами і вигадувати заборони ні з чого😂 Будьмо розважливішими, панове❤ Всім доброго дня!🎉

    • @user-cv7zs1bo4i
      @user-cv7zs1bo4i Před 6 měsíci +1

      А Слава Ісусу Христу,чи у самому Франику це меньш вживане привітання?

  • @dashabaranova681
    @dashabaranova681 Před 4 měsíci +3

    Підпільна Гуманітарка, вкотре маю нестримне бажання вам повідомити - обожнюю Ваші випуски!!! Велике Дякую.
    P.S.: Ніколи не забуду, як на четвертому чи п'ятому курсі університету на пікніку моя одногрупниця і подруга сказала мені як мене можна відрізнити від україномовної людини, коли я говорю українською. "Ти говориш українською як в школі вчили, як з підручника української, без кострубатостей, без сленгу, без елементів говірки". І це правда, від себе додам - говорю прісно, без присмаку, без контрастів, без регіонального відтінку (бо мій регіон - то підручники української за виключенням всієї лексики яка могла знизити оцінку за твір).

    • @pidpilnahumanitarka
      @pidpilnahumanitarka  Před 4 měsíci +3

      І нічого страшного, лексикон поповнюється впродовж цілого життя, просто спілкуватися мовою з іншими людьми, читати і слухати українською достатньо, щоб ваша мова була жива і природна. Вона чудова у вас така, яка є! А далі буде ще краща:)

    • @user-iw9cl2ft7g
      @user-iw9cl2ft7g Před 3 měsíci +1

      Браво

  • @MyraPysana
    @MyraPysana Před 7 měsíci +17

    Божечки, дякую, що говорите про це ❤

  • @debilovsu964
    @debilovsu964 Před 7 měsíci +11

    Нас туй у Закарпатті пораз нико не розуміє, то їм біціглі не зрозумілі, то штрімфлі........
    Сяк і живемо,

    • @olexts8499
      @olexts8499 Před 7 měsíci

      Я думав що у вас будуть біцикли

    • @werfault4076
      @werfault4076 Před 7 měsíci +1

      Га?

    • @user-hm6yf7or1t
      @user-hm6yf7or1t Před 7 měsíci

      Бо тільки у вас зберігся діалект

    • @debilovsu964
      @debilovsu964 Před 7 měsíci

      @@olexts8499 не суттєво, г чи к, у вимові не чутно)

    • @debilovsu964
      @debilovsu964 Před 7 měsíci

      @@werfault4076 так не кажуть, кажуть, ге

  • @AClockworkWizard
    @AClockworkWizard Před 7 měsíci +11

    Є в англійській мові вираз який мені дуже подобається: "Anything worth doing is worth doing badly" ~ "Все що варто робити, варто робити погано". Ідея в тому що перед тим як досягти майстерності так чи інакше будуть помилки, і це нормально і без цього не обійтись. Доволі довго мені особисто заважало перейти на українську саме це відчуття "кавєрканія" про яке говориться в відео, і саме розуміння того що по-перше на українську перейти варто і по-друге я не зможу цього зробити без помилок і русізмів дозволило мені розпочати цей шлях.
    Суржик як мова природнього переходу і адаптації це цілком нормально. І до цього відео я навіть не думав про те що ця адаптація може відбуватись в напрямку української.

  • @Schizoid28
    @Schizoid28 Před 7 měsíci +38

    Дякую Остапе за здоровий глузд. Завжди приємно дивитись і чути!

  • @oleksandrbyelyenko435
    @oleksandrbyelyenko435 Před 7 měsíci +4

    Хай буде той суржик, господи, прив'язались до нього

  • @elagusin1215
    @elagusin1215 Před 7 měsíci +4

    Дякую, прекрасне пояснення!
    І чудово що ми дерусифікацією називаємо дерусифікацію і деколонізацію щоб не створювати підміну понять: «дерусифікація» - відновлення культурної традиції і самоідентифікації; «українізація» - штучне розповсюдження української мови і культури (за аналогією з «русифікацією»). Адже в Україні нема необхідності робити штучно розповсюджувати українське - просто відкинути меншовартість і увімкнути інтерес. У чому ваш канал теж прекрасно допомагає. Дякую вам!

  • @user-nx5mn6fm8z
    @user-nx5mn6fm8z Před 7 měsíci +11

    Суржик це чудово, хай існує

  • @bogdantkach6722
    @bogdantkach6722 Před měsícem +1

    Рух від російської до української - однозначно позитивно!

  • @Yagunitto
    @Yagunitto Před 7 měsíci +8

    спонсор відео - гурт курган і агрегат

    • @katerynadudka5619
      @katerynadudka5619 Před 7 měsíci +3

      ❤ любімі

    • @dmytrodundych6848
      @dmytrodundych6848 Před 7 měsíci +4

      Гармонія мелодії і смислового текста
      Мурашки визивали в мене з самого детства!

  • @Shybzd
    @Shybzd Před 7 měsíci +14

    Чудове пояснення цього клятого питання! Нарешті ясно що й до чого )

  • @catwarrior777
    @catwarrior777 Před 7 měsíci +8

    Скучив за вами! Добре, що ви є.

  • @user-oj7tl4rq1x
    @user-oj7tl4rq1x Před 6 měsíci +4

    Повага всім, хто починає говорити українською) навіть із суржиком

  • @olgaxisania8910
    @olgaxisania8910 Před 7 měsíci +5

    Я подібні думки намагалася донести до своїх друзів вже давно. Що "Скільки тобі років?" - це правильна конструкція і " Сіки тобі год?" - теж правильна, бо це і є жива мова. Але на мене завжди дивилися, як на дивакувату )))

  • @ArtemGodlevskyi
    @ArtemGodlevskyi Před 7 měsíci +8

    Прівєт! Ми довго ждали і дождалися :) Дякую за відео :)

  • @mariiyka_kotyk
    @mariiyka_kotyk Před 7 měsíci +8

    Нарешті є нове відео))
    З поверненням!

  • @katerynasirko1832
    @katerynasirko1832 Před 7 měsíci +4

    Дуже дякую за відео! Я на своєму досвіді відчула, що моя мова більшість життя була досить літературна, як у книжці, бо я в основному її бачила в підручниках, і залишалась такою, поки в мене майже не було українськомовних співрозмовників, але тепер, коли багато людей спілкуються зі мною українською, моя мова теж змінилася, нахапалася якихось місцевих елементів і, можливо, вкрапління суржику. Наприклад, раніше я завжди погоджувалася "так", але зараз кажу, як багато хто навколо "да, я згодна". Але, наприклад, є і заміщення сленгу: замість "пон" від "поняв", в чатику пишуть "зроз". Це дуже цікавий процес, насправді, і я думаю, що головне, аби ми рухались до свого, українського, навіть якщо не зовсім рівною та ідеальною дорогою (втім, а що взагалі може бути ідеальним?).

  • @marinasova7701
    @marinasova7701 Před 7 měsíci +4

    Дякую. Якраз нещодавно звертала увагу на утворення нового суржику, коли українські слова використовуються в російській мові. Як на мене, це позитив.
    А люди, які намагаються перейти на українську, - ви супер! Ви молодці! Не бійтеся помилок чи неправильної вимови. Розумний співрозмовник зрозуміє, підтримає і допоможе

  • @user-wj8lt4is7h
    @user-wj8lt4is7h Před 7 měsíci +36

    Після того, як прочитав у Юрія Липи про "наші побіди" (тобто перемоги), зрозумів, що суржик це міт. І тепер пишу як хочу і получаєцця такий уматовий забужкостайл

    • @andewakare2590
      @andewakare2590 Před 7 měsíci +4

      Суржик це не міт, а реакція на велике зросійщення України. Це як не визнавати глобального потепління.

    • @Artuuur_005
      @Artuuur_005 Před 5 měsíci +1

      Суржик - це не міт, просто треба звертати увагу на вимуву "Побіда" - звичайно не суржик, а от "ПобЄда", уже буде суржиком

    • @user-wj8lt4is7h
      @user-wj8lt4is7h Před 5 měsíci +1

      Т.зв. "суржик" це спосіб чи намагання т.зв. мовознавців показати тебе недосвідченим за "неправильне" застосування слова. Але воно, мовознавче падло, тебе прекрасно зрозуміло. Тобто, слово, як засіб комунікації свою функцію виконало. "Всякому городу нрав і права...", це Сковорода, українська 18 ст. Де завивання, що місто треба, а нє "город". Щось не чую.

    • @andewakare2590
      @andewakare2590 Před 5 měsíci

      @@user-wj8lt4is7h Ну слово ж не тільки покликане передати інформацію. А город це цілком українське говіркове слово, вжите класиками. Через те, що якісь хвілолухи його називають суржиковим не треба відхиляти існування суржику. Він є. Просто погляньте на те, як українську штучно зближували з московською. Тож зусилля для повернення самобутніх рис не треба висміювати.

    • @Artuuur_005
      @Artuuur_005 Před 5 měsíci

      ​@@user-wj8lt4is7hбо це синоніми

  • @krlst.5977
    @krlst.5977 Před 7 měsíci +37

    Ух, круто як завжди, розклав по поличках. Дякую!
    Сам почав переходити на українську десь у 2018 році, коли почав в соцмережах використовувати тільки її, а десь тоді, а може й раніше почав все більше українських слів вплетати в розмовну російську, навіть не думав, що дефакто це робило мене носієм суржику, але такого що з російської намагається відповідати українській, іронія)) Звісно з 2022 повністю перейшов на українську, і хоча читаю я книг 5-6 на місяць, все одно русізми вигулькують то там то тут, особливо у розмовній формі, коли немає особливо часу підбирати слова. Цікаво це все)

  • @margo2441
    @margo2441 Před 7 měsíci +6

    Як я рада новому відео, дякую красно, я сумувала за Підпільною Гуманітаркою!

  • @Anbopro
    @Anbopro Před 7 měsíci +6

    Дуже прошу зробити огляди на відео Прудеуса, бо у нього там купа кринжі. Дякую заздалегідь.

  • @Twerdzha
    @Twerdzha Před 7 měsíci +33

    Дякую, пане, за вашу працю! Я до суржику ставлюся спокійно , якщо людина в процесі переходу з російської на українську. У кожного цей шлях різний, комусь легше, комусь важче, потрібен час, я це можу зрозуміти й тільки підтримую ініціативу. Хтось каже, що не хоче "ламати через коліно мову", а я кажу, що краще суржиком , ніж російською. Але, якщо людина зупиняється на "і так пайдьот" , не намагаючись вдосконалювати мовлення й словниковий запас, то тоді вже розуміння менше. До діалектизмів ставлюся з цікавістю, намагаюсь вивчати й пізнавати різні відтінки і особливості регіонального мовлення.

    • @user-uo5bf1nd5e
      @user-uo5bf1nd5e Před 6 měsíci

      Нема різниці між ординською мовою і суржиком-обидва вони вбивають українську мову.

  • @dmytrokokoshvili499
    @dmytrokokoshvili499 Před 7 měsíci +7

    Я, наприклад, спеціально не відмовлюсь від слів: робе, ходю, сидю, кукуруза, тремпель , тормозок, ампулка тощо, бо це частина моєї ідентичності і приналежності до конкретного регіону. Ну і звичайно додаю в свою мову слова з інших наших діалектів, це дійсно цікаво.

  • @folkermusic.
    @folkermusic. Před 6 měsíci +1

    Дуже цікаву й суперечливу тему підняв.

  • @abvctujkmv
    @abvctujkmv Před 7 měsíci +20

    Розкажіть будь ласка якось про зросійщення українських імен та їхніх спрощених форм

    • @olozynska
      @olozynska Před 7 měsíci

      Точно! В мене батько Зерновій, а ми всі троє Зійовийовичі і Зіновіївни, бо мало бути тілько Зііііновій

    • @user-mt7yw2io7j
      @user-mt7yw2io7j Před 7 měsíci +2

      @@olozynska Як цікаво! Дійсно, Зерновій, зерно?

    • @olozynska
      @olozynska Před 7 měsíci

      @@user-mt7yw2io7j :))) ні. Зеновій.

    • @olozynska
      @olozynska Před 7 měsíci +1

      @@user-mt7yw2io7j Змінювали одну букву. Бо на совєцький манер. В свідоцтві про народження написано, що мій батько Зеновій, але я Зіновіївна. А в свідоцтві про одруження з мамою, то там взагалі Зиновій, бо знову ж таки переклад з російського.

    • @user-mt7yw2io7j
      @user-mt7yw2io7j Před 7 měsíci +2

      @@olozynska А, зрозуміла. Про ім'я Зеновій знаю, просто у Вас у коментарі було "ЗеРновій", тож і зацікавилась. У самої прапрадід був Янчук, а прабаба стала Янчукова. І це ж безглузде нагромадження суфіксів, але ж ні, робили

  • @werfault4076
    @werfault4076 Před 7 měsíci +8

    Якось один індивід написав, що слово "чудо" це "суржиковий гній" і що треба "вчити справжню мову, а не оті приколи написання". А після мого зауваження, що слово "чудо" походить з старослов'янскої, назвав мене тупоголовим дурнем, який поширює суржиковий блювотизм з "тлумачних" словників.
    СТИДНО жити в одній країні з такими людьми.

    • @Affable_Addict
      @Affable_Addict Před 7 měsíci

      я навіть знаю на якому сайті то було.))

  • @NES50
    @NES50 Před 7 měsíci +13

    О, ви повернулися ❤❤❤

  • @nataliyamaksymiv5035
    @nataliyamaksymiv5035 Před 7 měsíci +18

    Дякую, Остапе, за відео! Скучала ❤
    Те, що сказано про шкільну українську мову - правда на 100%, на жаль

  • @olegf5829
    @olegf5829 Před 7 měsíci +3

    Чудове дослідження української мови та цікаве подання важливої інформації! Щодо усвідомленого переходу людей із російської на українську - такі зусилля варто вітати й усіляко підтримувати, розуміючи, що для громадянина України "початкова" українська є безмежно кращою за бездоганну російську. Влучно про роль держави у відновленні належної позиції української мови. Дякую!

  • @StAndrew1
    @StAndrew1 Před 7 měsíci +8

    Звісно, що перехід на українську з будь-якими помилками і труднощами є позитивним явищем

  • @ukrainianworldpodcast
    @ukrainianworldpodcast Před 7 měsíci +5

    Сподіваюсь, це наріжуть на тіктоки і вони трохи перекриють соловʼїне шоу і шимановських 😊
    Люблю українські діалекти в говірки ❤

  • @vladfedorov5993
    @vladfedorov5993 Před 7 měsíci +3

    Дякую за актуальне і дуже вчасне відео. Тоді коли це питання знову використовується недобросовісними політиками і породжує срач, єдині кого ми маємо слухати це саме лінгвісти, які чесно, вивірено і без маніпуляцій пояснять як саме це працює. Давайте будемо добрішими і більш терплячими один до одного.

    • @user-tn2ci8ps2m
      @user-tn2ci8ps2m Před 4 měsíci +1

      Перепрошую, наказові дієслова пишуться без "давайте".

  • @svitlanaOvcharenko
    @svitlanaOvcharenko Před 6 měsíci +5

    Дякую за класний випуск! Особливо важливі міркування про неякісну мовну освіту та аргументи для тих, хто підтискає губи в куряче гузенце й цідить щось на зразок: "Як можна настільки неправильно говорити! Де ви вчилися? Невже не зрозуміло, що не можна говорити "Доброго дня!"?.

  • @igornedashkivskyi1472
    @igornedashkivskyi1472 Před 7 měsíci +5

    Нарешті. Дуже актуальна тема.
    Дякую!

  • @jamesdi7261
    @jamesdi7261 Před 7 měsíci +10

    Йоу, нарешті 🎉 Скучив 😊

  • @liubam8310
    @liubam8310 Před 7 měsíci +2

    Хочу подякувати за це відео, воно допомогло мені, дійсно, почати сприймати воєнну хвилю суржику як позитивне явище. Раніше головою й розуміла, що це добре, але продовжувала дратуватися.

  • @Gur_KIT
    @Gur_KIT Před 7 měsíci +21

    Нєзважаючи на ажелєдіцу і мігатліває спалахівання свєтлафора, гарабєц пастрібал чєрєз пєрєхрєстя, створюючи нєбєзпєку😅

    • @o.z
      @o.z Před 7 měsíci +8

      Так, тема азірівки не розкрита...

    • @user-ku6np2wz5g
      @user-ku6np2wz5g Před 7 měsíci +2

      Гарабец сел на гелку гелка абламілася і он упал.

    • @user-ku6np2wz5g
      @user-ku6np2wz5g Před 7 měsíci +4

      І взагалі. Курі хекают асфальт репає.

  • @tanyami9511
    @tanyami9511 Před 7 měsíci +3

    дякую за відео! грунтовний і цікаво поданий аналіз проблеми. Я ось що подумала, є країна яка зіткнулася з мовними проблемами навіть більшими за наші і блискуче їх вирішила - Ізраїль. Іврит був мертвою мовою, але за дуже короткий строк став рідною для купи людей, і не тільки на побутовому рівні, а й на професійному і науковому. От би й нам так!

  • @charyna86
    @charyna86 Před 7 měsíci +17

    Мені таке нравиться 😊 Суржиком я собі завжди називала те, як говорить наприклад, у відео пані з Харкова. Типу російська, але з українським акцентом.
    Почула нещодавно інтерв'ю пана Грицака - місцями важкувато розумію, треба було сповільнити, щоб розібрати, хоча української в моєму житті достатньо. Тобто у нього скоріш за все якийсь діалект або шось по типу цього, до якого я не звикла, треба буде ще послухати.
    Колись дивилась відео про британські діалекти - їх там здається 37, це взагалі жах. Мабуть і ми колись до цього прийдемо. Тобто дамо свободу своєму мовленню 🤪

    • @irynamospaniuk2373
      @irynamospaniuk2373 Před 7 měsíci +2

      У пана Грицака просто погана дикція. Мені теж важко його слухати через це

    • @charyna86
      @charyna86 Před 7 měsíci

      @@irynamospaniuk2373 , можливо 🤔

    • @user-hg1dr5tz8g
      @user-hg1dr5tz8g Před 7 měsíci +5

      В жінки з Харкова - українська, з купою російських слів, які вона промовляє з українською фонетикою.

    • @lenadobrovolska8390
      @lenadobrovolska8390 Před 6 měsíci +1

      Вам не спадало на думку, що журналісти цілеспрямовано розшукали тих людей, які розмовляють цікавими діалектами?

  • @AureliusMA
    @AureliusMA Před 7 měsíci

    Дуже цікаві, цінні думки!😮

  • @katyasalivan6698
    @katyasalivan6698 Před 7 měsíci +4

    наконец-то я дождався, сиДІВ ЖДАВ-ЖДАВ., ваших нових випусків)

  • @AllseedsAllseeds
    @AllseedsAllseeds Před 4 měsíci +3

    Ґречно дякую каналу за відео. Вподобайка та підписка.

  • @bohdankamets431
    @bohdankamets431 Před 7 měsíci +4

    Дякую за ще одне відео від наших шановних гуманітаріїв!

  • @serhiiivaniv3593
    @serhiiivaniv3593 Před 6 měsíci

    Чудове відео. Дякую.
    Особисто я суржик від діалекту відрізняю не за окремими словами а за словосполученнями, і не за звучанням а за змістом.
    Коли людина говорить "на протязі певного часу" - це суржик. Бо людина спочатку подумала російською мовою а потім ще й зробила помилку у перекладі.
    Так само з "кровосісями".

  • @Igor1195
    @Igor1195 Před 6 měsíci +2

    Як же я за Вами скучив: відео шикарне! Назва студії - шикарна! Викладено просто геніально і головне дуже доступно! Підписуюсь під кожним словом!

    • @user-iw9cl2ft7g
      @user-iw9cl2ft7g Před 3 měsíci +1

      Так, повністю погоджуюся

  • @vitaliishevelov3294
    @vitaliishevelov3294 Před 4 měsíci +3

    Дякую за відео!
    Щодо суржику: особисто я за роки війни почав чути від людей більше "зламаних" слів - ці люди прагнуть спілкуватись українською.
    Мене це тішить! Допомагаю, агресії жодної не відчуваю.
    Вони є прикладом для тих, хто знаходить причини продовжувати ігнорувати українську.

  • @2ovob4ehko
    @2ovob4ehko Před 7 měsíci +3

    21:00 я чув "падаткі" і "звіты" в російській мові. Мені було так дивно, бо я в українській використовую "налоги" :)

  • @ulkaulkaparik8024
    @ulkaulkaparik8024 Před 7 měsíci +2

    Дякую! Дякую! Дякую! І ще мільйон разів дякую за це відео! Вишлю посилання своїй подрузі ,яка вважає всі відмінності відмінності від мови дикторів смертним гріхом!

  • @Karatel_Karas
    @Karatel_Karas Před 7 měsíci +5

    Дуже чекав нових відео!!! Дякую вам!

  • @IKactoz
    @IKactoz Před 7 měsíci +4

    Yeah boiiii
    Врешті решт, чекали чекали і от
    Дуже дякую за якісний контент, більше будь ласка!

  • @user-ji3hy3bo5r
    @user-ji3hy3bo5r Před 4 měsíci

    Дуже дякую, логічно і послідовно пояснено

  • @ArtemDowgaluk-Kowalski
    @ArtemDowgaluk-Kowalski Před 7 měsíci +6

    Дякую за відео! Обіцянка-цяцянка з таким наголосом як у Вас говорять теж на Волині (я з півдня Рівненської області і так завжди говорив).

  • @nataliakudriavtseva4300
    @nataliakudriavtseva4300 Před 4 měsíci +3

    Вітаю! Дякую за цікаве відео про суржик! Я вже 4 роки досліджую волонтерські ініціативи з викладання української (БКУМ, Єдині) і в межах цих ініціатив досліджую, як саме відбувається перехід з російської на українську (роблю відео записи занять і потім аналізую мовлення учасників цих курсів/клубів). Так от, хочу підтвердити, що перехід з російської на українську дійсно відбувається через суржик. У одній зі своїх статей я назвала суржик проміжним етапом при переході з рос. на укр., етапом, якого неможна уникнути. Тому варто відрізняти цей суржик від того суржику, який виник у результаті русифікації. Мені подобається термін "нео-суржик", який я зустріла в англомовній літературі. Згодна, що зараз суржику може стати навіть більше, але це позитивний момент, адже він засвідчує процес дерусифікації, який відбувається все активніше останнім часом. Заохочую вас до нових відео з цієї теми!

  • @user-xn9bu6dn9z
    @user-xn9bu6dn9z Před 7 měsíci +5

    Вітаю, з поверненням!
    Відповідь на ваше питання: я вважаю радше позитивним. Мова жива, час покаже, що ''приживеться'' і стане нормою.

  • @user-tl7mj6xb4v
    @user-tl7mj6xb4v Před 7 měsíci +2

    Рада вас бачити, пане Остапе. Лагідна українізація не тільки України, а й світу - те, що треба)

  • @kovalenkodenys2044
    @kovalenkodenys2044 Před 6 měsíci +2

    Дякую за вашу працю!
    З нетерпінням чекаю на наступні серії.
    В мене є мрія, щоб таке і подібні ваші відео подивилась більша частина українців (бажано всі), зрозуміла їх і припинила мовні срачі🙏
    Трохи інфантилізму в коментарях не завадить)

  • @SunOfAztec
    @SunOfAztec Před 7 měsíci +3

    Дякую за адекватну позицію і за донесення розуміння, що українізація - це поступовий процесс, який гра у мовну інквізицію лише ускладнює. Потрібен послідовний тренд на розвиток української, а все інше з часом проявится саме.

  • @alexeygumenyuk8510
    @alexeygumenyuk8510 Před 7 měsíci +7

    Не бачу ніякої причини насильно когось змушувати говорити якимось окремим чином. В тому числі, якимось розповсюдженим діалектом української без суржику. Тим паче, таке враження що зараз майже кожен хоче перейти на "чисту" українську. Ті люди, в яких розмовляли українською з покоління в покоління, самі знають, чого хочуть. А навіть якщо не хочуть говорити чисто, це нормально. Мова - це природне явище, і намагатись в народі якось їм керувати - це егоїстично.
    Ну, і, мене вже нічого не змусить відмовитись від російської) Але і українську я вчу в різні методи, і мені це подобається. Псують настрій лише ті люди в коментарях (яких трошки є), які кажуть, що я комусь щось зобов'язаний - так, зобов'язаний, але не відмовлятись від своєї мови, вибачте. Вирішуйте за себе, а не кажіть іншим, що в них не так.
    Відео класне, все, що вище - просто накипіло.

    • @rozmovnaukrayinska
      @rozmovnaukrayinska Před 7 měsíci +1

      ним керувати

    • @prosto_ludyna
      @prosto_ludyna Před 7 měsíci +1

      Підтримую, хоч і перейшов на українську, вважаю що кожен має право розмовляти будь-якою мовою і будь-яким діалектом.

  • @olegshell
    @olegshell Před 7 měsíci +2

    Дякую, що актуалізуєте цікаву тему. Подивився на одному диханні 👍👏

  • @romanskillhand145
    @romanskillhand145 Před 4 měsíci +2

    Я до сьогодні прасую чи глажу жилізком 😉 ( Захід України)
    Дякую вам, Остапе, та вашій команді за це цікаве і змістовне відео! 👍🏻

  • @user-fc1ss9gb6t
    @user-fc1ss9gb6t Před 7 měsíci +16

    Яке чудове відео❤❤❤❤ навесні минулого року до мене прийшла думка , що немає чого соромитись свого говору, і лізти зі шкури в літературну, моя рідна мова- це говір і я пишаюсь , що є її носієм)

    • @irynamouse6758
      @irynamouse6758 Před 7 měsíci +3

      За радянські часи на привчили соромитися всього. Сказав не те, сказав не так, не тією мовою, тією мовою, але все одно не так. Тепер маємо свою країну і нашу спільну мову. Отже, як говоримо, так і правильно.

    • @user-vr1uh6jv3u
      @user-vr1uh6jv3u Před 7 měsíci +2

      До такої самої думкі і я теж дійшов. Треба пишатися своїм регіональним говором, бо різноманітність - це те, шо робить мову гарною

  • @onegog5435
    @onegog5435 Před 7 měsíci +5

    Дуже гідний контент, дякую за вашу працю!!!!

  • @user-em5zl1sp9f
    @user-em5zl1sp9f Před 7 měsíci +1

    Ой в мене в місті теж є Детскій городок, і тільки після цього відео я це усвідомив і помітив. і я впевнений що всі інші жителі мого міста теж не звиртають на це увагу

  • @user-zz4te1ht4e
    @user-zz4te1ht4e Před 6 měsíci +3

    Чесно, ваше відео заставило більше замислитися про діалекти та місцеві говірки. Проживаю зараз у Японії, вивчав японську в університеті. Прибувши в Японію дуже сильно був здивований тим, наскільки тут багато різних регіональних великих наріч і менших діалектів, але не це головне, головне те - що людям взагалі не соромно розмовляти у побуті на своїх діалектах, не відчувається якось меншовартости, не існує навіть такого поняття як неправильна японська в контексті говірок, відмінних від літературного стандарту.
    Сподіваюся й у нас в країні всі нарешті відкинуть цей наратив про меншовартість, якщо ти говориш нестандартною українською. Бо будь-яка українська - це в рази краще аніж російська.
    По своїм шкільним рокам пам'ятаю взагалі дивну ситуацію, коли навпаки суржик/місцева говірка у контексті спілкування з однокласниками вважалась чимось більш прийнятним аніж навіть українська, не говорячи вже про російську, бо ти шо випєндрюєшся оце чи шо))

  • @MykolaKnysh
    @MykolaKnysh Před 7 měsíci +19

    Дякую за відео! Дуже цікаве явище коли люди, які не володіють українською, чи тільки намагаються (або й не намагаються) її вивчити, критикують інших людей, які розмовляють українською, але не літературною, а місцевими говірками тощо. Тож твердження про те, що суржик це соціолінгвістичне явище - це в точку. Враховуючи особливості менталітету, я б сказав, що суржик більш цікавий як соціальне явище, ніж як лінгвістичне.

    • @ivanbilanchuk1240
      @ivanbilanchuk1240 Před 7 měsíci

      Це явище називається - пошук причин виправдати своє небажання переходити. І багато на просторах інету є коментів - а от "на західній...", а ось на Закарпатті.... Людина по своїй природі скотина лінива - тому шукає причин щось не робити і не еволюціонувати. Але якщо носіям українського паспорту факт прилітання москальских ракет на їх голови не є стимулом еволюціонувати в українців, то тут медицина безсильна.

  • @gi-path-ua
    @gi-path-ua Před 7 měsíci +6

    Дуже актуальна тема
    дякую за фаховий підхід 🖖

  • @sonyashnyk
    @sonyashnyk Před 7 měsíci +2

    Щиро дякую за Вашу працю.

  • @orlova-daria
    @orlova-daria Před 7 měsíci +2

    Актуальна тема! Рада знову бачити ваші нові сюжети!

  • @Affable_Addict
    @Affable_Addict Před 7 měsíci +4

    про русифікацію: коли у село, ще коли моя бабуся була молода, привезли "кофе"(суміш помолки ячменю з цикорієм), то все село почало на те казати "ко-феее", кавою назвати просто язик не повертався, подібне з оранджами(апельсинами) і лимонами, оскільки напис на прилавку був російською("лимон", то звучання змінилось з "лімон" на "лЬІмон").

    • @tetianaponomarenko8362
      @tetianaponomarenko8362 Před 7 měsíci +2

      Моя прабабця казала "кофія" - то напій з молока та отієї "індійської кави".

    • @letynua
      @letynua Před 7 měsíci +1

      У мене бабка казала кохва і ніяк інакше

    • @user-cv7zs1bo4i
      @user-cv7zs1bo4i Před 6 měsíci

      Про кохве десь дивилась,що російська не при чому,каву привезли турки на нашу територію,а по турецьки кава звучить близько до "кохве",той наші предки ввели у мову найбільш зхоже слово на "оригінал"а на московіїї вже це благополучно перетягнуто.

  • @shdjd2658
    @shdjd2658 Před 7 měsíci +5

    Хай там як! А суржик - це колоніальне мовленнєве сміття, діалектизми - це окраса мови! Особисто я колись говорив суржиком, але зараз намагаюся використовувати лише літературну або степовий говір. Дякую, пане, за відео на цю багатостраждальну тему.

    • @yanavats4341
      @yanavats4341 Před 7 měsíci

      Підскажіть будь ласочка свої улюблені слова зі степового говору 🥹 я з Запоріжжя, ізначально була російськомовною, з переходом на українську звичайно використовувала лише літературну, зара, живучи на Буковині, користуюсь також буковинським говором але хочеться відновлять свій рідний степовий ❤️

  • @nocheinhamster
    @nocheinhamster Před 6 měsíci +2

    Відео для мене особисто -- єлей на душу, особливо зараз, коли окремі горе-українізатори вважають проявом своєї українізації не тільки боротьбу із суржикізми чи діалектизмами, а й просто зі словами які схожі на російські, від "пограничний" і "балувати" до "благополуччя" і "хвилюючий". В моєму рідному місті до списку вулиць із неукраїнськими назвами потрапили вулиці Дорожня, Погранична, Громадянська (пропонують перейменувати на Шляхову, Межеву і Цивільну). Думаю як би переслати комісії ваше відео )))

    • @dmitrotsatanya
      @dmitrotsatanya Před 6 měsíci

      Так, сама нещодавно бачила, що "балувати" - то неправильно 🤦 До речі, в нас навпаки перейменували одну з вулиць в Громадську.

    • @user-iw9cl2ft7g
      @user-iw9cl2ft7g Před 3 měsíci +1

      А я як раз за Шляхову і таке подібне. Давайте вже всі зкотимося. Не перегинаймо !

    • @nocheinhamster
      @nocheinhamster Před 3 měsíci

      @@user-iw9cl2ft7g Дорожня від дороги, Шляхова - від шляхів. У чому проблема?

  • @romanivashkevych1631
    @romanivashkevych1631 Před 7 měsíci +2

    Ваша думка про "єдину правильну мову" гарно накладається на іншу про цькування людей що переходять на українську, але від україномовних отримують не підтримку а лише негатив та агресію. Сам знаю кілька таких прикладів коли людина хоче говорити українською, вона знає що буде говорити суржиком і тому соромиться

  • @vhubash
    @vhubash Před 7 měsíci +6

    Ваші слова змусили задуматися, а чому взагалі ми вивчаємо лише "літературну мову", і наскільки насправді шкідливим для самої мови є підхід "єдиної правильної" мовної норми. Бо все мовне різноманіття, якого, до прикладу, так багато в українській літературі, в сучасній мові просто зникає.