Nishithe Jaiyo | Sheikh Bhanu Mid 1800's Bangladesh | Tumba | Sain Zahoor | Arko | A Sufi Journey
Vložit
- čas přidán 28. 11. 2020
- Dear viewers/ listeners,
This is a home jam connecting two sufi minstrels from 19th Century to 21st Century. The version of Nishithe jaiyo Phulobone, that is sung here is not the one most Bengalis are familiar with. This is the original writing and composition of Sheikh Bhanu, a Sufi, Marefati saint from Sylhet, Bangladesh. Sheikh Bhanu along with Dwijo Das, Abdul Jabber and many other sufi saints from mid 19th Century East Bengal are not well known to a lot of Bengali audiences from today. The song is collected from Haramoni, the title of a13-volume collection of Bengali folksongs by Muhammed Mansooruddin. Mansooruddin collected more than 5000 folksongs from different parts of Bengal. He compiled them in a series of volumes and the titled them after the name of a regular section of monthly literary magazine Probashi that was earmarked for publishing folk songs collected from rural areas. Haramoni literally means Lost Jewels.
The version of Sachin Dev Burman and Palli Kobi Jasimuddin was written and composed as a love song much later.
Tumba Kehnda Hain is a Sindhi Punjabi sufi song written by Sain Zahoor, one of the living sufi legends of today from Pakistan. Born in Sulaimanki, a village in Depalpur Tehsil of Okara district in the province of Punjab, Zahoor Ahmad was the youngest child in a rural peasant family.[3][5] He is said to have started singing at the age of Seven,[4] and from that early age, he had dreamt of a hand beckoning him towards a shrine. roaming the Sufi shrines of Sindh, Punjab, making a living through singing. Zahoor claims that as he was walking past a small shrine in the south Punjab town of Uch Sharif (known for its Sufi traditions), when "someone waved at me with his hand, inviting me in, and I suddenly realised that it was this hand which I saw in my dream."
I am not a great singer myself, but these songs are friends of everyday in my life. For us privileged people who can afford clinical terms like depression and anxiety, the true antidote is to look at millions of those people who work day and night in fields, plantations, mines, roads, factories and kitchens, who can't afford much but to just earn their everyday living and a right to sing a song in the evenings in their well deserved solitude.
Enjoy. Share. Help.
Regards,
Arko Mukhaerjee
www.arkomusic.com
special thanks to Pexels.com for the footages and the license to use them
the creators
www.pexels.com/@mike-sangma-1...
www.pexels.com/@sebastianfeistl/
www.pexels.com/@oleg-magni
www.pexels.com/@pixabay
www.pexels.com/@indigo-blackw...
www.pexels.com/@deep-chakrabo...
www.pexels.com/@biplabsau
www.pexels.com/@addie-storyte...
www.pexels.com/@insideoutdog
www.pexels.com/@tima-miroshni... - Zábava
হে মুরশিদ মোর ❤️❤️
কবে যে দেখতে পাবো তোমায় 🏵️
এই সুর আর এই গলা যেনো সারাজীবনের। যেনো জীবনের সঙ্গে মিলিয়ে যায়। ধন্যবাদ দাদা
অসাধারণ🥰🥰
নিশীথে যাইও ফুলবনে 🥰
দাদা কলিজা টা ঠান্ডা করে দিলেন। এক কথায় অসাধারণ ❤️❤️❤️❤️
বাহ্ ! রসিকরাই জানে ইহার খবর। অর্ক দা তোমার গান শোনার পর আরও পিপাসা ঊর্ধ্বমুখী আমার। অসাধারণ। অপেক্ষায় আছি আরও অনেক কিছুর .....
Mesmerised।
শুরুতে দেওয়া তথ্যগুলোর জন্য ধন্যবাদ।
আমার বাংলা ভাষার কপালে অর্ক মুখার্জি হলেন একটা ঠান্ডা চুমু !!
Khub bhalo laglo।
Lots of love Sir from
CHT Bangladesh
my fvrt singer i love you so much and im from bangladesh onk bochor dhore ekta icce amar apnar sathe dekha kora
নিশীথে যাইয়ো ফুলোবনে❤️
God gifted voice dada
Love From Nepal Bro
Allah huuu...❤❤
Nice
Simply Beautiful! And your voice is of just another level!
হক্ব 🙏🙏🙏
খুব মিষ্টি সুর। আমি এই ভাষাটি বুঝতে পারি না, তবে এটি কত মিষ্টি
আমি আপনার প্রশংসা করতে পারি না স্যার।
আমি আপনার গান শুনতে আমার দিন কাটাচ্ছি
So much love from Nepal & Huge Respect Sir 😚💕💕
Your adoration is admirable my friend. The world is full of wonders. Truely so when each of us just are citizens of one planet. Love and hugs. Arko
Wow, that Hugs 😊
So luckY me, Thanks GreatOne
Plz, Just one Heart 😐️
WoW really amazing
অসাধারণ ❤❤❤
Osadharon ! Thanks
অসাধারণ
Just wanna say thank you.
Tumi oshadharon ❤️
Darunn ❤️❤️❤️
Sir would love to see you focusing on your original pieces
This was good too🤟
🖤🙏
🥰😍🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩🇧🇩
I wnat to sing this Arko da... jodi bhagoban ektu sahos dito.. horibol
I can't understand but you're voice nice
Bangal songs🇧🇩🇧🇩🇧🇩
exactly 🎶
🙏🙏🙏🙏
First of all I'm very honored to be able to express myself here. My identity here is that I am a fanatical listener of music. You have known me for a long time. Of course, although the identity is not unilateral, it is bilateral. I think there is a multifaceted variety of songs. Music is a song in a sense, a philosophy of life on the one hand, aesthetic thought on the other, the joy of finding oneself on the other. From that point on, to my small knowledge, it is not advisable to dive into the diversity of the section of music on a stereotype. Unavoidable, you are not stuck in a place where the words and melody of Bhanu Saint, Arko's presence on unaltered youtube content is a witness to that. Sadhu Sheikh Bhanu is one of the leaders is Sufi ideology. Along with being a person of the devotional movement, he has spread the message of love, brotherhood humanity and friendship through his writings throughout his life. In writing, he repeatedly brought the context and influence of Sufism in this writings. My movement goes somewhere and matches with his style. May be your's too. In the midst of the digital platform, tow people came a long the road of feeling and merged on one shore. Like Sufism in the desert of the middle east along the way of melody or in a festival in France through the desert of Turkey in the land of Ramprashad his country bangla his tune sometimes after the visit of Nizamuddin Auliya. I don't want to make you uncomfortable anymore. In fact, I couldn't resist the urge to write anything. According to Anthropology human civilization consists of two entities. One is derivation and the other is Evolution. The taste of your songs shows that the evolution of civilization has not lost its origin. In your comment, the man for whom you have raised both hands can go through the voice and felling of that young man to the richness of bengali music. I'm a very traditionalist and old fashioned. I believe in real life rather than the virtual world. So I don't understand how reasonable it's to express my feels here. So look at forgiveness. I'm greatful that we have heard Arko's song and that his song touched my heart again and again.
@@ifazsahil2915 bhai take lots of love 🖤🖤🖤your words🙏
Thanks a million for your response.
Long time no see. How have you been? Are you in Cox's Bazar now?
@@ifazsahil2915 Alhamdulillah. Hae ami Cox'sbazar. Apni?
Amio Cox's bazar. But ami apni na to. Are you available this weekend?
Some1 post the lyrics
gaan sur change kore onno akta vibe enesen .valo. tobe orginal sur ta onek dag kate hridoye
Dear viewers/ listeners,
This is a home jam connecting two sufi minstrels from 19th Century to 21st Century. The version of Nishithe jaiyo Phulobone, that is sung here is not the one most Bengalis are familiar with. This is the original writing and composition of Sheikh Bhanu, a Sufi, Marefati saint from Sylhet, Bangladesh. Sheikh Bhanu along with Dwijo Das, Abdul Jabber and many other sufi saints from mid 19th Century East Bengal are not well known to a lot of Bengali audiences from today. The song is collected from Haramoni, the title of a13-volume collection of Bengali folksongs by Muhammed Mansooruddin. Mansooruddin collected more than 5000 folksongs from different parts of Bengal. He compiled them in a series of volumes and the titled them after the name of a regular section of monthly literary magazine Probashi that was earmarked for publishing folk songs collected from rural areas. Haramoni literally means Lost Jewels.
The version of Sachin Dev Burman and Palli Kobi Jasimuddin was written and composed as a love song much later.
Dear sir. Kindly refer to a book called Haramoni written by Mansooruddin that talks about the original song
czcams.com/video/AMD3gdyoLu8/video.html
এই হেমাঙ্গ বিশ্বাস এর ইন্টারভিউ টি শুনলে হয়তো বুঝতে পারবেন আমি কোন গান টি গেয়েছি. শচীন দেব বর্মন ও পল্লীকবি জসীমউদ্দীনের সুর টি আমারও প্রাণের প্রিয়. তবে আসল গান টি ও সুর টি বাংলাদেশের শেখ ভানুর লেখা ও সুর যার কথা এই ইন্টারভিউ এবং হারামনি নামক 13টি বইয়ের সংকলনে পাওয়া যায়. যে গান টি এখানে গেয়েছি সেটি বাংলাদেশের সুফী ইতিহাসের প্রাচীন সম্পদ
@@ArkoMukhaerjeeoriginal your act just made me speechless. you noticed a fan's opinion and replied so politely .from this moment to the very last , i will live for you and i will die for you
@@rafiulislam8852 all of us are just human beings. Take care.