Gaol, jail vs. prison | Po Cudzemu #63

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 10. 2016
  • Czym się różni „jail” od „prison” i co to jest „gaol”? Nie życzę Wam, żeby to było Wam potrzebne w praktyce, ale na wszelki wypadek będziecie wiedzieć, jak powiedzieć „za kratkami”, „w więzieniu”, „iść do więzienia”, „zakład karny”, „zwolnienie warunkowe” i parę innych ciekawostek.
    TU JESTEM:
    Snapchat: @wittamina / wittamina
    Twitter: / wittamina
    Facebook: / pocudzemu
    Vine: vine.co/wittamina
    Instagram: / wittamina
    dźwięk: Zgrywa Studio / zgrywastudio
    muzyka: zasoby www.audionetwork.com
    POPRZEDNIE ODCINKI „Po Cudzemu”:
    • Po Cudzemu
    Q&A - obejrzyj je, zanim zadasz pytanie, bo może już na nie odpowiedziałam:
    • Q&A nr 1, czyli jak ja...
    Pozdrawiam wszystkich, którzy czytają opisy odcinków! Jeśli przeczytałeś opis do tego miejsca, w komentarzu wpisz „Stay out of jail!”. :)
    Kto robi najlepsze snapy w polskim internecie? Nie wiadomo, ale podobno ja, czyli @wittamina robię całkiem spoko. Nie dodawaj mnie, bo się uzależnisz. Żeby nie było, że nie uprzedzałam - / wittamina

Komentáře • 299

  • @matespider
    @matespider Před 7 lety +52

    Właśnie zrozumiałem, że ten kanał jest genialny do nauki, bo filmy zawierają dużo wiedzy i są przyjemnie zmontowane, zwięźle, bez rozwlekania i teraz najlepsze, można każdy oglądać kilka razy o stałych porach i wiedza świetnie się utrwala.
    Punkt dla internetu.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 7 lety +32

      Dzięki! Ja też myślę, że to najlepsze, że można oglądać ile razy się chce i to za darmo. :)

  • @subtolifeoflukeandkellybec2219

    go to prison
    go to the prison
    Nie miałem pojęcia. Czemu tego nie uczą w szkołach?

    • @unshaveddave1775
      @unshaveddave1775 Před 7 lety +11

      W liceum kiedy jest mowa o articles mówi się o tym ;) Chyba że na poziomie podstawowym to nie wiem

    • @subtolifeoflukeandkellybec2219
      @subtolifeoflukeandkellybec2219 Před 7 lety +12

      Z anglika jestem w miarę dobry. Zawsze na piąteczkach leciałem (na studiach to się nie zmieniło) i zawsze dokładnie słucham i takie informacje nie zostały przedłożone.
      Nawet maturę rozszerzoną zdawałem i w miarę dobrze poszło.
      Reasumując, gdyby to było u nas w szkole, to bym to wiedział.
      :(

    • @xWhiplasher
      @xWhiplasher Před 7 lety

      Ja to miałem w ostatniej liceum bodajże.

    • @AdrianXQ
      @AdrianXQ Před 7 lety

      Bo żeby nauczyć się porządnie i znać ich te dziwne zwroty trzeba mieszkać wśród anglików, amerykańców

    • @zuzannadobrzynska2578
      @zuzannadobrzynska2578 Před 7 lety +1

      ja to miałam w gimnazjum i to nawet w podręczniku, ciekawe

  •  Před 4 lety +2

    Po dokładnie tym dialogu w "Orange..." próbowałam dowiedzieć się, czym różni się jail od prison, ale oczywiście dopiero Ty to dobrze wytłumaczyłaś :) Dzięki!

  • @Angela-bt6jk
    @Angela-bt6jk Před 7 lety +35

    Suits😍 Zrób odcinek o słownictwie prawniczym/biznesowym/ekonomicznym😊

    • @Angela-bt6jk
      @Angela-bt6jk Před 7 lety +2

      No offense, to była tylko propozycja :)

    • @Shekente
      @Shekente Před 7 lety

      Angela Angie Tak!!

  • @JosephHradstokos
    @JosephHradstokos Před 6 lety +1

    Świetne - wręcz genialny pomysł. Wspaniałe lekcje. Mieszkam i pracuję w Londynie 15 lat, praktycznie nie mam kontaktu z rodakami i używam tylko angielskiego a i tak dzięki temu kanałowi łatam dziury w moim angielskim. Odnośnie tego odcinka: w-edle mojego "otrzaskania" - JAIL to areszt a PRISON to więzienie.. Jeśli chodzi o pisownię " gaol" to nigdy się z nią nie spotkałem ani w prasie, ani nigdzie we współczesnym codziennym życiu, czy nawet w ostrzeżeniach o grożącej za coś karze; wszędzie jest jail. Kiedyś czytając jakąś książkę na to wpadłem i byłem mocno zdziwiony o co chodzi. Ale to nie krytyka. Wręcz przeciwnie. Dziękuję za ten wspaniały kanał

  • @basia3120
    @basia3120 Před 7 lety +2

    W końcu!!! 😊 uwielbiam Cię słuchać i oglądać.

  • @annas5386
    @annas5386 Před 7 lety +1

    Jesteś niesamowita! Od tylu lat (chyba 13...) uczę się angielskiego, a nadal wielu rzeczy nie wiem, albo źle je wymawiam. Byłam w szoku, jak w tamtym semestrze moja nauczycielka uświadomiła mi i całej grupie, jak się wymawia ,,area". Nikt jej nie chciał uwierzyć :) Ale to studia techniczne, nie filologia. Dziękuję Ci bardzo za te filmiki, wiele się nauczyłam!

  • @francesca5129
    @francesca5129 Před 7 lety +2

    Bardzo ciekawy odcinek, świetny comeback

  • @qubafootbag
    @qubafootbag Před 7 lety +5

    Arlena, jesteś cudowna! Już wiem czemu chodziłem taki przybity i nie mogłem się odnaleźć przez ostatni czas, czegoś brakowało :) Odcinek z dedykacją dla więźniów - pełen szacunek, za fajne podejście do sprawy, na pewno docenią!
    P.S Nie myślałaś o założeniu konta na patronite? Będę pierwszym patronem!

  • @MajaDronska
    @MajaDronska Před 7 lety +1

    No wreszcie jesteś :) To tak wiele. I to takie fajne, że radość może dawać to, że ktoś po prostu jest :) Stay out of jail! ;)

  • @uuntouchable69
    @uuntouchable69 Před 7 lety +2

    Już się stęskniłem :) dobrze, że wróciłaś!
    trochę liczyłem na "get away with...". To takie wyrażenie związane z tematem, a dużo osób nie wie co to znaczy i jak tego używać :)

  • @heri830
    @heri830 Před 7 lety +1

    Jeju tak sie ciesze ze jest kolejny odcinek ♥♥♥♥ KOCHAM KOCHAM KOCHAM

  • @largo1082
    @largo1082 Před 7 lety +12

    Jestem na rozszerzonym angielskim w gimnazjum, więc fajnie że mogę się uczyć dodatkowych słówek i fonetyki :D a poza tym bardzo przyjemnie mi się ciebie ogląda pozdro !

    • @largo1082
      @largo1082 Před 7 lety

      nie chodziło mi o to że w szkole uczę się fonetyki tylko można łatwo podłapać fonetykę (inaczej uczyć się) od Arleny ....

  • @agatabulanowska9884
    @agatabulanowska9884 Před 7 lety +2

    OITNB ❤ lubię cię oglądać, ale często mówisz o rzeczach, które już wiem, za to dzisiaj tyle nowych słówek poznałam 😁 Stay out of jail 👍

  • @rozamunduszek4787
    @rozamunduszek4787 Před 7 lety +20

    mimo wszystko gaol staje (stało) się przedawnione w BrE. Większość Brytyjczyków pisze jail, a gaol najczesciej jest spotykane w starszych tekstach, a współcześnie w historycznych kontekstach lub jeżeli gaol występuje w nazwie jakiegoś więzienia "xxx gaol". Wprawdzie niektorzy dziennikarze dalej piszą gaol, a nie jail, ale tylko niektórzy i jest to gatunek raczej na wyginięciu. Do tego przeciętny Smith raczej napisze jail niż gaol.
    O, a tutuaj jeat google ngram viewer gaol vs. jail w korpusie brytyjskim:
    books.google.com/ngrams/graph?content=gaol,jail&year_start=1800&year_end=2000&corpus=18&smoothing=3&share=&direct_url=t1%3B%2Cgaol%3B%2Cc0%3B.t1%3B%2Cjail%3B%2Cc0

    • @GleeMerry
      @GleeMerry Před 7 lety

      Rozamunduszek, racja! :)

    • @TastebasedBlogspot
      @TastebasedBlogspot Před 7 lety

      Właśnie chciałam pisać, że ta pisownia jest mimo wszystko na wymarciu :)

    • @windylue6206
      @windylue6206 Před 7 lety

      O, widzę, że ktoś mnie uprzedził :)

  • @igordalkiewicz4262
    @igordalkiewicz4262 Před 7 lety +1

    Człowiek uczy się całe życie, więc na pewno każdy znajdzie tutaj coś dla siebie. Ja nawet zeszyt założyłem! Dzięki za świetną robotę, jak zawsze zasłużona okejka. Jedyny "minus" jest taki, że nie ma nowych filmów codziennie :D

  • @kamilk6494
    @kamilk6494 Před 7 lety +2

    Znów genialny filmik! Nie wiedziałem tylko o innej pisowni w Wielkiej Brytanii a w Stanach, reszte lekko przypomniałem :D
    Propsy za Orange is the new black

  • @kasianowak1389
    @kasianowak1389 Před 7 lety

    super ten odcinek:) czy możemy prosić o więcej odcinków odnosnie zwrotów używanych w danych sytuacjach

  • @AsVol27
    @AsVol27 Před 7 lety +2

    Super odcinek! Nie miałam pojęcia o zapisie więzienia jako "gaol" :D Everyday we learn something new :)

  • @wikaaleksiejewicz6310
    @wikaaleksiejewicz6310 Před 7 lety +1

    Dobrze, że już koniec tych wakacji, bo mój mózg tęsknił. No i przyznam, że ja trochę też. ;)

  • @aleksandraanczynska1933
    @aleksandraanczynska1933 Před 7 lety +1

    Dzięki Twoim filmom mogę chodzić i poniekąd się wymądrzać - to chyba źle. Ale i tak Cię kocham.

  • @MsMoniss
    @MsMoniss Před 7 lety +5

    szczęka mi opadła z powodu gaol :-O tyle lat... jak krew w piach!

  • @piotrszafranski6239
    @piotrszafranski6239 Před 7 lety +1

    Ale dobrze, ze wróciłaś :)

  • @patrycjamaciejewska335

    Fajny odcinek ☺ i dziękuję za fragmenty z Orange 😊

  • @Patryk9208
    @Patryk9208 Před 7 lety +1

    Welcome back! Great to see you again! Stay out of jail! :)

  • @Natalia-ve5ru
    @Natalia-ve5ru Před 7 lety +1

    Właśnie oglądam " Orange is the new black " i zobaczylam Twój odcinek o więzieniu 😂 co za niespodzianka! i jeszcze ta scena z cudownego odcinka w garniturach ! 😁

  • @zurrietta
    @zurrietta Před 7 lety +2

    Zakochany Szekspir baaaardzo lubie ten film :3 a odcinek jak zwykle przyjemny ;p

  • @wera880
    @wera880 Před 7 lety

    swietny filmik, dzieki :)

  • @Inoueop
    @Inoueop Před 7 lety

    Noo, w końcu mnie tak porządnie zaskoczyłaś! I to w "mojej" dziedzinie. Faktycznie pierwszy raz widzę słowo Gaol :D Ciekawe.

  • @scottlandon4149
    @scottlandon4149 Před 7 lety +1

    Super,ze robisz takie rzeczy :)

  • @chruszczow
    @chruszczow Před 7 lety +1

    Jedna uwaga, 'gaol' jest pisownią alternatywną i prawie już nieużywaną, a anglicybw mojej pracy byli zaskoczeni kiedy im to pokazałem, bo nigdy w życiu tego nie widzieli, więc ja mimo wszystko bym radził używać 'jail', pozdrawiam :)

  • @BloodY387
    @BloodY387 Před 6 lety

    Zawsze mnie czymś zaskakujesz :D

  • @zosiab899
    @zosiab899 Před 7 lety +1

    Zmotywowała mnie pani do nauki angielskiego poza szkołą. Różnica jest kolosalna i nie tylko ja ją zauważam. Dziękuję pani Arleno!

  • @maciej.tokarz
    @maciej.tokarz Před 7 lety

    Jak zwykle super :-)
    Temat podziałów administracyjnych się wtrącił samoistnie.
    Może za głosem niektórych planując temat o prawie i o czymś takim powiedzieć?

  • @MrKeymil
    @MrKeymil Před 7 lety +1

    Jakiś czas temu pomagałem znajomemu piszącemu pracę inżynierską na temat strumieniowania na youtube, zapewniając mu bazę filmików do badania. Z racji, że oglądam Cię prawie od początku to znalazły się w niej również Twoje filmiki. Znajomy obronił się na 5 i ostatnio postanowił się pochwalić, pokazując swoją pracę. Możliwe, że się do tego przyczyniłaś, Arleno, ponieważ screen z Twojego filmiku z Tobą bardzo wybija się wśród tego całego tekstu :D

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 7 lety +2

      O! Bardzo mi miło i pogratuluj koniecznie znajomemu. :)

  • @justinwiciuu
    @justinwiciuu Před 7 lety +3

    Uwielbiam Cię! Taką nauczycielką w liceum bym nie pogardziła :)

  • @MisterSlivs
    @MisterSlivs Před 7 lety

    Szkoda ze nie było nic z Hot To Get Away with Murder, ale oglądanie seriali się przydaje, bo z tego serialu znałem słówko parole :) A odcinek super!!

  • @ellaohne4865
    @ellaohne4865 Před 7 lety +1

    Stay out of jail! :D
    W końcu nowy filmik!

  • @sitek483
    @sitek483 Před 7 lety +88

    Odkąd pamiętam moi nauczyciele zawsze słabo radzi sobie z wymową. Niby tytuł magistra, a jednak fonetykę chyba na stutiach olewali. Ostatnio na lekcji zawodowego j. angielskiego dowiedziałem się, że meble to "furnicze". XD

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 7 lety +66

      Między innymi dlatego założyłam ten kanał. Bo to temat, którego moim zdaniem nie należy olewać.

    • @daryl2665
      @daryl2665 Před 7 lety +2

      sitek483 do mojej nauczycielki angielskiego nie mogę zbyt wiele zarzucić bo jest fajna. Ale jej wymowa to styl takiego typowego polaka. polskie"R", mountajn itd.

    • @VincentOhGeeZ
      @VincentOhGeeZ Před 7 lety +5

      Mi do dziś dnia dźwięczy w głowie dżełk, telewyżyn, iiiinfjuzjestyk, dipacze, dokte... Pozdrawiam jeśli ktoś zgadł wszystkie :P

    • @minebrooo
      @minebrooo Před 7 lety +5

      Mam problem z "dipacze" :D

    • @rozamunduszek4787
      @rozamunduszek4787 Před 7 lety +4

      minebrooo departure?

  • @martynazajac7597
    @martynazajac7597 Před 7 lety +1

    świetnie tłumaczysz

  • @ginevrabiro1
    @ginevrabiro1 Před 7 lety

    Z tym tematem skojarzyły mi się też słowa "juvie", "juvenile", ale to chyba bardziej poprawczak. Bardzo przydatny filmik, o pierwszym słowie - gaol - nie miałam pojęcia. Po drugie, a propos "at", "in" itp. pomyślałam, że fajny byłby filmik o czasownikach w połączeniu z zaimkami, np. get off lub get out of... kiedy którego używać. Pozdrawiam! :)

  • @zajeballa
    @zajeballa Před 7 lety +1

    You are the best

  • @panpikus13
    @panpikus13 Před 7 lety +2

    Piękny powrót :D wystawiam pozytywna opinie :p

  • @daryl2665
    @daryl2665 Před 7 lety +1

    Miło cię widzieć po przerwie. Tesknilem. Musiał mi wystarczyć snap. Odcinek obejrzę jak skończę uczyć się maty xd a tak wgl to od tygodnia mam postanowienie by codziennie po 30 min uczyć się angielskiego. Wiem, że to mało ale zazwyczaj robię to nieregularnie i rzadko bo zawsze wtedy myślę "to zajmie mi dużo czasu, naucze się kiedy indziej" i tak codziennie. Więc dużo mi to daje.

  • @witoldsieka4520
    @witoldsieka4520 Před 7 lety +1

    Dzięki!

  • @bartekk5517
    @bartekk5517 Před 7 lety

    ale kochana końcówka, ojaa

  • @lustro25001
    @lustro25001 Před 7 lety +1

    Stay out of jail!
    Dzięki za super odcinek

  • @Majes40
    @Majes40 Před 7 lety

    Super!

  • @moontide4344
    @moontide4344 Před 7 lety

    Świetny film!
    Wiem, że bardziej zajmujesz się słownictwem i wymową, ale ostatnio na angielskim mówimy o czasie past perfect, czyli ten zaprzeszły. I moja nauczycielka powiedziała, że używamy go, gdy się zdarza coś przed past simple. W ogóle nie wiem o co chodzi :/ Czy mogłabyś mi odpisać i po krótce powiedzieć, kiedy sie go używa? Lub nagrać odcinek? Byłoby super :)
    Uwielbiam Twój kanał!

  • @waldemarkordys5429
    @waldemarkordys5429 Před 7 lety +4

    Jeżeli jest taka możliwość proszę o częstsze publikacje takich znakomitych materiałów edukacyjnych :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 7 lety +9

      Są co tydzień od sierpnia 2015, ostatni miesiąc to były moje pierwsze wakacje od tego czasu i stąd przerwa.

  • @Klaudia-sd8mm
    @Klaudia-sd8mm Před 7 lety

    Meega filmik! Mam pytanie - zrobi pani vlogmas?

  • @Baptiste_enjoyer12
    @Baptiste_enjoyer12 Před 7 lety +16

    Stay out of gaol! (heh original) Ehhhhhhhhhhhh z każdym pani odcinkiem uświadamiam sobie ile jeszcze czeka mnie nauki z angielskim ._.

  • @patrycjas9877
    @patrycjas9877 Před 7 lety +1

    Stay out of jail!
    Łapka w górę (jak zawsze)

  • @nataliasuek5944
    @nataliasuek5944 Před 7 lety +1

    Stay out of jail! Świetny kanał. Pozdrawiam :)

  • @mateuszbiskupski5565
    @mateuszbiskupski5565 Před 7 lety +1

    Świetny odcinek i... stay out of jail! :)

  • @filipwielgosz1838
    @filipwielgosz1838 Před 7 lety

    Zrobisz odcinek o przydatnych wyrażeniach? Byłoby super. A poza tym to robisz robotę Arlena!!!

  • @martynam3494
    @martynam3494 Před 7 lety +1

    Witaj Arleno. Co powiesz na odcinek o różnicy w użyciu słów: page, call out, summon, exhort. Jak to jest właściwie tym przywoływaniem, wołaniem czy wezwaniem np policji itp

  • @parolinarose6678
    @parolinarose6678 Před 7 lety

    Byłaś na okładce gazetki szkolnej w liceum w moim mieście, poczuj sławę 😂 kolejny świetny odcinek 😊

  • @domek8759
    @domek8759 Před 7 lety

    Stęskniłem się :3

  • @paulina5342
    @paulina5342 Před 7 lety

    "Prison Break" ma wrócić w 2017 z nowym sezonem, taka ciekawostka. :)
    Świetny odcinek!

  • @jabolo4470
    @jabolo4470 Před 7 lety +1

    Pani Arleno, ogladam Panią od dawna i uwielbiam pani filmy. Chciałbym, gdybym mógł oczywiście, zasugerować, poprosić o odcinek, jak to jest z tym "Friend". Jak po Angielsku powiedzieć ze ktoś jest po prostu znajomy, czy tylko kojarzę kogoś tylko z widzenia. Bylbym bardzo wdzięczny. Serdeczne pozdrowienia :D

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  Před 7 lety +1

      Będzie taki odcinek. Dzięki za miłe słowa! :)

  • @szajzmaster
    @szajzmaster Před 7 lety

    Skad masz tyle pieniedzy na te ciuchy, co odcinek nowy top :D

  • @hubertbieniek5888
    @hubertbieniek5888 Před 7 lety +2

    W KOŃCU

    • @mironmiron2723
      @mironmiron2723 Před 7 lety +3

      jak byś wstawił zdjęcie prezydenta innego państwa miałbyś problemy

    • @hubertbieniek5888
      @hubertbieniek5888 Před 7 lety +7

      Tylko Andrzej Duda w moim sercu

  • @zuzasowianska1384
    @zuzasowianska1384 Před 7 lety +1

    Świetny film.
    Stay out of jail ☺

  • @Mpandeczka
    @Mpandeczka Před 7 lety +1

    Stay out of jail! :) Chociaż chyba pierwszy raz przeczytałam opis pod odcinkiem :P

  • @donthunder
    @donthunder Před 7 lety

    Mój mózg się ucieszył na widok kolejnego odcinka :)
    Stay out of jail!

  • @karolinapilarek1371
    @karolinapilarek1371 Před 7 lety +1

    Wiedziałam, że w tym odcinku pojawi się jakaś wstawka z OITNB

  • @MsCatalina20
    @MsCatalina20 Před 7 lety

    mam pytanie odnosnie tego "go to prison/hospital/school etc" vs "go to the prison..." jesli idziemy tam sami w charakterze podmiotu lirycznego, to rozumiem, ze bez the- ta czesc jest jasna. jesli wchodzimy do budynku z ulicy to z the- tak zrozumialam z filmiku. a co jesli idziemy tam w charakterze osoby towarzyszacej? czyli np odwiedzamy kogos w wiezieniu, szpitalu? jesli idziemy jako rodzic po dziecko do szkoly? i jesli robimy to regularnie? to wtedy z the?

  • @Decontis86
    @Decontis86 Před 7 lety +2

    Pisownia "gaol" jest tak samo popularna jak u nas mówienie na więzienie "kazamaty".

  • @zupapomidorowa8658
    @zupapomidorowa8658 Před 7 lety

    same dobre seriale :D

  • @Oliwia5690
    @Oliwia5690 Před 7 lety

    Mam pytanie nie do końca związane z odcinkiem (przepraszam, że robię to tutaj) - czy ktoś wie, czy istnieje strona na której są filmy z angielskimi napisami?
    Byłabym bardzo wdzięczna.

  • @tyrias6859
    @tyrias6859 Před 7 lety

    uwielbiam wstawki z orange is the new black :D

  • @ukaszwilk3138
    @ukaszwilk3138 Před 7 lety

    Witam Pani Arleno,
    Jestem tegorocznym maturzysta I zdaje jezyk angielski na poziomie rozszerzonym, moj nauczyciel nie przerabia znami zadnych rzeczy z owego poziomu tylko na podstawie bo reszta klasy tak naprawde sporo odstaje. I dlatego kieruje do Pani pytanie , jak samemu przygotowac sie do matury? jakie srodki stosowac, jak I skad dobirac slownictow?

  • @CamilB10
    @CamilB10 Před 7 lety +2

    Może Pani zrobić odcinek o tym kiedy używamy "only", a kiedy "just"?

  • @Cieju99
    @Cieju99 Před 7 lety +10

    Czy można przyjąć, że różnica między "jail" a "prison" jest taka jak między "aresztem" a "więzieniem"?

    • @thurinuso9234
      @thurinuso9234 Před 7 lety

      "Custody" to "areszt" w sensie statusu człowieka np. został na kimś zastosowany areszt. Natomiast "jail" to jakby sam budynek.

    • @thurinuso9234
      @thurinuso9234 Před 7 lety +1

      Olasek Wydaję mi się, że detention jest bardziej oficjalnie.

  • @anetaklimek9446
    @anetaklimek9446 Před 7 lety +1

    no teraz to mnie zaskoczylas..

  • @kotecekify
    @kotecekify Před 7 lety

    Arlena, myślałaś może żeby nakręcić odcinki o użyciu czasów? Nikt nie potrafi tak dobrze tłumaczyć jak Ty, a wiadomo że czasy wszystkim się mieszają :) Btw Dobra robota!

  • @RRPL337
    @RRPL337 Před 7 lety +4

    Arlena zrobisz odcinek jak wymawiać portale społecznościowe, komunikatory itp.
    Np. Steam, Facebook i skype
    Pozdrawiam świetny kanał

    • @RRPL337
      @RRPL337 Před 7 lety +1

      .... czyli mam mówić ajron zamiast ajon gratulacje...

  • @annawodziak6331
    @annawodziak6331 Před 5 lety

    Bardzo mi się podoba jak prowadzisz te mini lekcje Arlrna. Czy mogłabyś powiedzieć w którymś odcinku coś na temat „przykro mi” bo zdaje się, ze w angielskim nie jest to takie oczywiste. Kiedy się mówi „I’m sorry” chcąc wyrazić współczucie Anglicy odpowiadają, „nie masz za co przepraszać, to nie Twoja wina” wiec w jaki sposób wyrazić swoje współczucie w formie „przykro mi” po angielsku?

    • @annawodziak6331
      @annawodziak6331 Před 5 lety

      Popełniłam literówkę w Twoim imieniu za co przepraszam, oczywiście Arlena - piękne imię swoją droga :-)

  • @martaherman8092
    @martaherman8092 Před 7 lety

    Trochę w tematyce więzienia etc jest serial "how to get away with murder", polecam bardzo ❤️

  • @dawid-bn3up
    @dawid-bn3up Před 5 lety

    Jail to lokalne małe więzienie lub areszt w naszym rozumieniu: areszt śledczy gdzie oczekuje się na wyrok. Prison to typowe więzienie, u nich duże stanowe lub federalne.

  • @rstheis
    @rstheis Před 7 lety +5

    TĘSKNIŁEM

  • @rafalslubowski
    @rafalslubowski Před 6 lety +1

    Elvis śpiewał:
    "Everybody in the whole cell block
    Was dancin' to the Jailhouse Rock"
    Czy więc "Jailhouse" to była jego licentia poetica, czy może to jeszcze jedno określenie więzienia?

  • @adriannn3720
    @adriannn3720 Před 7 lety +1

    Mogłabyś zrobić odcinek o przyimkach angielskich? Bo wielu ludzi ma z tym problem, np. część Polaków mówi welcome in Poland, a powinno być welcome TO Poland :). Albo takie zdanie "i prefer newspapers to magazines" które znaczy dosłownie wolę gazety do magazynów :).

  • @Ramewn
    @Ramewn Před 7 lety

    Mam Pytanie!
    Pani od Angielskiego w szkole nie potrafi mi tego wyjaśnić, może sama nie wie - więc zapytam tutaj :P
    Mamy zdanie; Mogłem wziąć parasol bo...
    tłumaczę na;
    i could have taken umbrella czy i could had taken umbrella? Czemu tak, a nie inaczej? Skoro to wydarzyło się wtedy, w przeszłości to wydaje mi się że nadałby sie tu past perfect, z drugiej jednak strony hmm... ta wersja z have brzmi lepiej fonetycznie - jak to działa?

  • @lukasz1562
    @lukasz1562 Před 7 lety

    fajny odc

  • @9aaronstone
    @9aaronstone Před 7 lety

    ten urywek z przyjaciol

  • @vahanara
    @vahanara Před 7 lety +11

    Występek, przewinienie, przestępstwo _next_

    • @Patryk9208
      @Patryk9208 Před 7 lety

      Good idea!

    • @Kara144
      @Kara144 Před 7 lety +1

      ..kary, środki karne, warunkowe przedterminowe zwolnienie.. :D Niby fajnie byłoby pociągnąć temat, ale robinie dwóch odcinków o tej samej tematyce? ;)

  • @cosanostra-9949
    @cosanostra-9949 Před 7 lety

    Super wytłumaczone. Mam jednak jedną zagwozdkę. Czy tę samą zasadę stosuję się do iść do pracy - "go to the work" lub go to work . A co w przypadku idę do biura - "go to the office" (do budynku, ale wcale nie muszę tam pracować) czy "go to office"(pracuję tam i idę do miejsca pracy)? I ostatnia kwestia czy at the office czy in the office? Dziękuję za odpowiedź.

    • @sandrazak2514
      @sandrazak2514 Před 7 lety +1

      Bartek P nie mówi się go to the work. i tak jak napisales, jezeli chodzi ci o budynek - go to the office, jezeli o wykonywanie pracy - go to office
      jezeli chcesz używać 'at the office' to bedzie znaczyć, ze pracujesz w pomieszczeniu w biurze, a nie w biurze jako calym budynku

  • @mrly1533
    @mrly1533 Před 7 lety

    u nas pani nie zapisuje tłumaczeń, jak np. mamy "to be" i te różne przeczenia itd. ostatni po prostu nie umiałam zadania domowego zrobić, i brat musiał mi pomagać, ale akurat dzisiaj miałam łatwiej bo jakoś zrozumiałam

  • @magoniaskozuchowskafan528

    Stay out of jail! Świetny odcinek jak zawsze! KIEDY NASTĘPNY?? 😃😃

    • @Patryk9208
      @Patryk9208 Před 7 lety

      Pewnie za tydzień, jak zwykle w środę. Tak myślę.

  • @tworzywosztuczne5266
    @tworzywosztuczne5266 Před 7 lety +1

    w pracy też - to tak jakby zakład karny ale ze zwolnieniem warunkowym do domu na spanie ;)

  • @Garro2497
    @Garro2497 Před 7 lety

    Więzienie tymczasowe to po prostu areszt i ja od zawsze automatycznie tak tłumaczę słowo "jail", chociaż czasami z kontekstu wynika, że chodzi raczej o więzienie i muszę się poprawiać.

  • @djlukas1983
    @djlukas1983 Před 7 lety +2

    Z filmiku umieszczonego w tym odcinku usłyszałem, że gaol wymawia się inaczej niż jail.

  • @ansset84
    @ansset84 Před 7 lety

    areszt - to słowo, którego tu mi brakuje :)

  • @bozenazet910
    @bozenazet910 Před 7 lety

    Arlena,
    mój angielski jest bardzo kiepski, a czasem bym chciała wiedzieć o czym śpiewają piosenkarze np. Hozier, Adele. Na samodzielne przetłumaczenie jestem za głupia, więc czytam translacje na youtubie i często mi się nie podobają , podskórnie czuję, ze to takie uczniowskie próby. Czy poleciłabyś kogoś kto publikuje takie tłumaczenia na poziome?
    PS. Hozier w jednej z piosenek używa prawie Twojego imienia, Arletta, dlatego o Tobie pomyślałam. Mam nadzieję, że pomożesz, bo na pewno domyślasz jak to jest, kiedy starsza pani nuci sobie jakąś piosenkę w pracy nie wiedząc że jest np o ostrym seksie...;)

  • @Zaurkax14
    @Zaurkax14 Před 7 lety

    leżę sobie właśnie chora i zastanawiam się... w sumie nie do końca radzę sobie z różnica między wymową "coaching" a "coughing". może nie jestem jedyna? :) pozdrawiam

  • @maksior2182
    @maksior2182 Před 7 lety +2

    Dałam lajka za Przyjaciół 😂
    3:50

  • @BolekWu
    @BolekWu Před 7 lety +1

    Właśnie zauważyłem, że od kilku odcinków na półce stoi Szafrański :)

  • @piotrrycerz
    @piotrrycerz Před 7 lety

    Pani Arleno, słyszałem o zwrocie jak Lifer, które określa więźnia skazanego na dożywocie, jednak nie wiem czy jest on powszechnie stosowany, czy też jest częścią slangu(spotkałem go w serialu OZ)

    • @adriannn3720
      @adriannn3720 Před 7 lety

      dictionary.cambridge.org/dictionary/english/lifer?fallbackFrom=english-polish wnioskowałbym (znacznik "informal") że jest potoczne, ale nie slangowe.