Tap to unmute

British vs American vs Canadian ENGLISH Differences! (very different!) (+ Free PDF & Quiz)

  • čas přidán 24. 02. 2024
  • English teachers Rachel and Bob join me today for this vocabulary and accent comparison video: US vs UK vs Canadian English words! 📝 GET THE FREE LESSON PDF here 👉🏼 bit.ly/VocabPDF WATCH PART 2 (pronunciation) HERE: bit.ly/UkUsCanACCENTS
    📊 FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL! Take my level test here 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12 👩🏼‍🏫 JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES: englishwithlucy.teachable.com... - We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!
    🌐 VISIT MY WEBSITE for an interactive pronunciation tool and more free lessons: englishwithlucy.com/
    Are you looking for private language lessons? Find your perfect 1-on-1 language tutor with LanguaTalk! Make sure they are right for you with a free trial class here 👉🏼bit.ly/LanguaTalkOffer (Ad - affiliate)
    I've been learning Italian on LanguaTalk and have been blown away so far! I am so excited about this new platform! So much so, I decided to become a part of it!
    Join my 3-month Beautiful British English Programmes! Use code CZcams15 for a 15% discount:
    Join B1 (Lower-Intermediate) Level here 👉🏼b1course.com/youtube-descript...
    Join B2 (Upper-Intermediate) Level here 👉🏼b2course.co.uk/youtube-descri...
    A HUGE thanks to Bob and Rachel! Here is their information:
    Rachel's English - Subscribe to Rachel's channel here: bit.ly/RachelsYTChannel If you're especially interested in American English, Rachel also runs her own academy, www.rachelsenglishacademy.com/, which is packed with easy-to-understand, practical training resources.
    Bob the Canadian - Subscribe to Bob's channel here: bit.ly/BobsYTChannel If you're especially interested in Canadian English, Bob also has a fantastic website, bobthecanadian.com/, where you can find links to his podcast, his transcripts, and his second CZcams channel of awesome English phrases!
    🎥 Video edited by La Ferpection
    Personal/Vlogging Channel: bit.ly/LucyBella​​​
    Instagram: @englishwithlucy
    TikTok: @english_with_lucy
    Email for business enquiries ONLY: business@englishwithlucy.co.uk
    #learnenglish #english #grammar

Komentáře • 16K

  • @EnglishwithLucy
    @EnglishwithLucy  Před 2 lety +865

    English teachers Rachel and Bob join me today for this vocabulary and accent comparison video: US vs UK vs Canadian English words! 📝 *GET THE FREE LESSON PDF* _here_ 👉🏼 bit.ly/VocabPDF WATCH PART 2 (pronunciation) HERE: bit.ly/UkUsCanACCENTS 📊 *FIND OUT YOUR ENGLISH LEVEL!* _Take my level test here_ 👉🏼 bit.ly/EnglishLevelTest12
    👩🏼‍🏫 *JOIN MY ONLINE ENGLISH COURSES:* englishwithlucy.teachable.com/courses - _We have launched our B1 and B2 Complete English Programmes!_

  • @LearnEnglishwithBobtheCanadian

    This was so much fun! Thanks Lucy for inviting me to participate in this awesome English lesson!

    • @EnglishwithLucy
      @EnglishwithLucy  Před 2 lety +402

      Thank you so much for your time Bob! It was awesome to have you! I can't wait for part two :)

    • @h.h.entertainer3978
      @h.h.entertainer3978 Před 2 lety +48

      @@EnglishwithLucy I love you ALL 🇬🇧 🇨🇦 🇺🇸

    • @tsloo1620
      @tsloo1620 Před 2 lety +7

      @@EnglishwithLucy love you!:)🥰🥰🥰😍😍😍

    • @LearnEnglishwithBobtheCanadian
      @LearnEnglishwithBobtheCanadian Před 2 lety +167

      @@EnglishwithLucy Yes! Milk does come in bags in my part of Canada.

    • @mohdags420
      @mohdags420 Před 2 lety +53

      Mr. Bob did a great job, eh? 😎🇨🇦🍁

  • @peterroda4181
    @peterroda4181 Před rokem +426

    I love Bob. He really is the epitome of Canadian politeness

    • @vincentlefebvre9255
      @vincentlefebvre9255 Před rokem +20

      Typical canadian. Unassuming and friendly.

    • @philipmulville8218
      @philipmulville8218 Před rokem +12

      @@vincentlefebvre9255 Yes, I was really struck by his very pleasant manner. He’s a great communicator too - crystal clear.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH Před rokem +5

      @@philipmulville8218 That's why he will do well with his CZcams channel, "English with Bob, the Canadian."

    • @notawamen2311
      @notawamen2311 Před 11 měsíci +6

      the american seems very passive aggresive i find

    • @baldygrey2779
      @baldygrey2779 Před 11 měsíci +5

      @@notawamen2311 As a Canadian I can find Americans rude but it's important to judge their behaviour against their fellow Americans. Her behaviour seems normal to me when I consider that. We just have different social customs.

  • @Joey-Sensei
    @Joey-Sensei Před rokem +215

    I like how Bob tries to explain or give contexts to his answers.

    • @JM-ig4ed
      @JM-ig4ed Před 11 měsíci +8

      I do too - the american gal could have been a little chattier.

    • @aaronjames7088
      @aaronjames7088 Před 11 měsíci +5

      I though the American woman came across as a bit rude , she threw a bit of shade towards bob regarding the cig comment , to me it shows there typical rude nature .

    • @jindobui26
      @jindobui26 Před 9 měsíci +2

      I'm from the US and we just go straight to the point 🙄

    • @SergeiSatalkin
      @SergeiSatalkin Před 2 měsíci

      yeah Bob is the best teacher for me

  • @billybee9659
    @billybee9659 Před 11 měsíci +168

    Bob, you did such a great job representing us Canadians. ❤️❤️🇨🇦

    • @WalterSchultz-nx6pi
      @WalterSchultz-nx6pi Před 8 měsíci +2

      I thought head will be separated when he will speak...complete disappointment for me(((

    • @alittlebitgone
      @alittlebitgone Před 6 měsíci +7

      Ontarians more so. Lots of his answers do not apply to other places in Canada.

    • @carlcast1286
      @carlcast1286 Před 6 měsíci

      ​@@alittlebitgonesay couple word examples he'd mentioned pls pls

    • @mickeyvd1979
      @mickeyvd1979 Před 3 měsíci

      ⁠​⁠​⁠​⁠​⁠@@alittlebitgoneE. g. to Québec... Hm, what could that be due to😂 Greetings from beautiful Montréal!

    • @ajvandelay8318
      @ajvandelay8318 Před měsícem +1

      NO, HE DIDN'T.

  • @benjaminvlz
    @benjaminvlz Před rokem +261

    American here, originally from Long Island, New York.
    I did some research into why we pronounce the letter Z as "zee," rather than "zed" and where the pronunciation originated. Believe it or not, we actually inherited it from England.
    At one point in history, "zee" was used as an alternative pronunciation for the letter Z in England. When the English first colonized what is now the United States, the alternative pronunciation made its way over to the colonies, so for a long time, both "zed" and "zee" were used in the U.S., depending on what area a person was from, or if the person inherited the pronunciation from their parents.
    "Zed" began to fall out of use in the U.S. when Noah Webster, an American lexicographer, wrote "An American Dictionary of the English Language." In it, he listed the correct pronunciation for the letter Z as "zee." In addition, American music publisher Charles Bradlee, who wrote the A.B.C. (alphabet) song, chose the pronunciation of "zee" because it rhymed with the rest of the song.
    T-U "VEE"
    Y and "ZEE"
    These things helped to popularize "zee" to the point that it just became the proper way to pronounce the letter Z in the U.S. and what was taught in every school. There's your history lesson for the day. Now the question remains, why did "zee" fall out of use in British English?

    • @drewnashty
      @drewnashty Před rokem +9

      The falling out of Zed is more than likely attritubed to American media/entertainment and influence over the world plus Britain has been a historical melting pot of cultures and languages. From the first peoples to the Brittonic and Gaelic Celts; the Romans; the Angles, Jutes, Saxons and Danes; the Vikings; and then modern immigration, I think British Isles has had one of the most interesting evolution of languages and dialects

    • @aldozilli1293
      @aldozilli1293 Před rokem +11

      @@drewnashty All of that evolution happened before America existed! The Celts (and most of the rest) didn't even speak English! What's your point as it makes no sense regards language evolution? The main evolution change is the US colonies homogenising different English accents into the US variant.

    • @drewnashty
      @drewnashty Před rokem +8

      @@aldozilli1293 I never said the historical Celts spoke English.
      Do you misinterpret things often? I said American Media has a major influence on the world and that the British Isles have been a historical melting pot for various peoples, do you need everything to be spelled out?

    • @dianad1968
      @dianad1968 Před rokem +6

      @@aldozilli1293 Why such a harsh response? It doesn't take a lot to have a civil discourse.

    • @aldozilli1293
      @aldozilli1293 Před rokem +2

      @@dianad1968 sorry I was dropped on my head when I was younger

  • @BrianBaileyedtech
    @BrianBaileyedtech Před 11 měsíci +50

    Glad I stumbled across this video. I am a Canadian but I went to school in Engand for a year when I was 12-13. We lived on the Bedfordshire/Buckinghamshire border in the delightfully named town of Leighton-Buzzard, which of course, my Canadian friends immediately referred to as Buzzard, England. It took me three months to get used to British English and actually, I soon realized that there were SO MANY different accents in England. This is also when I first became aware of the fact that as a Canadian, I had an accent! Canadians always think we don't have accents (except for Newfoundland - but that was part of the UK until 1949) although we think most Americans have strong accents, and spell certain words incorrectly, like colour or flavour or centre. However I soon learned that our retail giant Canadian Tire was an affront to the English language, at least in England! I also couldn't understand what my classmates were saying when they greeted me every morning. Oi! Watcha' Mate! Well, is that a question or a statement and what the hell does it mean? Watch my what?! My back?! Haha, eventually I figured it out. Fascinating though. The following year when I returned to Canada I had actually picked up a slight English accent and the first week of school I got the nickname Limey! Anyways, as fate would have it, I ended up becoming an English teacher abroad for many years in Japan and later China and Vietnam. I like to think the curiosity that led to that started with my experiences in England. Language is fascinating! Keep up the great work!

    • @ridingdreamer
      @ridingdreamer Před 7 měsíci +3

      Most native speakers think others have an accent, even other native speakers. But the truth is everyone has an accent and that is fine and beautiful!

  • @klydewithak9456
    @klydewithak9456 Před rokem +47

    As a Minnesotan I loved this. A very common stereotype/joke we make around here is that we're the Canadians of America. I like calling our state "Canadia." We definitely lean more American with the words themselves, however, I felt like how the Canadian and our dialect have more in common than the American. Which is funny.
    Also, it's a pretty even split between bagged and galloned milk

  • @pareshmokani
    @pareshmokani Před 7 měsíci +15

    It was great to have Madam Rachel, Mr Bob. It was heartwarming to see them explain their terminology. As an Indian, we have all mix of US, UK and Canadian terms. And I tell you interesting fact Lucy, most Hindi and other languages have incorporated most of the all three countries' terms. Regards

    • @grinsko6741
      @grinsko6741 Před 24 dny

      And we in turn picked up from India such wonderful words as “bungalow”, “bangle”, “chutney”, “bandana”, and “cummerbund”.

  • @tweedledum21
    @tweedledum21 Před 6 měsíci +6

    Loving how Rachel just answers and Bob leaves you wanting a full conversation....

  • @jeffvineham3607
    @jeffvineham3607 Před rokem +37

    I'm also Canadian(from Newfoundland), we use most of the same terms as Bob. I think it's more a generational thing though. My mother would use serviette, but I just call them napkins. Hydro can be used but for more common to hear power or electricity. Never ever heard of brown bread though.

    • @bellajohnson1696
      @bellajohnson1696 Před rokem +5

      In Alberta we call it brown bread or whole wheat. Usually brown bread.

    • @K4H00TS
      @K4H00TS Před rokem +2

      I have never heard anyone in alberta say clicks unless they were a pilot or in that area of occupation

    • @goatyqt4553
      @goatyqt4553 Před rokem +3

      Native Québécois here, we use serviette as a french word (it probably is, I don’t think it sounds very English) and where I live, “brown bread” is commonly used in french, but we also have whole wheat bread as an alternative. It’s funny how both languages interchange in different places.

    • @goatyqt4553
      @goatyqt4553 Před rokem +2

      It’s also quite strange how right next to Newfoundland, in Côte-Nord, we never call electricity “hydro”. We use that word to talk about Hydro-Québec , which owns the hydroelectric dams (mostly when you’re mad about the power running out, coupled with a bunch of semi-religious slurs). We’d be more inclined to use “courant”, which would translate to power or flow.

    • @bookworms77
      @bookworms77 Před rokem +2

      I believe it's also refered to as molasses bread. As for Hydro I think it depends on what province you live in or grew up in. BC's power company is BC Hydro so it just gets shortened to hydro. Where as in Nova Scotia it's Nova Scotia Power so it would be weird to call it "Hydro".

  • @haniforever
    @haniforever Před 10 měsíci +8

    Growing up I didn’t exactly know which English we were taught at school. I only realized after coming to the US that my previous school taught British English (sans the accent lol). I learned to replace my vocabs from rubber to eraser, trousers to pants, rubbish to trash… and spell certain words differently like color instead of colour. I was also shocked to learn the American way of reading time was a lot simpler than the British, such as instead of half past four, it’s just four-thirty or instead of five past six, it’s six-oh-five (btw, the number 0 is usually read as oh, such as when referring to room numbers you would say room three-oh-four to refer to room 304). The American way of reading time was a relief for me since I sucked at the British way back then. But I love British accent while still appreciating the simplicity of American English and hopefully I’ll learn more about Canadian English.

  • @Sarahr98998
    @Sarahr98998 Před 2 lety +4314

    I love how the Canadian guy had a full story for every word and also offered up the US equivalent lol

    • @trog.lodyte
      @trog.lodyte Před 2 lety +214

      I know , eh?

    • @Peppi94
      @Peppi94 Před 2 lety +386

      It's what we Canadians always do -- we give that extra little explanation, so the 'merikins can keep up with us. :)

    • @proskilztimez2785
      @proskilztimez2785 Před 2 lety +175

      I wish he talked about how we use minutes for distance. I’ll say it’s 30 minutes from here rather than an actual distance

    • @joshuamclean4588
      @joshuamclean4588 Před 2 lety +53

      Thats not common? And don’t you also use timmies as a landmark

    • @shaneyoung3407
      @shaneyoung3407 Před 2 lety +77

      He has to make up for the huge enthusiasm from the American

  • @nicholkid
    @nicholkid Před rokem +34

    Just want to say I live in Western Canada and I swear I never use 'eh?' or very very rarely. The Canadian vocabulary is very different depending on area and what socio economic level you grow up in.

    • @clrr8400
      @clrr8400 Před 7 měsíci +5

      I'm from Ontario...eh is a word I say all the time. Lol

    • @commonsenserevolutionx1053
      @commonsenserevolutionx1053 Před 6 měsíci +1

      Yea my comments too....Bob is from Eastern Canada. Never heard eh or aboot??

    • @maggiewang1984
      @maggiewang1984 Před 6 měsíci

      True, lived in both BC & ON over a decade, very different but most people understand multiple way of saying something(probably due to American TV), even grocery is pronounced different.

    • @iancampbell798
      @iancampbell798 Před měsícem

      My personal theory is that the “eh” made the jump from Quebec to Ontario a long time ago, many French verbs end with the “eh” sound, e.g. parler, donner, sauter, etc.

  • @maraviyoso8473
    @maraviyoso8473 Před rokem +19

    As a Puerto Rican who speaks both Spanish and English, I can't deny the American influence of our English

  • @insafbe
    @insafbe Před 7 měsíci +2

    The English Dialect is absolutely poetic. Simply love it.

  • @user-bjresegj18hyd
    @user-bjresegj18hyd Před rokem +6

    CZcams algorithm has brought me here and I absolutely love the video! As a non native English speaker (from Korea) it's very interesting to watch. I have been to all of the 3 countries. If there was Aussie English it would've been more interesting though. Anyway I really enjoyed it. Thank you! :)

  • @mariaamaya2021
    @mariaamaya2021 Před 6 měsíci +1

    Thanks for sharing different names to many objects in common. I love to watch my wonderful teacher Rachel and teacher Bob with you sharing this topic. Congratulations.

  • @marcchoronzey3923
    @marcchoronzey3923 Před 2 lety +2182

    Actually, in Canada, though distance is officially measured in kilometers, we more often give distances in time (Montreal is five hours from Toronto, rather than Montreal is 540 kilometers from Toronto).

    • @nannybannany
      @nannybannany Před 2 lety +148

      I live in the US just a few hours south of Canada and I also measure in time, as evidenced by how I explained my proximity to Canada just now. xD

    • @michaelgordon3552
      @michaelgordon3552 Před 2 lety +10


    • @dg-hughes
      @dg-hughes Před 2 lety +45

      Same here in little PEI Canada it's always time-based never kilometers. And more often on top of that you'd get "turn right at the blue house" but the blue house was torn down 20 years ago everyone just knows where it used to be. It's rare that you'll never get told more than 1.5 hours since that's the farthest away from the capital city each way unless it's some place off island.

    • @sheilaenglish3293
      @sheilaenglish3293 Před 2 lety +16

      Agreed, we state driving distances in time.

    • @KatieBellino
      @KatieBellino Před 2 lety +10

      Haha, same in Maine.

  • @JonathonBarton
    @JonathonBarton Před rokem +5

    9:19 I had a friend from Ontario explain Canadian _eh?_ PERFECTLY. It turns a statement into a very specific question. "Don't you agree?"
    "Nice weather." Statement.
    "Nice weather, eh?" = "It's nice weather, _don't you agree?_ "

  • @thevibrancyreboot3835
    @thevibrancyreboot3835 Před rokem +65

    Regarding the soft drink word options, Rachel missed one. Oftentimes in southern states, people will refer to it as a Coke, no matter what type of drink it is. I grew up in the Midwest and then moved South. Most Midwesterners do say pop, but when you head South, you'll find that people will either say soda or Coke.

    • @got-iit5391
      @got-iit5391 Před rokem +3

      Same. Nowadays you ask for the name. I'll have a Seven-Up, Coke, Pepsi, Root-beer, etc.

    • @joterry7928
      @joterry7928 Před 11 měsíci +4

      In the deep South we'll also call a soda a drink. If you say you want a drink it doesn't mean alcohol. That's another discussion altogether.

    • @MEmmett1000
      @MEmmett1000 Před 11 měsíci +1

      And friends in Texas call it soda water no matter the flavor as well.

    • @tomohlsson9045
      @tomohlsson9045 Před 9 měsíci

      I'm in my 60's and grew up in Northern California and we always referred to soft drinks as, well, soft drinks. Only when I moved to Colorado in the 90's did I notice people here call it "soda", so that's what I use now when I order a sandwich with a drink (a soda).

    • @jakublulek3261
      @jakublulek3261 Před 8 měsíci

      Saying 'soda pop' is so 1980s British television that for a long time, I didn't believe somebody would use it in real life.

  • @normangerardocurry1337
    @normangerardocurry1337 Před 11 měsíci +2

    Hi from Argentina!! I love your channel because My grandparents come frome England. When My father was a child, they talk only English at dinner time, tea time. He must to use that English shorts on school. He grown "like" in England, but in Patagonia.

  • @johnhaque124
    @johnhaque124 Před rokem +4

    I wrote lot of English poems,dictums & coinages.After watching your video,I get happiness & feelings come to share words with you all.Sometimes...

  • @byron7165
    @byron7165 Před 11 měsíci +6

    Many years ago we used to get 4 litres of milk in a big bag. The big bag contained 3 bags. So the contents were 1.3 litres. Bags have not been availably west of Ontario in many years, but it is still available in Ontario, Quebec, and the Maritimes.

  • @Mawayy12
    @Mawayy12 Před 2 lety +2537

    I love how Bob smiles everytime he's done speaking.
    (Edited:Wow so many likes thank you guys)

  • @jitunesia
    @jitunesia Před rokem +1

    I am Indonesian. I Learn English British and Amerika English...
    I love English very much.
    Thanks so much Miss Lucy.
    I always open your video to learn English.

  • @19580822
    @19580822 Před rokem +11

    Many different terms for most of these items in America, depending on the region. I grew up in Massachusetts, and a carbonated beverage was called a tonic. Later I moved to Georgia, where it was a soda or a coke. To most of the midwest and northern plains, it's a pop.

    • @jehouse61
      @jehouse61 Před 11 měsíci

      It's a Co-Cola in Gawgia. 🙂

    • @juliebosgraaf3259
      @juliebosgraaf3259 Před 10 měsíci +1

      I grew up in California and we called it soda.

    • @youtuberyoutuber2495
      @youtuberyoutuber2495 Před 4 měsíci

      Massachusetts also uses soda. Maybe the eastern part says tonic?

  • @Nathriel
    @Nathriel Před rokem +13

    In America, we usually distinguish "soda" as what you would call "fizzy drinks," whereas "soda water" exclusively refers to carbonated water. I quite enjoyed this video, and am looking forward to seeing what else is on your channel.
    Though I was raised to use the Imperial system of measurement, I adopted using Metric in my everyday after living abroad for a number of years. For measuring length and volume it is just so much easier!
    In the military, we call cigarettes "cancer sticks" and it's almost a badge of honor amongst smokers.

    • @masterchiefburgess
      @masterchiefburgess Před 11 měsíci

      Where I live in Canada (BC), soda water is referred to as 'club soda'.

    • @fc7424
      @fc7424 Před 7 měsíci

      In Australia soda is called soft drink

  • @nicojbobse
    @nicojbobse Před 11 měsíci +9

    A few points to build on Bob's great answers (as someone who has lived all over Ontario, but only in Ontario).
    - a stag and doe is usually a party for the broader friends and family and often used to raise a bit of money, whereas a bachelor or bachelorette party is generally peers only and the aim is to be a bit more wild. I think Bob took the question in a particular direction different to Rachel.
    - we use the word popsicle for ice-based treats on a stick, whereas freezie is used specifically for the plastic tube ice treat in the picture.
    - we do say hydro (Bob's explanation is correct) when it doesn't make any real sense. We also say power, and definitely understand when someone says electricity.
    - I learned the word serviette first, but as a millennial I have been made fun of regularly for this use. Saying 'napkin' seems to be more common in my experience. Also, I don't think I've ever heard a cloth napkin called a serviette, so serviette seems to be reserved for cheaper paper options.
    Thanks for the great content!

    • @LarryNathanielPhoto
      @LarryNathanielPhoto Před 3 měsíci

      You can't build on Bob's answers, Bob is the builder.

    • @SA-op1st
      @SA-op1st Před 28 dny

      I heard surviette a lot when I first came to Canada, especially from old people. Now, I rarely hear surviette and people use napkins most of the time I guess.

  • @pollyannemorris6099
    @pollyannemorris6099 Před 2 lety +583

    In my region of the US, we call the "popsicles" that come in bags "freeze pops" or "freezer pops." To qualify as a popsicle, it has to have a stick.

    • @YvetteBriscoEmpowers
      @YvetteBriscoEmpowers Před 2 lety +33

      We call them otter pops from the most popular brand, even when it's a different brand that we've purchased.

    • @magicalomaha2804
      @magicalomaha2804 Před 2 lety +12

      Same here in the midwest, or sometimes we call them "cool pops" which is technically a brand name.

    • @FititousSerendipity
      @FititousSerendipity Před 2 lety +6

      Cool pops here in Florida

    • @SM-yz4hi
      @SM-yz4hi Před 2 lety +3

      @Ficticious Serendipity
      I live in FL and i’ve never heard anything but popsicle! I didn’t know anyone anywhere called them cool pops haha

    • @dtcharo
      @dtcharo Před 2 lety +5

      @@SM-yz4hi typically is popsicle, ice pop(sicle), or freezer pop(sicle) in my neck of the woods.
      Depending on the context electricity is interchangeable with "power" and most people where I live many just call soda "Coke" but I use soda or soft drink.

  • @robertpeterson6788
    @robertpeterson6788 Před rokem +3

    Lucy, when I was in the US Army, in 1968, I heard the Marines call any distance CLICKS. The term "clicks" originated within the artillery units, for setting the distance that a round/shell needed to travel, to hit its target, was physically set by turning a dial on the gun, which made a clicking sound.

    • @got-iit5391
      @got-iit5391 Před rokem +1

      That's interesting... I remember old cars would click when the mileage changed... you could hear it...

  • @ThreatLevelRed
    @ThreatLevelRed Před rokem +4

    I'm American, and like Rachel have lived in several regions (NYC, New Orleans, SE Virginia and Minnesota). I call a multi-level parking structure a "ramp". A single-level indoor parking structure is a "garage". An outdoor parking area is a "lot". I think most folks use the same terminology where I currently live (Minneapolis/St Paul area).

  • @xiamengbaby
    @xiamengbaby Před rokem +2

    I'm in the Chicago area and we do say "washroom " here as well as "bathroom". As an aside, in the Philippines it's called the "comfort room" or just the "cr".
    We also often call electricity "power", as in, "the power's out again" or "is the power back on?".

    • @loveinpeace1214
      @loveinpeace1214 Před 10 měsíci +1

      I scrolled far to find a fellow Chicagoan lol yea I say them all restroom or washroom if I'm in public or trying to be fancy. At home or around friends and family I would say bathroom.

  • @bluestrife28
    @bluestrife28 Před rokem +15

    That lady is so right about bathrooms . One of my old stepmoms told me her British ex husband got confused in the American airport because he thought restrooms were rooms for rest, he expected couches and chairs . 😂😂

    • @raspberryswirl375
      @raspberryswirl375 Před 11 měsíci

      I always laugh when my husband says he was "in the toilet". I would say "on the toilet" or using the restroom/bathroom. I always imagine him being literally inside the toilet! 🤣

    • @emily5805
      @emily5805 Před 10 měsíci +1

      I think we Americans call bathrooms “restrooms” bc in some fancier venues, the actual bathroom could be connected to a room that has sofas, chairs and just generally a place to sit and relax for a minute. I remember putting two and two together as a kid when I went to the restroom in a Nordstrom that was like that. Basically a sitting room off of the bathroom.

  • @thereschenschwarzer
    @thereschenschwarzer Před 3 měsíci +1

    It is sooo interesting how we, as Afrikaans mother tounge speakerss in South Africa, learned a complete mixture of British and American English vocab at school.

  • @netropolis
    @netropolis Před 2 lety +681

    Bob is from Southern Ontario. All of Bob's sayings were Ontario-centric (including his southern ontario accent).

    • @Beast-mf7br
      @Beast-mf7br Před 2 lety +18

      yep, a case of beer is 12 in sask where I grew up.

    • @Beast-mf7br
      @Beast-mf7br Před 2 lety +94

      definitely say napkin too, nobody says 'pass me a serviette', silly Bob!

    • @zivan56
      @zivan56 Před 2 lety +31

      In BC, most people I know call a case of beer a "flat." If it's 0.5L ones, usually it's called "a flat of tall boys." Never heard anybody use serviette, only napkin.

    • @austink-v8261
      @austink-v8261 Před 2 lety +15

      @@zivan56 I’ve always lived in BC and have never heard the term “flat”, but I definitely agree on the napkin comment

    • @zivan56
      @zivan56 Před 2 lety +7

      @@austink-v8261 interesting, what would you say? I just googled "flat of beer" and multiple breweries and website in Vancouver popped up. Maybe it's a Vancouver thing only, but I'm sure I've heard it used in the interior as well.

  • @JoeBlueFrog
    @JoeBlueFrog Před rokem +6

    Being from Quebec, Canada, and having french as my first language, I realise we use a mix of the terms from all three countries in english. For example we would use either the term toilet or bathroom,. For us a serviette would be made of fabric and be reusable. If it is disposable we would use napkin. I honestly thought Hydro was particular to Quebec. A popcicle would be on a stick. Beer would come in a six pack or cases if there is 12 or 24. We use Zed but only because it is the same in french. And yes we do get our milk in bags (commonly three bags of 1 liter) or in a carton (1 or 2 liters).

    • @bellajohnson1696
      @bellajohnson1696 Před rokem +3

      I'm from Alberta and yes a popsicle is on a stick here too.

  • @deb6616117
    @deb6616117 Před rokem +6

    This is very interesting I live in United States and I grew up in South but I've lived most of my adult life in the North and we often have conversations about the two regions and how the language is different with some words

  • @carolinepaquin6550
    @carolinepaquin6550 Před 5 měsíci

    7:21 In Canada, we also determine the distance between two cities by saying the time it takes to travel from one to the other.

  • @shelleyallison5748
    @shelleyallison5748 Před rokem +1

    Now I completely understand the lyrics from the song "Never Ever". One of the singers says " A all the way to Zed ". I never really thought about what that meant until I saw this.
    Thank you!

  • @eyesee55
    @eyesee55 Před 11 měsíci

    As an English raised Canadian living in Florida half the year , This is a great little vid!

  • @SpinX522
    @SpinX522 Před 2 lety +471

    As a Canadian, the only time I’ve ever heard someone say serviette is if they were speaking in French. I’ve always heard napkin in English. I live in Northern Ontario for reference.

    • @1WithTheDark
      @1WithTheDark Před 2 lety +30

      I lived southern Ontario and now in Alberta and same, just napkin.

    • @-Cheif
      @-Cheif Před 2 lety +2


    • @maggies88
      @maggies88 Před 2 lety +12

      Yep - I am from Ontario and I haven't heard serviette used very often and I think it was only when I was little.

    • @vaughngiesbrecht9668
      @vaughngiesbrecht9668 Před 2 lety +4

      @@maggies88 Im from northern ontario and we mostly call them serviette

    • @DamienDarksideBlog
      @DamienDarksideBlog Před 2 lety +6

      @@1WithTheDark I've been in London, Toronto, Sarnia and out in Vancouver. It's both.

  • @GB-je5tc
    @GB-je5tc Před rokem +1

    THX... cool to see the effects and influences we have on our respective vocabularies

  • @howiescott5865
    @howiescott5865 Před 10 měsíci +4

    I'm a Chinese American from California. While I visited Syndey, Australia it was so interesting (and funny) seeing Chinese Australians speaking with an Aussie accent and vice versa. Our Cantonese was the same though. Same thing in London, England and Montreal. Bob's Canadian accent seems not so different than my own. I thought it would have been more interesting to compare say... an Australian, Scottish or Welsh accent. I never heard of a serviette, and I thought chesterfield is a brand of cigarettes.

  • @jakemarcus9999
    @jakemarcus9999 Před 11 měsíci +3

    This is kind of crazy. I'm from Finland and I've spoken english every day for the last 10 years at work. I've almost never heard anyone speaking Canadian accent but for some reason from these three it feels like the most natural :D No idea what's that all about.

    • @alittlebitgone
      @alittlebitgone Před 6 měsíci

      While it's nowhere near universally agreed upon there is an argument that the most common Canadian accent is the most basic or plain in the English language, it features the least variation. This is why most singers sound Canadian when they sing, as when singing you usually drop your accent.

  • @SaadBinMehedi-yq7gv
    @SaadBinMehedi-yq7gv Před měsícem

    I would like to thank you to all these participants for this. As you know some of us do not know why this word spells different in american english, why this spells in british or why this in canadian english.But watching this video we can clear our doubt. I really appreciate all you guys. Thanks a lot. 👍

  • @user-uh2ye7ik4g
    @user-uh2ye7ik4g Před 13 dny

    It's a great video! So much fun to see Lucy, Rachel and Bob together. I want to comments about Eh making question out of a statement. It reminds me of the same thing in Dutch language where He at the end makes it a question. Het is loud, he? It's cold, isn't it?

  • @nekochen
    @nekochen Před 2 lety +458

    Interesting. Half of the stuff Bob says is so different than what I'm used to hear for almost 3 decades living here.

    • @douvin
      @douvin Před 2 lety +69

      He has a very southern Ontario bias

    • @alysswhite7992
      @alysswhite7992 Před 2 lety +2

      IK SAME

    • @renknee
      @renknee Před 2 lety +2


    • @emreduygun
      @emreduygun Před 2 lety +1

      @@douvin oi eh ?

    • @silverose9238
      @silverose9238 Před 2 lety +21

      @@douvin as a southern ontarian (Toronto suburbs) i agree that i say a lot of things differently than him. sometimes it was moreso that people i know dont use the word he mentions, but i know that it is used here. However there were a lot (like serviette, wtf??) that we definitely dont say :P also parkade.....

  • @1999lu
    @1999lu Před rokem +3

    Interesting because in French Canada, you get a «serviette» or «serviette de table» in a fancy restaurant (=fabric), and a «napkin» in fast-foods (=paper).

  • @Russianlanguage
    @Russianlanguage Před 10 dny

    Thank you very much! Great job. I learn English on your channel. It helps me a lot in my profession.

  • @mitchyoung93
    @mitchyoung93 Před 6 měsíci +4

    As someone from California I'd call the frozen ice things 'Otter Pops' , which is a brand but is used for all such single tube frozen treats. For me a 'popsicle' is a froze treat but it has to have a popsicle stick...a flat wooden handle sticking out of it so you can hold it. And in fact in craft stores they sell 'popsicle sticks' without the popsicle for doing projects.

    • @LorrieannR
      @LorrieannR Před 5 měsíci

      I would say squeeze pop

    • @criseastman6503
      @criseastman6503 Před 4 měsíci

      American here- ice pops, and Otter pops is what I learned to say.

    • @youtuberyoutuber2495
      @youtuberyoutuber2495 Před 4 měsíci

      Where I am from in the US we say freeze pops. The frozen treat on a stick is a popsicle.

  • @shirleypearson3743
    @shirleypearson3743 Před rokem +3

    Hi Bob,
    Only in Ontario is the word Hydro used. I never knew why. Being from Nova Scotia and originally the UK, it is called Power. For my Ontario friends using the word Hydro is common as most of their power comes from Niagara Falls so I just clued into that.

    • @wcaithness1
      @wcaithness1 Před rokem

      Hydro is used in Manitoba. Its on our energy bills.

    • @quinreimer5906
      @quinreimer5906 Před 9 měsíci

      Hydro is also used in BC

  • @ericah6546
    @ericah6546 Před 11 měsíci +1

    In the US we also informally call the bill the "tab"
    When living in the Midwest I heard people call the sofa the "devan"

  • @AmericanEnglishBrent
    @AmericanEnglishBrent Před 2 lety +841

    Bob the Canadian is a rockstar! 🇨🇦

    • @raito294
      @raito294 Před 2 lety +4


    • @akirasikano2332
      @akirasikano2332 Před 2 lety +4

      😂😂 Fact

    • @aitakirmam3009
      @aitakirmam3009 Před 2 lety +9

      Yeah, he's so cool! I love him

    • @user-ui7cc2cb6p
      @user-ui7cc2cb6p Před 2 lety +5

      No doubt 👍

    • @Ron.S.
      @Ron.S. Před 2 lety +4

      And she doesn’t know how to spell. “Kilometer”?? You guys spell it like that. It’s obviously kilometre

  • @CepeLLlka
    @CepeLLlka Před 7 měsíci +1

    Bob is the BEST!

  • @johncassani6780
    @johncassani6780 Před 11 měsíci

    Great video! I grew up near Boston, and can tell you that it used to be most common for us to refer to “soda” as “tonic.” I still do, but it has mostly fallen out of use.

  • @ratingssuck
    @ratingssuck Před 11 měsíci +7

    Canada is so diverse with accents and slang, I’m from the east coast and I would say we have more in common with Rachel’s english than with Bob’s.
    Where I’m from:
    -It’s probably 50/50 with zee vs zed
    -Definitely sneakers not runners
    -For KMs we would say 5k, 5 clicks, or 5 miles (yes even though we mean kms)
    -Definitely say bachelor or bachelorette party. Never heard of stag and doe or jack & jill
    -Rarely ever hear “eh” here, I think it’s an Ontario thing
    -Never heard of homo milk, we’d say whole milk
    -Washroom or bathroom, never restroom.
    -Never heard electricity referred to as “hydro” but we would say “power bill” or “electricity bill”
    -Napkin, I think maybe older folks say serviette? I haven’t heard it in years
    Hopefully that sheds a little more light on Canada being even more diverse than some might suspect. 🙂

    • @alittlebitgone
      @alittlebitgone Před 6 měsíci +1

      West coast here, also more in common with Rachel than Bob, he's very Ontario centric.

  • @marwaqoura7804
    @marwaqoura7804 Před 8 měsíci

    Great video ,I am from Egypt and learned English via RP British English , but I hear and watch a lot of American accent through media ,the Candian one was very interesting as it has more similarities with the British one ..!

  • @kirillivanilov1593
    @kirillivanilov1593 Před rokem +21

    Love this video. American and Canadian accents have so many similarities. You better invite Australian speaking person next time! :)

    • @MissTaken40
      @MissTaken40 Před 11 měsíci

      American and Canadian do, yes.. but we share most vernacular with Britain.
      It really is a mishmash, we use metric for distance and measuring and weather temps and yet use imperial for baking/recipes. The spelling of some words too is different.
      I too agree... be interesting to see where the Aussies land with these similar-differences. ;)

    • @Blue-ke5sb
      @Blue-ke5sb Před 11 měsíci

      Hey yeah, good point. Having an Aussie point of view would have been nice.

    • @mirandaezmason5614
      @mirandaezmason5614 Před 11 měsíci +1

      I think you would find the east coast accents in Canada more like the uk

    • @009radix
      @009radix Před 9 měsíci +1

      @@mirandaezmason5614 You could do a whole video just with a Newfie. :)

  • @eggpoutine
    @eggpoutine Před 11 měsíci +1

    As for long distances, in Quebec, we tend to swap length for time…
    I guess it is based on the assumption you travel at 100 km/h.
    So we tend to say: « Montreal-Quebec City ride is about 2.5 hours »

  • @jpboileau5473
    @jpboileau5473 Před 2 lety +136

    As a French-Canadian that only spoke fluent English around age 15-16 (when I started college at McGill), then lived in the UK for year, then moved to the US... My English is a serious hodge-podge of miscellaneous words and expressions! So I really enjoyed this video! Thanks Lucy, love your charm & wit!

    • @Someone89710
      @Someone89710 Před 2 lety +3

      you started college at 15-16 ???

    • @dinkster1729
      @dinkster1729 Před rokem

      @@Someone89710 In Quebec, you go to grade 11 in high school and then, CEGEP, but once upon a time, you started university after grade 11. In NL, it was the same thing--you went to university after grade 11.

  • @Dick1Clark
    @Dick1Clark Před rokem +4

    Candian terms for 24 beers: 2-4, A flat, A box of beer, it's very regional. Milk does come in bags but only in a couple of regions, it is not a national thing and yes it's awesome. Had fun watching, keep it up eh!

    • @kalidilerious
      @kalidilerious Před rokem

      In the united states we call an 18 pk an 18er "eight teener". This is getting a little more slang but sometimes we a call a 24 pk a suit case and an 18er a brief case.

  • @Lui-893
    @Lui-893 Před 8 měsíci

    What a beautiful person and easy to listen to 👍

  • @Danny-kf3mj
    @Danny-kf3mj Před rokem +1

    Up in the north of England, we might call beers a crate. If we want to specify that its a 24 pack, we would say "a 24 crate". We also just say the name of the name of the beer "24 Budweiser". Also we would often just say "multi storey" without the car park on the end. Another common one for electricity is "leccy".

  • @annieb.869
    @annieb.869 Před rokem +46

    I'm French Canadian and we call the «serviette» which is French for napkin, napkin most of the time. Seeing that the english canadians say the french word instead of the english word for napkin and we do the opposite is really funny

    • @ianhruday9584
      @ianhruday9584 Před rokem +2

      There might be a class distinction there, or a generational thing. I usually call it serviette, but I have had people look at me weird when I do that. I'm English Canadian by the way.

    • @annieb.869
      @annieb.869 Před rokem +5

      @@ianhruday9584 I would call a cheap paper one a napkin but I would say "serviette de table" if it were a fancier one made of fabric.

    • @ianhruday9584
      @ianhruday9584 Před rokem

      @@annieb.869 that makes sense, and it mirrors the historical trajectory of english.

    • @Nghilifa
      @Nghilifa Před rokem +2

      "serviett" (without the "e" at the end) is the Norwegian word for napkin too LOL

    • @JB-yb4wn
      @JB-yb4wn Před 11 měsíci

      Then what is the difference between a serviette and a mouchoir?

  • @user-rf1zq5fk3f
    @user-rf1zq5fk3f Před 6 měsíci

    Mil gracias por tan importante enseñanza, éxitos por siempre Lucyy, saludos desde 🇵🇦 Panamá. Im learning a lot with your coursses. thanks a lot. God bless you, regards.

  • @ScrapKing73
    @ScrapKing73 Před 2 lety +133

    In my experience on Canada’s west coast, people tend to say “bathroom” in a private residence, but “washroom” if it’s in a public place.

    • @benbacani7172
      @benbacani7172 Před 2 lety +5

      I've experienced that a few times too. Washroom is usually used in public places whereas bathroom is sometimes used when at someone's home.

    • @-Cheif
      @-Cheif Před 2 lety +1

      Yeah I’ve noticed that too

    • @DamienDarksideBlog
      @DamienDarksideBlog Před 2 lety +4

      Moved from Ontario to BC, definitely noticed this.

    • @lindastent-campbell5130
      @lindastent-campbell5130 Před 2 lety

      Same in the east

    • @DeadSoul027
      @DeadSoul027 Před 2 lety +2

      That's also what I say and I'm from Quebec. It's all about context!

  • @ghazaleslamkhah8528
    @ghazaleslamkhah8528 Před rokem

    I absolutely love Bob.

  • @joshstabler3438
    @joshstabler3438 Před 10 měsíci

    Eastern U.S. here.
    Sometimes “fire station” is used in conversation that focuses on fire-fighting and equipment. But “fire hall” is used more in conversations about any social/civic/fund raising/community activities done within that SAME building. “Bingo at the fire hall”, or “Chicken BBQ fundraiser at the fire hall”, “Benefit silent auction at the fire hall”, etc.

  • @user-cg7iy3pm3o
    @user-cg7iy3pm3o Před 4 měsíci

    I love this battle of language accents. Thank you

  • @alexfoster8508
    @alexfoster8508 Před rokem +1

    Cool video. It was fascinating to hear the difference of words

  • @JoseJose-xb1md
    @JoseJose-xb1md Před 27 dny

    As a Canadian I can attest to Bob's word choices and accent as being as authentic/traditional as it gets. I've seen a couple other versions of this exercise wherein some younger Canadian representatives used unusual terminology and may also have been influenced by a lot of american vernacular through social media.

  • @Evo_94
    @Evo_94 Před 2 lety +151

    I was born in Toronto and lived there till I was 13, my mother is from London, England and I’ve lived in the southern USA for the past 14 years. This whole video about made me pass out trying to figure out why every single thing you guys said sounded correct 😂

    • @Julia-nl3gq
      @Julia-nl3gq Před rokem

      I was born in Saskatchewan, with a mother who came here from the Southern US (North Carolina), and although I never lived in England, I spent enough time there, so I think I know what you mean.

  • @susanhampton517
    @susanhampton517 Před 5 dny

    I grew up in Central Florida, too!
    Love the words you use!

  • @AngelDRose
    @AngelDRose Před měsícem

    17:27. We also would call bottles of alcohol a Mickey (for the smallest one) a Two-six for the larger 26 ounce bottle and a 1/4 pounder for the big glass jug. The 2-6 makes sense. Don’t know where we got the other names from.

  • @ampdoc
    @ampdoc Před 11 měsíci

    I'm new to Canada, but every day I hear "kilo'méters" on the CBC radio weather broadcasts, vs the US kilòmeters. Which is absolutely correct, nano-méters, milli-méters, deci-méters etc.

  • @michellevesey7916
    @michellevesey7916 Před rokem +1

    Canadian here from Manitoba. I think the question about the party before the wedding is a bit confusing. We have bachelor/bachelorette parties too but the party Bob is talking about is called a “social” here in Manitoba (a “shag” in northwestern Ontario). Also the picture used for the sofa/couch is in fact a chesterfield- it is a type of couch/sofa.

    • @009radix
      @009radix Před 9 měsíci

      Technically, a "social" is essentially a function to raise money for the wedding. A stag or stagette usually is a party celebrating the soon-to-be bride or groom's last days being single. They're not always one in the same.

  • @eliasleq
    @eliasleq Před 2 lety +356

    I saw Bob the Canadian I clicked. Love his good vibe and energy. =)

  • @1hproze
    @1hproze Před 6 měsíci

    for me as a swedish person speaking fluent english i use both british and american english with swedish accent wich is pretty fun. in school we learn british english but ive learned myself fluent english trough playing games and youtube. so some words i pronounce in british and some in american with a swedish/british accent

  • @themajesticsisters7107
    @themajesticsisters7107 Před 11 měsíci

    Hi Lucy we love ur chanel it’s what inspired me to learn British and I’ve finally nailed it I’ve tried every Chanel bur non of them helped but u inspired me and I’ve finally. Nailed the British accent and me I’m half way through I’ll watch more of ur vocabulary vedios and learn the accent we love ur Chanel ❤

  • @rafaelfonseca7942
    @rafaelfonseca7942 Před měsícem

    I'm passionate for your accent!
    Thanks for this awesome video!

  • @hydrolito
    @hydrolito Před 7 měsíci

    Couch from French to lay on and sofa from Arabic for bench with arm rest on each side according to someone else's video. Some also have used word Davenport.

  • @rig4365
    @rig4365 Před 2 lety +230

    Canadian here. Loved this video. Just one slight correction: the bird on the back of the one dollar coin is a loon, and thus extended to become a loonie.

    • @vickiekostecki
      @vickiekostecki Před 2 lety +9

      There was a very brief period where people were trying to push the use of 'doubloonie' for the two dollar coin, but it never caught on.

    • @mikea.3972
      @mikea.3972 Před 2 lety +7

      @@vickiekostecki I actually like that! Unfortunately, I did not hear that option at the time the toonie came out. Also, until a few years back, in my mind I always spelled it, ‘twoonie’, (for the number two).

    • @vickiekostecki
      @vickiekostecki Před 2 lety +1

      @@mikea.3972 I think you still see twoonie from time to time.

    • @willmfrank
      @willmfrank Před 2 lety +2

      The two-dollar coin features the image of a polar bear on the reverse; there was a very brief period of time when people toyed with the idea of calling it the "Bear Buck."

    • @mikea.3972
      @mikea.3972 Před 2 lety +2

      @@willmfrank Ha ha! I haven’t heard that one before. I can see why it didn’t catch on though.

  • @lorenarodgers7545
    @lorenarodgers7545 Před 11 měsíci +7

    I'm Canadian, I was totally with Bob except for hydro. In Alberta we say electricity. I think hydro is eastern Canadian.
    I say serviette, but kids don't have a clue what I'm talking about. I have to tell them napkin. I consider napkins fabric and serviettes paper.
    I also believe milk in bags is an eastern Canadian thing, but it has shown up here once in a while. Typically our milk is in cartons or jugs.

    • @009radix
      @009radix Před 9 měsíci

      That's funny because growing up and visiting family out in BC, all the milk were in bags. I figured it was a west coast thing.

    • @alittlebitgone
      @alittlebitgone Před 6 měsíci

      @@009radix In my life milk has only ever been in bags in Ontario.

  • @nichaphat0310
    @nichaphat0310 Před rokem

    I'm still amazing that i understand all the things you said despite I'm not a native speaker

  • @lucyroark4189
    @lucyroark4189 Před 8 měsíci

    I've always called those shoes "gym" shoes. I'm 73, from the US and in 2018 I moved to Australia. Still trying to learn this version of English!

  • @oisin_o_boyle
    @oisin_o_boyle Před 10 dny

    Interesting. I know clicks (km) as military term for distance, as with time: mikes (minutes).

  • @bogdanbaudis4099
    @bogdanbaudis4099 Před 11 měsíci

    Around Boston (and I think North-East US) a place to park a car is usually shortened to just the "parking", be it a "parking lot" (ground level) which usually means an "open parking lot" (no roof) or a parking in some building form, when it becomes "a garage" ("underground" and/or "multilevel"). I am not sure if I ever heard "multistory" or "multistorey" ...

  • @ser132
    @ser132 Před 2 lety +215

    Milk in bags is totally a thing in Canada, but it's regional. You'll see it in Ontario, New Brunswick, I think Nova Scotia, PEI, and parts of Quebec, as well. It's not sold in bags in Newfoundland and Labrador, and western Canada, nor (I think) the territories.

    • @DHogan67
      @DHogan67 Před 2 lety +4

      I live in Alberta and lived here when we used to get it in bags, but after they went away, I was surprised to find bagged milk out in BC at the Save On. I had to go buy the milk bag container just for reminiscing.

    • @heathermeidlinger133
      @heathermeidlinger133 Před 2 lety +7

      You should also have a western canadian. We have different words and different references.

    • @christineleclair9967
      @christineleclair9967 Před 2 lety +2

      I remember as a kid getting milk in bags but don’t recall seeing it at all past the 80’s

    • @dunkie5863
      @dunkie5863 Před 2 lety +5

      Can confirm bagged milk in NS!

    • @roslyngreavette8932
      @roslyngreavette8932 Před 2 lety +1

      @@DHogan67 hmmm I Dident know savs ons have bagged milks all the ones near me have none

  • @katrinakephart7593
    @katrinakephart7593 Před rokem +2

    In western Canada we say a lot more Us Canadian mix than Eastern Canada. I never say hydro for electricity. Didn't even know hydro was a thing until I traveled to New Brunswick. Alberta is way different in words and even delivery of power and gas.

  • @HONEmusicINT
    @HONEmusicINT Před rokem +3

    I live in BC, And as most people say, majority of people around the world give directions in time. However, I have heard the term "clicks", and its almost always used in the backcountry, usually in the middle of nowhere (Canada has ALOT of middles of nowheres ;)) You would hear something like "The campsite is about 20 clicks up this logging road".

    • @masterchiefburgess
      @masterchiefburgess Před 11 měsíci

      The first time I heard the expression 'clicks' ('klicks'), was about 1973 or 74, from my uncle who was in the Canadian Armed Forces at the time, stationed in Germany. He'd just returned from a 2 year posting to West Germany, and I think the military picked up the expression. We'd only been metric a few years, so my belief is that it was started in the military and gradually passed around the country. I immediately adopted it, and over the next several years, started hearing it more and more frequently. Fifty years later, and it's a universal Canadian expression.

  • @jamesrodgers3132
    @jamesrodgers3132 Před 6 měsíci +1

    Even in the UK there can be quite a few differences. Speaking for Northern Ireland, we might say "minerals" for fizzy drinks (I'd guess that's derived from mineral water). A soda is short for a soda farl, which is a small loaf of soda bread (a local speciality), or a sandwich made from soda farl, which is quite substantial! That one can be quite a source of amusement for us when listening to how non-locals use the word soda.
    A multi-storey car park here is just a multi-storey.
    Brown bread here is often called wholemeal.

  • @douglasmcclelland
    @douglasmcclelland Před rokem

    Sofa / couch - we always used to call it the couch growing up in the Uk and still sometimes do, sofa is more modern but settee is really old term for me.

  • @WorthlessDeadEnd
    @WorthlessDeadEnd Před 11 měsíci

    *3:55* - Sneakers - U.S.

  • @nohzazu3395
    @nohzazu3395 Před 2 lety +87

    As an English teacher, and as a vocabulary lover, I really appreciate when native English speakers make videos on this topic. Thank you.

  • @andresbetancourth5875
    @andresbetancourth5875 Před 6 měsíci

    Very informative. Thanks a lot for sharing!

  • @stuartmacdonald4762
    @stuartmacdonald4762 Před 11 měsíci +2

    You should do a video on the variety of Canadian, American and English (and its dialects) for example, Atlantic Canada has several different varieties (Newfoundland, Cape Breton and South Shore Nova Scotia to name three)

  • @obiunuevi6049
    @obiunuevi6049 Před 5 měsíci

    I like the way bob says stories with is names 16:12

  • @Tarquin21723
    @Tarquin21723 Před rokem

    #11 is a Freeze Pop here in Michigan.
    #17 we also use Power, or juice. We would also use energy when talking about the Bill, or in the context of energy savings. Like, "your new Windows will save you 30% on your energy bill."

    • @boblittle2529
      @boblittle2529 Před rokem

      Yeah - From MI also and Freeze Pop is what I've always heard. Probably because when these things first appeared the name brand was "Freeze Pops" and the name just stuck.

  • @kaydeehuang5631
    @kaydeehuang5631 Před 4 měsíci

    I like how Bob speaks