Top Irish Language Proverbs

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 14. 05. 2024
  • ❓What's your favourite seanfhocal? Leave a comment and subscribe! Join Niall and Eoin of Bitesize Irish for a chat. And stay till the end to hear our two favourite proverbs or seanfhocail.
    🔊Here's our blog post, with an audio button to hear each proverb:
    www.bitesize.irish/blog/our-t...
    🌟Try our free Aistear Taster:
    www.bitesize.irish/links
    00:00 Fáilte isteach
    01:00 What's a seanfhocal?
    02:45 Tús maith, leath na hoibre
    05:20 Níl uasal ná íseal, ach thuas seal agus thíos seal
    09:40 Ní hé lá na báistí lá na bpáistí
    18:20 Aithníonn ciaróg ciaróg eile
    23:41 Bíonn súil leis an bhfarraige
    33:09 Is namhaid ceird gan chleachtadh
    43:30 Mol an óige agus tiocfaidh sí
    45:40 Níl bua gan dua
    48:02 Níl saoi gan locht
    50:20 Téann focail le gaoth
    54:16 Is maith an scáthán súil charad
    58:41 Ní mar a shíltear a bhítear
    01:03:10 Is maith an scéalaí an aimsir
    01:08:38 Ní neart go cur le chéile
    01:12:14 Is fearr lúbadh ná briseadh
    01:17:17 Giorraíonn beirt bóthar
    01:23:11 Bíonn siúlach scéalach
    #irishlanguage #bitesizeirish #irish #ireland #gaeilge

Komentáře • 15

  • @trishtraynor
    @trishtraynor Před 7 měsíci +1

    My mum was from Birr. Left Ireland in the 1930s after having my sister in Blackrock and never going back. She swore in Irish, and said some other phrases that made her giggle! She spoke Irish and didn't learn English until she went to school. 😍

  • @liamogaeilge4749
    @liamogaeilge4749 Před 7 měsíci +1

    Bíonn siúlach scéalach, A Person travelling around from house to house often carries stories.
    Today of course we drive.

  • @catherineheckel2344
    @catherineheckel2344 Před 7 měsíci +1

    For the seanfhocaill ‘Aithiníonn ciarog ciarog eile, one translation might be, ‘like calls to like’.

  • @happyjohn1059
    @happyjohn1059 Před 5 měsíci

    perform (an activity) or exercise (a skill) repeatedly or regularly in order to improve or maintain one's proficiency.

  • @neebeeshaabookwayg6027
    @neebeeshaabookwayg6027 Před 7 měsíci

    I just missed the "live" , going to see you, now❤❤❤

  • @christopherlamb2036
    @christopherlamb2036 Před 7 měsíci

    After the lovely explanation of the Irish word for willow giving rise to Hiberno-English salley you reminded us of the wonderful poem by WB Yeats 'Down by the Salley Gardens' set by at least six English composers, not least of which was Benjamin Britten, but my favourite is by Ivor Gurney. So all that led me to choose my favourite Irish seanfhocal as "Is fear lúbadh na briseadh"

    • @chrlamb70
      @chrlamb70 Před 7 měsíci

      Thanks for the correction. I blame the wretched spell-checker!@@BitesizeIrish

  • @girliestmammy
    @girliestmammy Před 7 měsíci

    💖

  • @trishtraynor
    @trishtraynor Před 7 měsíci

    She settled here in Edinburgh and there was one thing I kind of remember that meant something like there's no fireside like your own...no place like home ? I have no Irish but the ending sounded like "mora hin thon fein...??"

    • @Michael-bf1dt
      @Michael-bf1dt Před 5 měsíci

      Hi Trish, hope you are well. Greetings from Ireland 🇮🇪 to Scotland 🏴󠁧󠁢󠁳󠁣󠁴󠁿. The phrase your mother used was “níl aon tintéan mar do thintéan féin”. It means, as you said, there is no fireside like your own fireside.
      I wish you a great weekend 👍🙏. Michael

    • @willhqAUS
      @willhqAUS Před 5 měsíci

      Níl aon tínteán mar do thínteán féin... there's no hearth like your own hearth.
      Phonetically... Kneel ane (like "lane") teen-tawn morr (like "or") du heen-tawn fane (like "lane")... (",)

  • @janinemagidman7862
    @janinemagidman7862 Před 7 měsíci

    A Niall, can you share the name of the author you are discussing who wrote of the Gaeltacht. Go raibh maith agat!

  • @Lysistrata79
    @Lysistrata79 Před 7 měsíci

    Aithnionn ciarog ciarog eile--- English-- It takes one to know one. Lol