Which one is our language? - Judeo-Spanish Collection

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 23. 09. 2019
  • Jojo Eskenazi's attitudes to the heritage language in Judeo-Spanish of Istanbul
    VLACH ID-number: ladi1251TRV0015a
    Description:
    In this interview, Jojo Eskenazi expresses his opinion on Judeo-Spanish and its relation to Jewish identity. To illustrate his ideas, he gives examples from other minorities situated in Turkey, such as the Greeks and Kurds, and refers to their language politics. Furthermore, he talks about his own experiences with the languages he speaks, giving more examples from his family, emphasizing especially the difference between his parents’ generation and the new one. Following this, he elaborates on the process of language shift in his theatre work. Finally, he gives his opinion on Spanish citizenship and concludes the interview with his thoughts on his personal choice of languages that he would like to preserve and master.
    Cite as:
    Kwála es la língwa mwéstra? - Which one is our language?; performer: Jojo Eskenazi, camera: Deyvi Papo; interview: Ioana Aminian, transcription/ translation: Ioana Aminian, Deyvi Papo, Imane Sghiouar, editor: Deyvi Papo, retrieved from www.oeaw.ac.at/VLACH, ID-number ladi: 1251TRV0015a.
    You can access our Judeo-Spanish video/audio/transcription collection on our website: www.oeaw.ac.at/de/vlach/corpu...
    About VLACH
    The Commission Vanishing Languages and Cultural Heritage (VLACH) aims to contribute to the academic knowledge of the world’s linguistic diversity by investigating nondocumented and lesser-documented languages and varieties. VLACH is committed to develop strategies of language maintenance and to nurture cultural heritage in close collaboration with the diverse communities involved in the VLACH projects.
    To know more about VLACH visit:
    www.oeaw.ac.at/vlach/

Komentáře • 272

  • @Juve234
    @Juve234 Před 4 lety +211

    I understand this guy better than my Spanish neighbors in Madrid

    • @FelicidadAneas
      @FelicidadAneas Před 4 lety +2

      Neil Greenberg , tú que vas a hablar sobre el ladino? si tú eres ashkenazi! tú hablas inglés y yaddish. 😂 Eres más tonto que este hombre que ni sabe hablar ladino, este señor mezcla español con turco. Ignorante.

    • @NH-zi4jr
      @NH-zi4jr Před 3 lety +5

      Moutarde Era una broma.

    • @carlosmitrani2181
      @carlosmitrani2181 Před 3 lety +2

      Good! I am Spanish, grand son of ladino speaking born in Izmir. That's an experience!

    • @kattyschneider7775
      @kattyschneider7775 Před 3 lety +8

      @@FelicidadAneas
      Tu madre no te enseñó a no insultar a los ignorantes porque eso te hace más ignorantes que ellos ? De hecho tambien en la primaria nos repiten las mismas palabras que nos repiten en el hogar !!!

    • @mamayemajr.7514
      @mamayemajr.7514 Před 3 lety +7

      @@FelicidadAneas relaja,el solo hizo una broma,esto es el dialecto Ladino de Turkiya que usa más prestamos que el Haketía o el Ladino peninsular de España

  • @Thefermar337
    @Thefermar337 Před rokem +119

    Its amazing how these people that were expelled from Spain still mantain the language from the country that expelled them. I am Spanish and hearing this language is like hearing a language fossil, this is how don quixote talked, its really amazing.

    • @sandraleiva1633
      @sandraleiva1633 Před rokem

      Because these people were Hispanic Jews, Hispanic Muslims expelled by Hispanic Christians. Still Hispanic.

    • @Thefermar337
      @Thefermar337 Před rokem +12

      @@vincentfernandez7328 Tienes razón sobre el hecho de que el ladino haya evolucionado y haya divergido de ese castellano medieval. Pero es innegable que esa lengua, al ser una comunidad más pequeña, ha evolucionado menos.

    • @danielvelizotani9779
      @danielvelizotani9779 Před rokem +3

      @@Thefermar337 pues todo lo contrario, las lenguas con menos material escrito varían más rapidamente, pues la escritura fija la gramática y la ortografía, y las hace relativamente estables (como el español de España).

    • @alexanderacostaosorio
      @alexanderacostaosorio Před rokem +2

      En Colombia todavia usamos algunas expresiones de la epoca. La mas usada es "sumerce"

    • @mikicerise6250
      @mikicerise6250 Před rokem +1

      El ladino ha evolucionado, pero digamos que de forma distinta que el castellano. Por lo tanto, hay muchas formas arcaicas que no han sufrido en ladino los cambios que se han producido en castellano. También cabe decir que el castellano es la lengua más 'innovadora' de las lenguas ibéricas. También ha cambiado más que el portugués o el catalán.

  • @Isinbayevo
    @Isinbayevo Před rokem +45

    This is fascinating. I'm a spanish native speaker from Colombia and I am amazed he uses some words that my grandparents used to say before they died like "asina", instead of así, and "menester" instead of necesidad . Those are really old words that nobody uses today in Colombia but were completely common a century ago.

    • @oliaguilar1
      @oliaguilar1 Před rokem +4

      Your grandparents must have been cryptojews

    • @Janon48
      @Janon48 Před 8 měsíci +1

      Im Mexican and feel the same way. I was always thought that saying “asina” instead of “asi” was wrong/uneducated for some reason

    • @jaimec2783
      @jaimec2783 Před 7 měsíci +2

      @@oliaguilar1Nah, they're just old-fashioned words. Like 'guisar', once the main way to say 'to cook', replaced by 'cocinar' and now (at least in Mexico) only people over 60 use it, and it's one of those words that Sephardic Jews use.

    • @luismanuelgutierrezolivera9143
      @luismanuelgutierrezolivera9143 Před 7 měsíci

      ​@@oliaguilar1 No In My case it's the same. It's just that judeoespañol is just medieval spanish. And in this continent most of our Grand parents and Grand-grand parents still use archaisms.

    • @luismanuelgutierrezolivera9143
      @luismanuelgutierrezolivera9143 Před 7 měsíci +1

      ​@@oliaguilar1It's funny because not much ago I discovered that maybe My grand-grand father was a ladino from the balkans. Which is funny. But I do not know a lot of that side of the family. It's in my second last name 'Olivera' which is always in the list of sephardic last names.

  • @davids.8428
    @davids.8428 Před rokem +57

    My mother is sephardic and I vow to learn and teach the ladino language to my children.

    • @jgonzalez372
      @jgonzalez372 Před 11 měsíci +6

      POR FAVOR HASLO ❤ TE ABRAZÒ HERMANA SADARDITA 🙏🏽

    • @user-cn4so8xx9b
      @user-cn4so8xx9b Před 9 měsíci +7

      Muchas gracias, soy española y me siento complacida de qué Ud. conserven y practiquen esta lengua de sus antepasados en España🍀❤

    • @pinoleronica1024
      @pinoleronica1024 Před 8 měsíci +4

      Hazlo, que siga por muchos años.

    • @doraramos2930
      @doraramos2930 Před 4 dny

  • @jgonzalez372
    @jgonzalez372 Před 11 měsíci +36

    Llorò al escuchar la lengua de mis ANTEPASADOS, DIOS MIO SANTO, LO DEBEMOS DE CONSERBAR Y HABLARLO 🙏🏽🇪🇦✡️

  • @rogeliohernandez8515
    @rogeliohernandez8515 Před 20 dny +1

    La mirada, los gestos, su aspecto, todo él conserva el alma española. Emotivo.

  • @patriciacuezva
    @patriciacuezva Před 3 lety +83

    Me encanta escuchar hablar ladino, soy española y entiendo todo. Es como viajar en el tiempo. Ojalá vuestra lengua y cultura permanezca durante mucho tiempo, sería muy triste que desaparezca después de mantenerla tantos años, me resulta admirable.

    • @pereiraplaza222
      @pereiraplaza222 Před 3 lety +2

      Es raro que el Ladino tiene 500 años pero aun suena igual como el idioma Español del 2021?? Debería de sonar muy diferente al español moderno si es un idioma del 1492. El Español del 1492 nadie lo entendería.

    • @patriciacuezva
      @patriciacuezva Před 3 lety +8

      @@pereiraplaza222 realmente no suena igual, pero lo entiendo perfectamente. He podido entender todo lo que ha dicho en la entrevista (bueno, alguna palabra suelta no, pero en el contexto de la frase, podía entender el conjunto).

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 Před 3 lety +6

      @@pereiraplaza222 no suena igual. Suena a español del siglo 15. Que es exactamente lo que es.

    • @pereiraplaza222
      @pereiraplaza222 Před 3 lety +1

      @@goodaimshield1115 Entonces el Español del siglo 15 es muy fácil de entender.

    • @pereiraplaza222
      @pereiraplaza222 Před 3 lety

      @@goodaimshield1115 No es exactamente Español del siglo 15. Es judeo - español del siglo 15.

  • @LuixAmpudia
    @LuixAmpudia Před rokem +19

    Soy mexicano y entendí el 99% de lo que dijo el señor. Qué gusto me da que la separación desde el 1492 no nos ha separado. Besos y abrazos para todos.

    • @macalloway1
      @macalloway1 Před rokem +5

      Si. Yo tambien pero hablo espanol como idioma segundaria y solo pude entender tal vez 80 por ciento. Su estilo de hablar es muy bien pero las frases Viejas y sus palabras a menudo son pocos comunes. A mi este convercasion es un regalo. Muy Hermosa

    • @LuixAmpudia
      @LuixAmpudia Před rokem +5

      @@macalloway1 Para mí también es un regalo hermoso escuchar el Ladino. Y sí hay palabras que se me escapan, pero aún así , lo disfruto.

    • @AnaAmadorborrallo-in9vd
      @AnaAmadorborrallo-in9vd Před 6 měsíci +1

      Es sefardíes expulsados de España de Andalucía orgullo de la esencia que nos dejaras

  • @sgrs758
    @sgrs758 Před 3 lety +74

    I am a turk and learning spanish and this man sounds exactly like spanish with a turkish accent which makes sense obviously

    • @roflswamp6
      @roflswamp6 Před 3 lety +4

      Hello turkish brother i am a mexican curious about learning Turkish :) i also speak spanish and can understand ladino it soinds very similar

    • @raulgonzales1374
      @raulgonzales1374 Před 3 lety +6

      He is speaking in Spanish with a Turkish accent, I understand every word he says and I speak Spanish and English.

    • @raulgonzales1374
      @raulgonzales1374 Před 3 lety +4

      What he calls Ladino, I understand it as Spanish.

    • @blakebennett5358
      @blakebennett5358 Před 2 lety +11

      ​@@raulgonzales1374 it's basically old fashioned Spanish with some Hebrew Turkish and Greek influences. they also call it judeoespañol.

    • @blakebennett5358
      @blakebennett5358 Před 2 lety +1

      the word ama is Turkish (but in English, pero en turco)

  • @Alex-mv3ht
    @Alex-mv3ht Před rokem +22

    I loved his joke about demanding 500 years of rent 😂 It reminds me of when my 80 years old Brazilian uncle got lost during a trip to Portugal. He asked a random schoolgirl for directions, and when she ignored him, he yelled: "you took off with all of our gold, least you can do is help out for a minute!". The joke went over her head, but it worked out because she thought he was completely senile and waited with him until his tour guide showed up.

  • @sitizenkanemusic
    @sitizenkanemusic Před 2 lety +11

    I'm Mexican-American living in California. I speak Spanish, and I understand this guy way better than the DJs in Spanish Radio Stations here in California. They speak a million miles per hour. Spanish when spoken with intent and care is beautiful, just like Ladino.
    I took a DNA test and it said I'm about 2/3 Iberian (from Spain and Portugal). Then out of nowhere, it said I'm 10% Ashkenazi and 5% Sephardic Jewish , which came as a surprise, because I come from a long line of Catholics.
    It may be my father's side, because his side of the family were amongst the original Californios from the 18th century. We figured that some of my family had to be Conversos or even Crytpo-Jews from the Inquisition.

  • @laurasantoscapilla9701
    @laurasantoscapilla9701 Před rokem +14

    Me encanta oír hablar ladino porque me transporta al español de la época Cervantina,y que hoy solo se puede disfrutar si lees esos textos originales,pero no se escucharía si no oyes a alguien hablar ladino como este señor fantástico. Es mágico que se haya conservado por estas personas durante más de 500 años.

  • @alexanderacostaosorio
    @alexanderacostaosorio Před rokem +12

    Me acabo de dar cuenta que cuando visitamos el mercado en Istanbul con mis padres nos estaban hablando en Ladino 😊

  • @theangel3232
    @theangel3232 Před 2 lety +42

    It is highly commendable and incredible that they have been able to keep their language alive for 500 years. Instead, other groups of immigrants lose their language in a single generation.

    • @djangomango9555
      @djangomango9555 Před 2 lety

      This was Our Ottomann Empire!!

    • @hagit33
      @hagit33 Před rokem +3

      Absolutely right! I'm 43 years old Israeli born who speak and understand Spanish since they day I was born cause I heard it at home from day one. No formal education of the language

    • @CamaroSS1
      @CamaroSS1 Před rokem +1

      So true.

  • @juan-miguelgracia3700
    @juan-miguelgracia3700 Před 9 měsíci +5

    Desde España, le entiendo todo.

  • @leonardofonseca4598
    @leonardofonseca4598 Před 3 lety +31

    Me gustan los dos idiomas, el ladino y el turco, que no se acabe el ladino, es una herencia muy rica y antigua, vale la pena mantener la tradición, este señor es muy inteligente.

  • @theangel3232
    @theangel3232 Před 2 lety +18

    Es muy meritorio e increíble a la vez que hayan sido capaces de mantener su lengua viva durante 500 años. Luego en cambio otros grupos de inmigrantes pierden su lengua en una sola generación.

  • @alexyross848
    @alexyross848 Před 3 lety +18

    Realmente un derroche cultural con una mochila de historia inmensa lo que supone oir a este hombre ahi sentado tan placidamente

  • @iCuboy
    @iCuboy Před rokem +6

    It is interesting how words are similar to the moroccan dialect also.
    He said kirás, "yo vine de mi granpapa a tomar las kiras daki". In moroccan darija, the word is Kra, in Spanish is Alquiler.

  • @tomaspabon2484
    @tomaspabon2484 Před rokem +5

    Damn his ennunciation is so clear for a language so apart from other spanish derived languages over time and distance. Im colombian and hes a lot more intelligible than some accents here

  • @OctavioAraujo
    @OctavioAraujo Před rokem +9

    The gentleman said something that caught my attention and that was the Spanish Government keep requiring petty things like know the language and history. Well we Sephardics are part of the history of both Spain & Portugal. Ladino language is medieval Spanish as a base with Portuguese ( Galician dialect ) and Hebrew. Depends where your ancestors settled like in the case of this gentleman Turkish is incorporated.

  • @alevaleenman6184
    @alevaleenman6184 Před 3 lety +19

    Una bira és una cerveza !!! Mi bisaabuela hablaba ladino !! 🇲🇽🇧🇷🇮🇱🙏🏻❤️✡️

    • @fruityking777
      @fruityking777 Před 2 lety

      mi abuelo y bisabuelos también! mi abuelo lo olvidó 🤣😭

    • @ciudadanodelmundo5794
      @ciudadanodelmundo5794 Před 2 lety +1

      En España se dice birra también

    • @Jerzey_grl
      @Jerzey_grl Před 2 lety

      Birra es una cerveza en Italiano tambien ☺️

  • @ahmxtb
    @ahmxtb Před 4 lety +39

    These videos are well done. I live in Seattle and I’m into Ladino/Sephardic history. Hope you keep them coming.

    • @jgonzalez372
      @jgonzalez372 Před 11 měsíci

      I hope you speak Ladino 🙏🏽🇪🇦✡️🇪🇨

  • @Descalibrado_
    @Descalibrado_ Před 4 lety +20

    Increíble comprender todo

  • @jijiji9520
    @jijiji9520 Před rokem +7

    The significance of speaking with your children your mother tongue is profound

    • @AnaAmadorborrallo-in9vd
      @AnaAmadorborrallo-in9vd Před 6 měsíci

      Gracias por mantener el idioma andaluz estoy agradecida todo lo que dejaron en Andalucia

  • @gissellest333
    @gissellest333 Před 9 měsíci +2

    Menester, esa palabra no la he escuchado desde que era niña, mi abuela paterna era española y usaba mucho esa palabra.

  • @luismanuelgutierrezolivera9143
    @luismanuelgutierrezolivera9143 Před 9 měsíci +2

    venezuelan here, understood everything

  • @stevenv6463
    @stevenv6463 Před 3 lety +22

    Wow this is so cool. I know Spanish and studied a few languages, besides the obvious Turkish words he is using words that are more French, some Arabic words, a Greek word and a Hebrew word. It is so fun.
    And then you hear him say menester and it puts you into Cervantes.

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 Před 3 lety

      Actually, all I hear is Spanish. I don't think he used any foreign word, except when he said "how do you say ....?" And maybe a couple of french sounding words (museum), which I'm not sure they are french or just old spanish. Everything else is old Spanish.

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 Před 3 lety +6

      He says:
      ivrit for Hebrew (from Hebrew)
      Mesala (مثلا) for for example (from Arabic but could be through Turkish)
      Yani (يعني) for it means from Arabic but could be through Turkish
      Meldar for study is from a Greek word
      Kedar for amount maybe? And maybe from قدرة or a related Turkish word
      These are some words I am not sure of their origin but sound Latin based. Are these old Spanish?
      Ambezar
      Azuzado

    • @stevenv6463
      @stevenv6463 Před 3 lety +4

      Oh and tanti for aunt which I guess could have been used in Spanish before but of course quite French

    • @VajiraPholvamsa
      @VajiraPholvamsa Před 3 lety +2

      @@goodaimshield1115 I heard him use grandpapa instead of abuelo

    • @JCMH
      @JCMH Před 3 lety +1

      @@stevenv6463 Es en realidad un préstamo moderno del francés en el ladino; en español siempre se ha dicho "tía".

  • @Rafael-zl7fh
    @Rafael-zl7fh Před 10 měsíci +1

    That man is from al-ANDALUZ. I can still understand his language. Wow after 531 years of separation from Hispania!

  • @justforpolyglots
    @justforpolyglots Před rokem +1

    I love how clear his thoughts are, how accepting of all the current language situations in Turkey and in the World. I'd spend hours talking with this man. I can see nothing but humble wisdom in his eyes.

  • @lstachowski1966
    @lstachowski1966 Před 2 lety +6

    I learn alot from these videos. I am
    Spanish jewish.I am so proud of my
    Heritage.

    • @Jordi_Llopis_i_Torregrosa96
      @Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 Před 2 lety

      with that name I would've thought you're Ashkenazi Jewish as opposed to Sephardic

    • @mikicerise6250
      @mikicerise6250 Před rokem

      There are Ashkenazi Jewish people also in Spain. But we don't speak Ladino, logically. Only modern Spanish. Para rizar el rizo. Y al menos en mi caso, de apellido no solo hispano, sino más católico que un santo. 🤣 Aunque siendo ateo de convicción, me la pela bastante.

  • @misterioinfinitoperu
    @misterioinfinitoperu Před 11 měsíci +5

    Soy peruano, mi lengua materna es el español (variante costeña peruana, o también conocida como "ribereña") y entiendo casi perfectamente al señor, con la excepción de unas pocas palabras seguramente derivadas del hebreo o el turco. Muy buen video ⭐️

  • @jgonzalez372
    @jgonzalez372 Před 11 měsíci +3

    Estoy tratando de aprender el LADINO, lengua de mis antepasados, NO LA VAMOS A PERDE ✡️❤️🇪🇦

  • @ramo6940
    @ramo6940 Před 3 lety +46

    Me encanta! Soy turco y le entiendo perfectamente con unas palabras turcas y su ladino. Y me ha llevado a toda historia en 550. La verdad es que en Turquía había una diversidad duró siglos súper fuerte pero no lo conocemos. Después de poder hablar español, me di cuenta que los judías en Turquía son españoles y ladino es el idioma de 550 años antes de España. Y dije ‘WOW’. Que suerte que tengo he descubierto una historia impresionante. Porque no sabemos nada de Turquía por culpa de nacionalismo y fascismo que siempre nos enseñan. Muchísimas gracias por este vídeo!!

  • @user-cn4so8xx9b
    @user-cn4so8xx9b Před 9 měsíci +1

    Me gusta oir ha este Sr. Hablar en ladino. Dice qué forma parte de su cultura.👏👏👏👏
    No se si sus hijos y nietos lo hablan.
    Gracias por hablarlo y cuidarlo ❤❤❤❤

  • @manuelquiroga7994
    @manuelquiroga7994 Před rokem +3

    Español y ladino son la misma lengua con ligeras variaciones (no pretendo entrar en discusiones teóricas sobre si son o no lenguas distintas). Se le entiende todo a este señor.

    • @jgonzalez372
      @jgonzalez372 Před 11 měsíci

      No es igual, aunque suena parecido y la comprendas pero no sòn lo mismo.

    • @NoThisIsntMyChannel
      @NoThisIsntMyChannel Před 10 měsíci

      Español y portugues son la misma lengua con ligeras variaciones

    • @emilioserranorosa
      @emilioserranorosa Před 5 měsíci

      Ciertos ambos

  • @jaimec2783
    @jaimec2783 Před 3 lety +11

    Que triste historia. Me gusta que dijo que sabía que para que sobreviviera el ladino se pudo haber ido mezclando con el español del resto del mundo hispanoparlante, se iba a perder el ladino de él pero iba a sobrevivir la tradición, más no se hizo :(

  • @siarhian10
    @siarhian10 Před 10 měsíci +2

    I can understand pretty much all of this through Castilian. There are some words that seem very old-fashioned and the pronunciation sticks out immediately, but nothing that seems totally out of the ordinary if you have any exposure to other romance languages or to old literature. It feels maybe somewhere in between a dialect and a language. If I'm listening to portuguese, I can get maybe 60%, and catalan probably about 80%, but this is more like 90 or so

  • @jazubo33
    @jazubo33 Před rokem +3

    Esa lengua es de ustedes! Qué se hable hasta ahora lo demuestra....

  • @nelson2503
    @nelson2503 Před rokem +2

    Excelente video. Muchas gracias.

  • @MichaelTimotiusHermanto
    @MichaelTimotiusHermanto Před 3 lety +8

    Amazing Video. Every language tells a story - and undeniably, part of that story disappears when the language disappears, despite the advent of modern technology. I wish more and more people would keep these beautiful cultures alive - though modernization (arguably) is working against this.

  • @grace81617
    @grace81617 Před 3 lety +6

    me gusto mucho este video , interesante

  • @firthm2
    @firthm2 Před rokem +1

    Absolutely fascinating

  • @ivetacu6715
    @ivetacu6715 Před 4 lety +4

    cok eglenceli bir roportaj olmus :)

  • @baddestfoxy4054
    @baddestfoxy4054 Před rokem +2

    Es tan increible oír esta historia

  • @marcelohadid4046
    @marcelohadid4046 Před 5 měsíci

    Thanks for the video! I used to hear my great-grandma and my nanas chat in Ladino/Haketia while growing up. Keep doing the good work! Am Yisrael Chai!

  • @irateofwatford
    @irateofwatford Před 3 lety +1

    My Spanish isn't great, but I could follow most of what Jojo was saying. He came across as a charming, lovely bloke.

  • @tomasdiaz4892
    @tomasdiaz4892 Před 3 lety +4

    Que lengua mas Bella! La quiero aprender

  • @greatwarrior1977
    @greatwarrior1977 Před 4 lety +7

    Love the way he speaks.
    I'm from Central American parents, with some Ashkenazi family mixed in there. Love all this.

    • @pereiraplaza222
      @pereiraplaza222 Před 3 lety +1

      Aren't Ashkenazi a completely different thing?

    • @TheFlappening
      @TheFlappening Před 3 lety

      @@pereiraplaza222 no, they're both jewish cultures

  • @rafeldi55155
    @rafeldi55155 Před 5 měsíci

    Una satisfacción poder escuchar ladino o judeo español , que nos lleva a la época del comienzo del castellano.

  • @kirstenvzumba9246
    @kirstenvzumba9246 Před 4 měsíci +1

    Ladino sounds exactly like Spanish!! Almost like a slightly different dialect or accent or something.

  • @norbertsited
    @norbertsited Před rokem +2

    I wish to visit these people and talk to them, me in spanish and them in ladino, cool

  • @jacksonpedrazamendes2520
    @jacksonpedrazamendes2520 Před 3 lety +24

    Eu sou do Brasil, eu entendi tudo mesmo com algumas palavras em espanhol. ;-)

    • @voltronsupremeFood
      @voltronsupremeFood Před 3 lety +1

      eu entendi prrfeito.

    • @diegoramirezzz456
      @diegoramirezzz456 Před 3 lety +4

      Yo que hablo español, me suena como un español de hace 300 años por lo menos

    • @voltronsupremeFood
      @voltronsupremeFood Před 3 lety

      @@diegoramirezzz456 no es igual, parecido pero no igual. Espanhol de hoy tiene mas parecido c9n portusuese que ladino. Lo que pasa es el acento esta en espanol y pq vive en espana tienen costume de usars las palavras que son parecida al espanol, pero ladino y espanol no son 70% parecido. espanol y portuguese son 89%. ladino tiene muchas mas palavras que no tiene nada que ver con espanol

    • @voltronsupremeFood
      @voltronsupremeFood Před 3 lety

      @jackson vc è um poliglota

  • @DimitrijeLukic
    @DimitrijeLukic Před rokem +3

    Me gusta este idioma!

  • @saramuela3813
    @saramuela3813 Před 3 lety +6

    Qué precioso

  • @IsrPla
    @IsrPla Před 2 lety +8

    "Kale" this, "kale" that... Catalan for "there's need of / for" ("cal") . In Spanish, it would be "hace falta". It's not only Spanish with Hebrew influences, there's Catalan and possibly other languages mixed in in this man's "Judeo-Spanish".

    •  Před 2 lety +3

      Yo también encontré similitudes con el catalán y el gallego.

    • @danutorr
      @danutorr Před rokem +2

      Esto es porque el ladino se separó del resto de lenguas ibéricas cuando estaban todas formándose. El castellano medieval (cabe decir que no habia un solo castellano por aquel entonces, puesto que la gramática no se habia puesto en papel aun, era un collage de innumerables dialectos ) se pareció mucho mas al gallego, catalán, mozárabe y ladino de lo que se parecen ahora porque acababan de empezar a despegarse del latín, relativamente hablando. Despues cada uno siguió su camino.

    • @mclabec1946
      @mclabec1946 Před rokem

      ​​@@danutorr exacto, cuanto más regresemos en el tiempo, más cercanos están los distintos idiomas ibéricos que nacieron de la rama ibérica del latín. Aquí nadie tiene en cuenta las profundas transformaciones de la fonética del castellano en el siglo XVII, que fueron las que separó más al castellano del portugués y, en menor medida, del gallego. Hay que tener en cuenta que las del tronco iberorromance eran el Gallego-portugués, el Astur-leonés, el Castellano y el Aragonés, ya que el Catalán era del tronco Occitanorromance. Teniendo en cuenta que los sefardíes fueron expulsados antes de estas transformaciones del castellano, es por lo que su pronunciación nos recuerda tanto al portugués y al gallego.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 8 měsíci

      @@mclabec1946 El portugués tb. ha tenido profundas transformaciones fonéticas en el XVII y posteriores. Más apreciables al sur que al norte

  • @henrytcardenas
    @henrytcardenas Před 3 lety +18

    Lo hablamos en Texas..tenemos 150 Anos aqui ...vinieron de Nuevo Leon....pero tiene muncha influencia de el propio Espanol...pero usamos palabras como Ansina, Ainda, fuiamos, hizites, comites, como se dice, scuela, ampezates, se oye sencillo pero quedan partes de la lengua..siempre me dezian los de Mexico porque habla asi el Espanol Mocho?..no entendia hasta agora..
    Que esculque porque eramos diferentes... agora ya sabemos porque....

    • @dariomartinez459
      @dariomartinez459 Před 2 lety +4

      El Ladino esta basado en Español del tiempo de la expulsión y esas palabras no son exclusivas de los Sefarditas ya que en Iberoamerica en regiones aisladas quedaron poblaciones que mantuvieron el idioma de la época en la que llegaron .

    • @chinchanchou
      @chinchanchou Před rokem +2

      dejate de decir pavadas en la época virreinal se hablaba siempre así el castellano quedo atrapado en el tiempo en América igual que paso con los judíos acá es x eso que se conservan palabras más antiguas no quiere decir que seas judío, ACORDATE QUE LOS JUDIOS OSEA CRISTIANOS NUEVOS(LOS JUDIOS CRISTIANIZADOS) TENIAN PROHIBIDO ENTRA A AMERICA POR LA REAL CÉDULA, SE CONTROLABAN EN LOS PUERTOS QUIEN SALIA PARA AMÉRICA SI NO ERAS CRISTIANO VIEJO OSEA QUE NO TUVIERA SANGRE JUDIA Y MORA ERAN LOS QUE ENTRABAN A AMÉRICA Y FILIPINAS

    • @jaimehsoto
      @jaimehsoto Před rokem +1

      Me interesan mucho las similitudes entre regiones hispanohablantes aisladas. Por ejemplo, no sería raro escuchar "vos de'onde vinites" en la región paisa en Colombia, casi idéntico a lo que dijo el señor en 1:48.

  • @patriciosuarez5731
    @patriciosuarez5731 Před rokem +1

    A mí me pasó..soy sudamericano y vivía en Alemania...cuando hablábamos cosas entre nosotros lo haciamost en español..

  • @aromero385
    @aromero385 Před 3 lety +4

    Yeah, I can understand it.

  • @jorgitoviejoamigo2736
    @jorgitoviejoamigo2736 Před rokem +5

    I am catalan, and I am able to understand perfectly, because catalan sounds very similar, even we keep words more similar than in modern spanish. Shalom desde Sepharad.🤝.

    • @albusai
      @albusai Před 10 měsíci

      Spanish speaker will understand Catalan?

    • @jorgitoviejoamigo2736
      @jorgitoviejoamigo2736 Před 10 měsíci

      @@albusai With knowledge of a few rules of the language, it is no difficult, but surely you know that depends on people, some are good for languages, and some people has more difficulties
      If somebody has a personal interest on it, is easy.
      Greetings from Cataluña, Spain.

  • @henrytcardenas
    @henrytcardenas Před 3 lety +4

    Cuando miro esto me siento muy alegre porque me cuerdo de mis grandpas y grandmas y como hablavan con nosotros...y como plantaban igos, Granadas, chavacanes, y uvas cerca de la casa... cuando miro todo esto ahora entiendo...si somo diferentes....tienes que pensar unos momentos... tenian muncha razon...pero no podian decir nada...nos matan.....

  • @AnaAmadorborrallo-in9vd
    @AnaAmadorborrallo-in9vd Před 6 měsíci

    Soy Andalusa me gusta escuchalo viste como mi padre

  • @Patxi__
    @Patxi__ Před měsícem

    Muy interesante esta lengua. Soy español, entiendo más o menos el 80-90% de lo que dice. Suena también un poco como italiano.

  • @JorgePonte-pp1yx
    @JorgePonte-pp1yx Před 2 měsíci

    Que nunca, nunca, se pierda esta maravillosa lengua. El turco para los turcos,el ladino para los judios

  • @luispesqueda1163
    @luispesqueda1163 Před 3 lety +6

    Lo que me sorprende es como esta hermosa lengua que se esparcio por el medio oriente sea tan comprencible aun
    En jalisco México mis abuelos de su vocabulario tenia muchas palabras ladinas hasta ahora las comprendo
    Such a beautiful lenguaje. I'm so proud of my heritage
    How this amazing lenguaje has travel so far way from its origens I hope it never disappeared

    • @ignacioheredia9599
      @ignacioheredia9599 Před rokem

      Ya ves. Eso te hace una idea de si serías entendido en el Reino de Castilla antes de unirse con la Corona de Aragón. La respuesta es un sí.

    • @AnaAmadorborrallo-in9vd
      @AnaAmadorborrallo-in9vd Před 6 měsíci

      ​@@ignacioheredia9599Fueron los últimos sefaldz l que espulsaron de andalucia

  • @cabanellas
    @cabanellas Před 2 měsíci

    Se le entiende perfectamente.

  • @lavitorroja2632
    @lavitorroja2632 Před rokem +1

    Muy interesante. Como chileno se entiende casi todo.

  • @herlycastro5389
    @herlycastro5389 Před rokem +1

    Le entiendo todooooooooo😙😙😙😙😙

  • @mikicerise6250
    @mikicerise6250 Před rokem

    Con los avances en inteligencia artificial hoy en día, ojalá esta y otras lenguas en peligro de extinción se puedan conservar con un gran modelo de lenguaje que siempre sirva de hablante.

  • @ascensionjimenez567
    @ascensionjimenez567 Před 2 měsíci

    Escuchad a JOAQUÍN DÍAZ, español que tiene varios discos con canciones sefarditas preciosas!!!!

  • @kattyschneider7775
    @kattyschneider7775 Před 3 lety +13

    Muy interesante saber que no perdieron el idioma mismo si han pasado más de 500 años.
    España debería enviarles maestros gratis de Español y musica para que los jovenes perfeccionen el idioma, seguro que estarían encantados xq el idioma Español atrae por la música , los paises exóticos y la amabilidad de la gente.

    • @kz8man
      @kz8man Před 3 lety +5

      Pero su idioma no es el español, es el judeo-español, es otra lengua.

    • @marcmalki734
      @marcmalki734 Před 3 lety

      Es que en ese pais lo tienen prohibido en la ensenanza publica.

    • @bestroller7461
      @bestroller7461 Před 3 lety

      @@kz8man no es parecido al español antiguo.

    • @paraslash
      @paraslash Před rokem

      @@bestroller7461 es otro idioma

    • @ramonmorenorodriguez4509
      @ramonmorenorodriguez4509 Před rokem +2

      No, no. Ellos no se interesan por aprender el español actual de España o de América, ellos prefieren (si es que lo desean pues ya ves que él tiene cierta inconformidad con el uso del ladino) estudiar y que sus hijos aprendan aquel español del siglo XV. Alguna vez le escuché a un ladino que vivía en México, que no fue bueno para él el contacto con el español actual porque inevitablemente su ladino evolucionó hacia el español mexicano del siglo XXI y que muchas veces tenía dificultad para distinguir si eran las palabras del ladino o del español rural mexicano.

  • @aiocafea
    @aiocafea Před 10 měsíci

    oh wow i am Romanian and I want to say the speech pattern feels so much like my grandparents, i don't know if it's a balkan thing or just an old people thing or a romance tone but i just felt like mentioning it

  • @chingesumareoficialssss
    @chingesumareoficialssss Před rokem +1

    Entendi todo no puede ser!

  • @RicardoRMedina
    @RicardoRMedina Před 2 lety +3

    I am a spanish speaker and I find differences in the Ladino this gentleman speaks compared to other Ladino speakers videos on You tube. I can understand about 80% of it because I am familiar with old castillian which in my opinion what Ladino is.

  • @elgee6202
    @elgee6202 Před 9 měsíci +1

    It's a shame he doesn't really care about or feel interested in Ladino. You'd think he'd have a greater appreciation of and attachment to his mother tomgue.

  • @jjreyes8033
    @jjreyes8033 Před rokem +2

    Interesante

  • @Janon48
    @Janon48 Před 8 měsíci +2

    Soy Mexicano y se me hace más fácil entender a este hombre que a los Españoles. Muy interesante

  • @ascensionjimenez567
    @ascensionjimenez567 Před 2 měsíci

    IMPRESIONANTE. CUÁNTA RAZÓN LLEVA

  • @user-bd5gg4zg8p
    @user-bd5gg4zg8p Před 3 měsíci

    Jousto avlas tanto bouno avlas me arcordi a menonas
    Ladino ona lingua santa❤

  • @hagit33
    @hagit33 Před rokem +2

    In Israel there are ladino speakers till these days, I'm one of them.
    So funny we at home sing passover songs in ladino and in Israel 80% of ladino orientation have portogees passport

    • @CamaroSS1
      @CamaroSS1 Před rokem +2

      My mother grew up in Yehud, Israel, where there were a lot of Turkish that spoke Ladino to each other. Ladino was spoken all the time, and you could hear it everywhere. Both of my grandparents are from Turkey.

  • @mariaamparoromerovicent955
    @mariaamparoromerovicent955 Před 8 měsíci

    Soy española y esto pués es cierto que duele,pienso que ya han pasado muchos siglos y tal vez tardarian en acloparse,lo de sus casas es cierto que debieran devolverselas,eran de ellos,y se podría mediante demanda Judicial,la nacionalidad es lo de menos,las viviendas recuperadas que se las queden como viviendas vacacionales,esto es muy fuerte,..en verdad que da pena.🇪🇦❤️🇦🇷

  • @lucillebarnes7327
    @lucillebarnes7327 Před 9 dny

    Quiero aprender a hablar ladino. Hay alguna institución que enseñen esa lingwa x Zoom? Gracias

  • @ramonmorenorodriguez4509

    Muy interesante la charla. Debo reconocer que al principio no entendía cuál era esa especie de inconformidad que tiene. No me refiero a no entender sus palabras, sí las entendía; me refiero a esa especie de reproche y afecto simultaneo y contradictorio contra el idioma ladino.
    He oído decir que los sefarditas suelen tener una relación de amor-odio con España (habría que ampliarlo a la lengua). Dicen que los ladinos sienten a España como una madre que los relegó: la aman, la necesitan, pero están molestos con ella porque fue ingrata. Quizá eso explique la charla entre bromas y reproches que tuvo con el taxista español. Le decía, vengo después de 500 años a pedir me regresen las llaves mi casa, que me quitaron, que me echaron de aquí; no sé quién vive en mi casa, pero yo quiero que me regresen mi casa, tengo 500 años esperando que me la regresen. Y cuando la mujer que lo entrevista le pregunta que si quiere un pasaporte español, dice que no lo pide, pero que lo aceptaría.
    Él siente que su "casa está tomada" y tiene razón. Perdón por alejarme un poco, pero tiene que ver con esto. A los refugiados españoles en México de la guerra civil (1936-1939) les pasaba algo similar. Hay una novela muy dramática de Daniel Sueiro que se llama Estos son tus hermanos. Y habla de lo mismo: de un español que después de muchos años de dictadura de Franco puede regresar a España, va a buscar la que fue su casa y toca la puerta. Abre un hombre que no lo reconoce. El exiliado sí; sí recuerda muy bien quién es aquel que ahora vive en su casa; quizá tenía muchos años viviendo ahí, pero era su casa, la casa del exiliado, y que la tuvo que dejar para huir, para salvar la vida.
    Para este señor es amargo saber que esos hombres (los taxistas, los embajadores, los cónsules españoles) son sus hermanos; quisiera abofetearlos, pero también quisiera darles un abrazo y reconciliarse, perdonarlos por lo que antes le hicieron a sus madres, a sus padres, a sus abuelos. Muy dramático.

    • @laurasantoscapilla9701
      @laurasantoscapilla9701 Před rokem

      Qué buen comentario! Y qué bonito!. Es verdad que Méjico ayudó mucho acogiendo muy generosamente a los refugiados de la Guerra Civil española.
      Y es verdad que qué sensación tan rara y desagradable tiene que ser la sensación de amor- odio con tu país de origen, porque a la vez lo sienten suyo pero se les ha obligado al desarraigo por razones ajenas a ellos y muy desagradables.
      Un saludo desde España 🙋

  • @ivanmoldovan281
    @ivanmoldovan281 Před rokem +2

    Interesting thing: does anyone else who speaks German (I have C1 when it comes to passive understanding) and thus automatically understands some Yiddish think like that: Yiddish seems way farther from modern standard German than Ladino/Judeo-Spanish is from modern standard Spanish? The relative lack of Hebrewisms is one distinguishing feature. Now, admittedly Slavic languages had a huge influence on Yiddish, making it less German-like. Yet then the question is, how did Ladino escape Turkish, or Greece etc. influence of the same degree? Which ever way I try to see it, Ladino seems to have preserved its (Romance) origin more than Yiddish its Germanic origin.

    • @ronshlomi582
      @ronshlomi582 Před rokem +4

      I think it also had to do with the fact that Yiddish has existed for far longer than ladino. Yiddish is about a millennium old while ladino has only had half that time to evolve and change.

    • @nz7921
      @nz7921 Před 10 měsíci

      ​@@ronshlomi582emess! Du bist gerecht shloyme

  • @elsoldadomarquez
    @elsoldadomarquez Před rokem +2

    Y muchos hispanos que en el gabacho no les enseñan a hablar a sus hijos a hablar español y estos manteniendolo tras 500 años.

  • @higochumbo8932
    @higochumbo8932 Před rokem

    12:39 - That's probably Instituto Cervantes, the government organization in charge of promoting Spanish out of Spanish-speaking countries.

    • @mikicerise6250
      @mikicerise6250 Před rokem +1

      Yes, they are desperately trying to protect this language from extinction. 🤣

  • @nonamenoname2767
    @nonamenoname2767 Před 2 lety +1

    Why no background for the subtitles so hard to read 😕

  • @mattikarosenthal6452
    @mattikarosenthal6452 Před rokem

    I have no problem understanding Western Spanish, meaning Spanish from the Western hemisphere, Mexico, Central America, South America, and that is all because I used to listen to my grandmother and her friends speaking LADINO. AND I AM LUCKY THAT I LIVE IN SOUTHERN CALIFORNIA, WHERE LADINO IS HAVING A REVIVAL AT UCLA, IT IS NOT GOING TO DIE OUT HERE. ALSO MY PARENTS AND THEIR FRIENDS, MOST OF THEM WERE GREEK AND TURKISH, SOME ISRAELI, SOME OF THEM TOTALLY AMERICAN ALL SPOKE LADINO WHEN THEY WERE IN SOCIAL SITUATIONS, AND AT TEMPLE. WE HAVE A GREAT SEPHARDIC TEMPLE IN LOS ANGELES.

    • @ramonmorenorodriguez4509
      @ramonmorenorodriguez4509 Před rokem

      Alguna vez le escuché decir a unas sefarditas argentinas algo similar: que el ladino no se perdería en Argentina, que tienen escuelas, programas de radio y periódicos. Ojalá sea así y que ni en E.U. ni en Argentina se pierda, por si sucede el pesimista diagnóstico de este señor de que en Turquía se habrá de perder.

    • @CamaroSS1
      @CamaroSS1 Před rokem

      Ladino is available at UCLA?

  • @NewRepublicMapper
    @NewRepublicMapper Před rokem +1

    Ladino is Interesting as Yiddish

  • @lamarvisarraga1227
    @lamarvisarraga1227 Před 10 měsíci

    Introduciendo...Türkspañol!

  • @seriekekomo
    @seriekekomo Před 3 lety +1

    He says some words that are actually the same in Neapolitan

  • @santaklaus11
    @santaklaus11 Před rokem

    Oigo influencias del rumano, que de hecho se hablaba en los balcanes a principios del sXX más allá de las fronteras actuales de Rumanía. Es posible que hubiera influencias cruzadas entre el rumano y el ladino en la zona de la actual frontera entre Macedonia, Bulgaria Grecia y Turquía

    • @jgonzalez372
      @jgonzalez372 Před 11 měsíci

      Nosotros vivimos en los Balkanes y Europa del este, se hablò en estos paìses, hoy en dìa se sige hablando en aquellos que todavia viven allà.

  • @alexanderalejandre241
    @alexanderalejandre241 Před 3 lety +1

    What's with this transcription?

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 2 lety +1

    Entendo Ladino com facilidade

  • @gilbertrive3112
    @gilbertrive3112 Před 8 měsíci

    Para mi Habla como Italiano hablando español 😮

  • @fsjuarez8031
    @fsjuarez8031 Před 21 dnem

    Ladino é muito mais parecido com português do que com espanhol. O acento é igual ao português do sul do Brasil.

    • @cacalover4253
      @cacalover4253 Před 16 dny

      No y no. Por qué dicen eso ustedes los Brasileños? Que acaso no os gusta vuestro Portugués?.
      Para tu información:
      En Ladino no se dice "é" sino "es" como en Español.
      En Ladino no se dice "muito" sino "mucho"
      No se dice "mais" sino "más" como en Español.
      No se dice "com" sino "con" al igual que en el Español.
      No se dice "do" sino "del", igual que en Español
      No se dice "o" sino "el" .
      No se dice "ao" sino "al".
      Como puedes notar el Ladino no tiene nada que ver con el Portugués y el acento del señor no se parece NADA al acento Brasileño. Dejen de decir lo mismo por favor, que la respuesta es obvia.

  • @lluiscornet9020
    @lluiscornet9020 Před 3 lety +6

    I see the Catalan influence in Ladino, in things like "cale que hablemos en ladino". The verb "caldre" comes from Catalan.

    • @jacoboarca8516
      @jacoboarca8516 Před 3 lety +2

      El castellano se nutrió de todas las variantes ibéricas, hasta convertirse en el español que hablamos hoy. Yo soy gallego y veo muchas palabras gallegas...
      También ese castellano antiguo nutrió nuestras variantes, obviamente. Como todas las lenguas nacionales, francés, italiano, inglés etc...las forman sus hablantes, y los hablantes latinos en su dia tenían mil lenguajes...

    • @jaimec2783
      @jaimec2783 Před 3 lety +5

      Tal vez era normal en toda la península y murió en español pero sobrevivió en catalán. También dijo un 'ainda' como en gallego y portugués

    • @goodaimshield1115
      @goodaimshield1115 Před 3 lety +2

      A mi es que me suena a castellano antiguo y ya XD

    • @JCMH
      @JCMH Před 3 lety +4

      En español medieval existía el verbo "caler", así que probablemente en ladino no sea un préstamo del catalán o el aragonés, donde también existe; sin embargo, ya en el siglo XIV es un verbo casi obsoleto en español.

    • @dariomartinez459
      @dariomartinez459 Před 2 lety +1

      @@goodaimshield1115 Es castellano antiguo con palabras de las naciones donde emigraron.

  • @totallyrealnotfakelifeadvi7547

    As a Sephardic Jew who can understand Ladino (I speak Spanish though), I can’t help but agree with him. Ladino is an interesting language to study, but it’s not OUR language. Hebrew is our language.

  • @MrDarknesslover
    @MrDarknesslover Před rokem

    Tal vez así sería el castellano que hablaba Don Quixote?

  • @comentariosentreparentesis

    It is incredible the entonation he speaks with, is totally the same as in Mexico City