Asake - Dull (Afrobeats Translation: Lyrics and Meaning)
Vložit
- čas přidán 28. 12. 2022
- This video is to help you understand the meaning behind the song Dull by @ASAKEMUSIC . Afrobeats and West African music may be easier for some to understand when translated and explained. I hope you enjoy!
At the time of me posting this translation video, there is no official music video out for this song. Please refer to @ASAKEMUSIC page for newest videos - Hudba
I love this entire album.
Me too! He really did his thing
This song was in my top 10 most listened to last year, and I think I researched it last year but it was even better to hear you explain it, and in such a clear manner. I'm a Brit living in Austria and thanks to videos like yours I'm able to deeply connect to music in Yoruba and complicated West African slang. What an amazing world - thank you.
Nice ☺️ I am glad to be helpful
😍😍😍😍😍 my favorite song
Niceee yes this song has such a deep meaning 🙂
Asake's music is very deep sha. I'm Yoruba and i used to listen on a surface level but now I really appreciate your deep dives
Yes I agree. Thanks for watching ☺️
Wow, I knew I liked this song for a reason. Thank you
Girl yes! When I first heard the album I truly overlooked this song. Then one day I really sat down and listened and was amazed. You are welcome 🙂
This is very great breakdown
Best song on the album
I didn’t realize how good it was until months later!
Another interpretation of "lai lai" and arguably a more literal translation is "never ever". Eku'she o! Well done! Great work by you!
Oo yes correct! Thank you 🙂
Keep up the good work girl❤
Thank you for your hard work, I truly appreciate it.
I appreciate that 🙂
Thank youuuuu I’m obsessed w this song and love it more now
You’re welcome ☺️
My favorite album!
Lol this album was definitely unique!
Thanks for u work. I grow up in Germany and I’m itsekiri but some words are so different. U amazing well done 👍🏾✨♥️
Aww Germany how nice! I know a few people that are itsekiri/ishekiri from Delta state. It’s nice to have you☺️. Thanks so much, I’m glad to help!
Yes! There is some overlap or common vocabulary between the Yoruba and Itsekiri languages.
Jibola you are high and you are being proud, too sturbbon like you are trying to complete with tout that’s the meaning the sturbbon means those tout or street boys in Nigeria but I love your translation tho ❤nice keep it up watching all your videos now
Thank you
You’re welcome! 🤎🙂
Well done sister.
Thanks for listening 🤎
More love for Uganda
Uganda that’s so cool! 🥰🥰🥰🥰
Nice one, please can you do "Ototo" by Asake
Thanks. This has been on my song request list for a while and was my favorite song but I haven’t had time to get to it
👏🏾👏🏾👏🏾
Thank you!
Do If E happen for lagos by runtown🙏
Thank you for the song suggestion! Will look into this ☺️
Hey! The translation video for this song is below:
czcams.com/video/b9LXPfRMNhU/video.html
Enjoy 🙂
Jibola was him advicing people
Do you know why he says the name Jibola?
Asake is very cryptic so very hard to translate
Yeah a lot of these artists use so many personal experiences, slangs, codes etc. I can never expect to get it all lol
Wetin mama go chop???
I swear I no go dull!!! 😭
Your foreign accent gives a wrong impression of how knowledgeable you are about Yoruba Language. Don't tell me your mom or a someone else helped you with it. If I may ask, where are you from in Nigeria ?
I’m from Abeokuta and yes I do research like asking people, internet, my mom, etc.
Jogor means .. you're high either on alcohol or weed😂😂....you missed it
Never knew lol okay would you happen to know who Jibola is?
Keep up the good work girl❤