Which DUTCH WORD sounds FUNNY?
Vložit
- čas přidán 3. 06. 2024
- Which Dutch word sound funny to you?
Episode 15 in the series 'Funny Dutch words'.
That's what we asked to learndutch.org followers and virtual classroom students.
In this video:
vakken - fokkerij - vaak - sectie - kusje - boterham - burger - winkel - per doosje - kapot
More videos with Dutch language students about funny Dutch words:
• Favourite DUTCH WORD?
More Dutch culture videos with Dutch language students in the following playlist:
• How do the DUTCH celeb...
Video produced by:
Bart de Pau
(online Dutch teacher and founder of the Dutch Summer School and Dutch Winter School)
Editing: Kim van den Corput, Bart de Pau
To know more about our:
- Virtual classrooms for learning Dutch: www.learndutch.org/learn-dutc...
- Dutch Summer School: dutchsummerschool.nl
- Dutch Winter School: dutchwinterschool.nl
- Learn Dutch online with Bart de Pau: www.learndutch.org
Some American friends of mine wondered why a bank would call itself ‘Rabobank’ because it sounded like an invitation to run inside with a gun 😂
Rabo = Ass in Portuguese. So not a bank Portuguese expats would use 😂
Robabank😅 good one!
Rabo means Wednesday in Indonesia so That I tough is because the bank only open in Wednesday 😂
Americans... Americans and their guns.
😂👍
The word “kapot” becomes even more hilarious for the women of the Philippines if they know that “kapotje” also meant “condom” in the Netherlands back in the old days.
Probably has the word capot as an origin, a raincoat... makes sense now...
In Bulgaria, we still use it as a slang word for "condom", though the "o" goes a bit to the "u" sound as in German.
It has the same origin. Capote in French and Spanish means coat made of capok fibres. The cap is latin for head. It used to be a tight hat for women.😂
And the French used to call the condom also an "English Raincoat" when the English called it French Rubber. If you ever owned/wore an English trench (rain) coat with a rubber layer on the inside - looks very handsome and may have straps to tie the left and right bottom to your legs for riding horse - then you'll know these raincoats are so water proof that no water/moist comes out. Back to the condom, imagine when it springs a leak when in full action, what do you say. Apparently "kapot". But that may all be history as Google Translate only knows that French capote means condom in English and so historical has become hysterical
You know I'm so surprised to hear that in Philippine they have the same word I'm Berber it's a language in North Africa and we also say Kapot (kbod) for raincoat.
If you think the word 'sectie' (section) is fun. We sometimes have a section for a specifc profession, its called a 'vaksectie'.
If that specific profession is the French language, it will translate to 'sectie Frans', which ofcourse enlightens my inner 14-year-old...
😂😂
When I was studying Dutch at college, my late docent almost always barely managed to burst into laughter when he had to say, "Open de pagina .... " which actually instructed us to open a particular page on our book. Of course, we the students, cannot hold at all. Rest in peace, meneer.
Well, to me as a native Dutch speaker the words "sectie" and "sexy" also sound the same, and it's basically rather because of the context in which the words are used that I don't get confused.
I've never even made the connection until this video and now I cannot unhear it 😄
I work for the dutch railways and sometimes there are problems(storing) with a section (sectie), which are used for train-collision-prevention. So that is a "sectie-storing"
My none dutch girlfriend find that so funny.
"Hoor" (hear), which sounds exactly the same as "whore" (English), and it's specially funny when you hear someone respond to someone else with "Ja hoor" or "ik hoor je".
"Koe" (cow), which sounds like "cu" (Portuguese), meaning anus (not in a classy or scientific way) in Brazil, or ass in Portugal.
When somebody (especially when they are not pronouncing it too well) uses the English word "cut" it does sound like the Dutch word "kut" (slang term for a vagina in Dutch).
I had to laugh when I read the English version of Elfquest as a troll named "Picknose" was called "Picky" by his wife (Oddbit), as it's pronounced exactly the same as "Pikkie" ("little penis" in Dutch. Also a slang term). And the fact that the two trolls were at that moment also "creating a kid" didn't help, either. 🤣
I heard once the person saying koe and I laughed a lot, as a Portuguese speaker (Brazilian) and now learning Dutch I see so many words that sound funny too.
Kunt is also a hilarious dutch word 🤣
One of my Irish friends laughed to tears over the word 'bouwvakker' once...
I think "ledikant" is a very nice Dutch word for English speakers.
Haha! 😂👍🏻
I think the word Kunt is funny for English speakers by itself 🤣
woedend, meaning very angry. I just imagine being so angry you feel as stiff as a wooden plank !
Of "wouldn't" "Ik ben wilde het niet"
I like pech. In polish it means bad luck. In dutch - broken car during a ride... well. bad luck indeed.
It means bad luck in Dutch as well!
The Dutch words that I find hilarious are swaffelen (to slap the male appendage against something}, snurken (to snore} and ontploffen (to explode).
I also find it amusing how some Dutch words are a literal description, such as naakteslag (naked snail), which is a slug.
In the usa they like dutch 'stroopwafels' too. They sometimes call them swaffles, hahaha.
Dutch might wonder what Americans do in 'The S'Waffle Shack', when they visit Charleston and see 'The S'Wafffle Shack - You Know You Want A S' Waffle'🤣
@@nomennescio7457 ja stroopwafels zijn lekker I don't know if you know Hagelslag and Hagelslag really tasty you can put on a pancake, pie or your sandwich and also combination with peanut butter or something, chocolate paste
"Ontploffen" - oh yes 🤣😂👏👏
@@Kopjekoffie980 ah, hagelslag on beschuit 😍
I am always looking forward to new video's 😊👍🏻
As a german speaker I find "te gek" funny, because "gek" means "raar" and "te gek" is a kind of the opposite. It means "super".
Als je een fout makt en "te gek" zegt en niet "gek", ...
Hey Bart. Wat zijn dit voor mensen ? Zijn het toeristen die je op straat plukt, of zijn het mensen die hier tijdelijk werken of zo ? Btw leuke video’s maak je
and 'Capote' in French means condom :) Always a funny moment with my French-speaking students when I tell them that 'kapot' means 'broken' ;)
damn, Anika, you pronunciation is really on point
I just find the chain of zal=will, Wil=want, want=because to be funny.
How about this connection with German, Dutch and English.
The German word "Wie" (how) is "hoe" in Dutch, which is exactly pronounced the same as the English word "Who", but now it comes the Dutch word for "Who" is "Wie".
Nice connections!
Thanks Bart!!
Well there is the word Ledikant. which means bed or krib . you say that word in an english speaking country they will raise some eye brows .
Or a Hor an old fashioned decorative laced frame that people used to have behind their windows or a Hor infront of a door or window to keep the musquitos outside well you say you got a Hor in the window or doorway. people will look funny at you as well .
voor mij het woord kaak in Armeense taal betekent "poep"😅😂😂😂
The Frisian word for sleeping is kûse/kûske/koese.
But in Dutch it's kus/kusje.
In Frisian a kusje/kiss is a tút.
I love this channel
ik gooi ons Dialect erin , adieë wa ( HINT RODA JC ) limburg HAHA en laters
de groeten AUS Kirchroa
' tutter' is een fopspeen in NL, een 'vervanging' voor zogende baby's. Maar in dialect wordt nen 'toot' als voor een kus, gebruikt.
'Basterdsuiker' 😂
I'm surprised nobody mentioned the word: "kunt"
Which is from the verb kunnen which means can in English.
So we say: jij kunt
Which is very bad in English 😁
2:10 wow she has a pretty good accent
When we (with my Russian speaking Girlfriend) were in Gent (Belgium) we saw a shop for sandwiches called Panos (which means diarrhea in Russian). Also Dikkie Dik (a dutch cartoon cat) brings out laughs.
Ongetwijfeld zo veel variaties van klemtoon van alle nationaliteiten! Toch de Nederlandse taal is zeer moelijk om goed te kunnen spreken vanwege zijn 18 verschillende klinken! Wij moeten veel veel oefeningen doen en fouten maken voordat wij kunnen beetje fatsoenlijk verstandig zijn!!!!
I could help these guys a lot as a German speaker,
you Tagalog ladies, kaputt and Kapuze are proper German words my Dutch neighbors just polished pronunciation and spelling a bit. Your Tagalog word capote is for sure from your Spanish invaders. I also like Winkel, which means a little corner. With the largest roofed building in the world, the Nederlands flower auction, poor little Winkel has seen quite some inflation over the centuries. Burger is Buerger in German, ok, I understand the MacDonalds eater's association.
Too bad there is no German student reporting. I am not even beginner level Dutch but by far the funniest (if you are >18) is klar kommen.
Very docile proper meaning in German with identical spelling, but don't overdo it when in the Nederlands.
I have no Idea why but when i was younger and i heard the word boterham, it sounded so funny and i wasn't the only one at the time. A bunch of my friends started laughing st that too
I sometimes see internationals looking crazy at the Dutch words dik, kok or sok
Hello his name is Dick
I work for an airline and one of our captains name was Dick Kok.
It always cracked me up when he had to introduce himself. Especially on flights to America. 🤣
"Which Dutch word sounds funny?"
GEKOLONISEERD 💀
Nice
As a South African, I find “Ja HOOR”, “Hoe GAAT het?”, “SNEL”, “DOUCHE”, “HOI”, “VAKKEN” very funny or disturbing to say.
Je zou maar Dik de Kok heten. Hoe leg je dat uit aan een Amerikaanse?
Yes! And winkelmunten, too.
Always learn new words from your video thank you
this is dialect Dutch comes from Kerkrade , so Kerkrade dialect and if we say go away and we say this ( adieë wa ) is Bye adieë wa not even outsiders of our regio understand our dialect , so you learn a new dutch word from the south of the Netherlands .
adieë wa , this dialect From Kerkade in south of the Netherlands , this word is pure dutch Kerkrades dialect
Je kunt het hier doen of je kunt het daar doen.
Kunt 😊!
Amerikanen schieten gelijk in de stress en worden rood.
Funny how in Russian it would mean little fart, because scheetje or poepescheetje (little fart or little poopiefart) is also a commonly used term, but a term for endearment.
for me it is „rabobank“, if i translate this to my language, it would be “slave’s bank”
Kapot means candom in my dilect, graa.. sound used a lot in the dutch lang means shit 😬
Kapotje used to be slang for condom in the Netherlands too.
Too many to count really, it’s Dutch after all 🙃
In dutch they say for example “een keer per week” ، in persian “keer” means man’s penis! 😅 so that's sound really weird and hilarious for Persian people 🤪😂
We hadden een poes. En haar naam was "POEKIE". Voor alle Filippijnen, Sorry.
Kut in Indonesië 😂
Verstaan jullie NL mensen eigenlijk Vlaams of Waals dialect ? Sommigen zéér goed, andere zijn compleet hopeloos. Wat ik de NL mensen wil meegeven is dat ze een stuk beter georganiseerd zijn in het algemeen en ze snel accenten opvangen. Waarom denk je dat er zoveel NL mensen in de Ardennen wonen ?
Ik kan Vlaams redelijk verstaan. Er zijn wel wat woorden die verwarring kunnen geven. Zo is een darm in het Nederlands een deel van je lichaam. Maar een darm in het Vlaams is een tuinslang
Geen nieuwe video’s meer? … jammer
Fokker Friendship vind ik nog steeds grappig.
Dutch is not bad
kapot = kaputt = out of order
My American friend thinks hout en bomen is funny.
Vsem huen morgen!
I always thought the word "eeuw" was funny cuz like eww
Studie materiaal !!
czcams.com/video/xHmJv06tVi8/video.html
De zwarte cross en tante Rikie hebben wat extra uitleg nodig 😉
hottentottententententoonstelling 🫨