[Vietsub] Bất lão mộng - Ngân Lâm || 不老梦 - 银临

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 10. 2017
  • We don't own anything except subtitles & video. All the details in the credit! Thank you!
    → Lão Hắc Dương: laoheiyangs
    ▶ Subscribe: / satomiao
    → • Video
    ▶ Facebook: / satomiao15
    ▶ www.satomiao.com
    ▶ 5sing :5sing.kugou.com/yc/3144562.html
    ▶ Ngân Lâm weibo:www.weibo.com/u/2266537042
    ▶ Khôi Nguyên Cùng weibo:www.weibo.com/huiyuanqiong
    ▶ Mộ Thanh Minh weibo:www.weibo.com/muqingming
    ▶ Tô Triệt Bạch:www.weibo.com/hastyhui
    ▶ Video: Lao Hei Yang
    ▶ Trans: Nguyệt Phong Cư
    《不老梦》
    作词/文案:慕清明 ► Lời/Văn án: Mộ Thanh Minh
    作曲/演唱:银临 ► Phổ khúc/Hát gốc: Ngân Lâm
    编曲/混音:灰原穷 ► Biên khúc/Mix: Hôi Nguyên Cùng
    二胡:EZ-Ven ► Nhị hồ: EZ-Ven
    PV:Ayo(HBS工作室)► PV: Ayo (Phòng công tác HBS)
    画师:酥条(HBS工作室)► Họa sĩ: Tô Điều (Phòng công tác HBS)
    海报:苏澈白 ► Poster: Tô Triệt Bạch
    Brought to you by #LaoHeiYang ❤
  • Hudba

Komentáře • 14

  • @cosplayworld2992
    @cosplayworld2992 Před 6 lety +8

    Děng bù dào bìn xuě xiāng yōng
    zhòng yǐn wèishuǐ pàn nà yī zhǎn qiánchéng
    zhōngjiù shì chóumóu qīng zhǒng
    tì wǒ jiāng bà qiáo liǔ gòngfèng
    láishì zài shù yuè míng zhēng
    yěxǔ hái néng dào shēng jiǔbié zhēnzhòng
    tiānyì zǒng jiāng rén zhuōnòng
    zěnnài hé shēn bù yóujǐ qíng zhōng
    yú wàn rén zhōng wànxìng déyǐ xiāngféng
    chànà jiān chè jìng míng tōng
    chéngwéi wǒ suǒxiàngpīmí de yǒngqì hé huángkǒng
    liè shānhǎi duò cāngqióng
    ài ruò zhí jù yíngfēng
    chìliè ér āitòng
    zhū bān zīwèi jiē zài qízhōng
    sháohuá wǎnzhuǎn yín sòng
    cāngliáng de guāngróng
    jí jǐng diāo nián shēnqíng nán gòng
    shūhū tiāndì liúlí dēng
    guāng yīnguò chù tú liú jiǎo yuè jǐ zhōng
    wēnróule shí fāngchūndōng
    juàn nǐ méimù zài wǒ yǎn tóng
    bǐ shí jījié ōu xīn shēng
    chàng chè bái shǒu zhī yuē bào zhù zhī méng
    mó jiān rén bùlǚ cōngcōng
    duō shào xiang yù néng yǒushǐyǒuzhōng
    ruò yào wàngquè niánshào qīngkuáng de tòng
    cóng cǐhòu fēn fù xī dōng
    bùrú zuò fúyóu máyī shuāng rǎn línlí sǐshēng
    zì zhāo mù gòu chángkōng
    xiè qù rénjiān zhuāng hóng
    wǒ zhōngyú dú dǒng
    chīxīn áo jǐn cái kě qīngchéng
    wéi yǒu gèngǔ hánfēng
    néng ānzàng fúshēng
    zhì sǐ bù yú de yī chǎng mèng
    tiānguāng luòbǐ bōzhé
    suìyuè dōu gānhé
    zhǐ shèng biélí láibují shuō
    nìngyuàn zhé xīn mù huǒ
    shěbudé kān pò
    shì nǐ chún biān yè yǔ qīng hé

  • @laohacduong
    @laohacduong  Před 6 lety +5

    Huhuhu :( lười quá đoạn cuối quên sub rồi mấy má ơi :(((( mn đừng care nó nha huhu

  • @chuongnho6619
    @chuongnho6619 Před 6 lety +7

    Dạo này t cũng bị cuốn bài này, nghe lần đầu giai điệu hợp vãiiiiii

    • @laohacduong
      @laohacduong  Před 6 lety

      +Gia Nguyệt Nương -家月娘 nhị lương cover bài này cũng hay

  • @anhthutran935
    @anhthutran935 Před 6 lety +1

    Đoè đợi mãi :)) tem

    • @laohacduong
      @laohacduong  Před 6 lety

      Anh Thư Trần nửa năm rồi đó mẹ =))))

  • @trangbun3248
    @trangbun3248 Před 6 lety

    Nhạc hay, vid đẹp qué D ơi 😍😍

    • @laohacduong
      @laohacduong  Před 6 lety

      +Trang Bún cái này ngâm dấm hơi lâu rồi đó

  • @huyentrangpanda1629
    @huyentrangpanda1629 Před rokem +7

    Để cảm nhận trọn vẹn bài hát thì các bạn nên đọc thêm cả văn án nữa
    :
    Ở Chung Nam có một ngôi mộ, tên là “Bất lão”. Khách thấy kỳ lạ, bèn hỏi chuyện, mới biết đó là mộ phần của công chủ Hoài Nam tên gọi là Tuyên.
    Lễ thượng tị năm Nguyên Quang thứ hai, Tuyên ở bờ sông Vị lần đầu gặp được Chấn Dực Tướng Quân - Hàn Khâm, họ quý mến nhau. Năm sau, Bộc Dương có lũ, bề trên phát mười vạn quân cứu đê, sai Khâm giám sát. Tuyên đi đưa tiễn, bộc lộ nỗi lòng. Khâm vì tuổi còn nhỏ, khéo léo chối từ.
    Ba năm sau, Khâm trấn giữ Định Tương, Tuyên gửi một bức thư, trong thư viết: Thiếp đã đến tuổi cập kê.
    Lại ba năm nữa, Tuyên theo Lăng tỷ đến thăm Trường An, kết giao bằng hữu. Mỗi khi gặp Khâm, vừa mừng vừa sợ.
    Thêm ba năm nữa, Tuyên phát bệnh, lâu ngày không khỏi. Khâm theo Đại tướng quân Thanh đánh tộc Hung Nô, Tuyên lo sợ không còn gặp nữa, đuổi theo đại quân hơn mười dặm, cuối cùng kiệt sức. Nàng ho ra máu nhiễm cả bạch y, hình tiêu cốt lập (thân hình gầy gò).
    Lễ săn bắn năm đó, Hành Sơn ở Hoài Nam xảy ra chuyện, cả nhà Tuyên đều bị tống giam. Khâm muốn gặp mặt, nửa đêm khấu đầu ở cửa cung, máu trên trán thấm xuống cả đất, nhưng bề trên không chuẩn. Tuyên chết, Khâm chôn nàng ở Chung Nam. Về sau Trường An lưu hành bài hát:
    Doanh doanh mạn thảo
    Tuế tuế bất lão
    Phong vũ như hối
    Sanh tử vị thùy?
    Chung nam hữu phần
    Danh bất lão
    Tạm dịch:
    Mộ đầy cỏ dại
    Năm tháng chẳng già
    Mưa gió mịt mờ
    Vì ai sống chết?
    Chung Nam có mộ
    Gọi là bất lão.

  • @XuanNguyen-so4we
    @XuanNguyen-so4we Před rokem +1

    Tui đến với bài hát này từ game của Mihoyo xin chào mọi người ạ🥺

  • @QuyenNguyen-fx9px
    @QuyenNguyen-fx9px Před 6 lety

    Nhà làm lại vid này à, đẹp quá

    • @laohacduong
      @laohacduong  Před 6 lety +1

      +Quyên Nguyễn ừ. Nhà làm lại đó

  • @NaNa-cz3bx
    @NaNa-cz3bx Před 6 lety

    Bản dịch khá dễ hiểu nhưng bạn để font chữ lẫn lộn như này rất khó đọc đúng thứ tự từng chữ

    • @laohacduong
      @laohacduong  Před 6 lety +2

      Na Na mình cố tình bạn ạ. Vid mình làm cho đẹp mắt thôi