When you speak English but not really…

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 8. 04. 2024
  • Hry

Komentáře • 1,7K

  • @Helloiamraymond
    @Helloiamraymond Před 29 dny +2240

    The one I was least bothered by: vegetables and fruit
    The one I was most bothered by: Cheese and Mac.

    • @loganleroy8622
      @loganleroy8622 Před 26 dny +61

      My brain autocorrected it the moment I heard it to “cheesy Mac”

    • @Ben-kt5rc
      @Ben-kt5rc Před 23 dny +26

      I was most bothered by 'fruits' instead of 'fruit'!

    • @inswasticahyani216
      @inswasticahyani216 Před 6 dny +10

      But but cheese and mac is alphabetically ordered like the correct others!

    • @Helloiamraymond
      @Helloiamraymond Před 6 dny +21

      @@inswasticahyani216 I've always heard it called Mac & Cheese so many times that I feel like the actual name of the food is Mac & Cheese even though I know it's *macaroni* and *cheese,* 2 foods put together.

    • @patax144
      @patax144 Před 6 dny +19

      ​​@@Helloiamraymondbut the cheese is an addition to the macaroni, something put on top to cook it, which makes the macaroni more important and it makes sense to put it first. In Spanish we call it "macarrones con queso" which translates to macaroni with cheese.

  • @swankierSpy2658
    @swankierSpy2658 Před 29 dny +8583

    I am gonna do this on purpose for the rest of my short life now

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 29 dny +442

      Do you you

    • @qwerty_death9242
      @qwerty_death9242 Před 28 dny +178

      ​@@DrDeuteronit while a took me to realize what you said

    • @gracetonsanthmayor6687
      @gracetonsanthmayor6687 Před 28 dny +65

      ​@@DrDeuteronbest reply lmao

    • @DS-ld8ns
      @DS-ld8ns Před 28 dny

      @@DrDeuteron Yeah Do you you is more clear. every time someone tells me to You do you, I end up making sweet love to myself.

    • @kaushikisaxena2026
      @kaushikisaxena2026 Před 28 dny +43

      ​@@DrDeuteron8 get your point but that's just grammatically incorrect 😂

  • @world26888
    @world26888 Před 29 dny +2760

    How angry English gets really adds the pepper and salt to this video.

    • @windykellems2374
      @windykellems2374 Před 25 dny +43

      I almost reported your comment by accident and then I thought, nah, that might be the right response XD

    • @KevinEnjoyer
      @KevinEnjoyer Před 9 dny +74

      SHINE AND RISE LADDIES

    • @id3926
      @id3926 Před 7 dny +15

      ​@@KevinEnjoyerthis is the funniest comment ever 🤣🤣🤣

    • @TiwaKreates
      @TiwaKreates Před 4 dny +8

      SALT AND PEPPER

    • @oM477o
      @oM477o Před 4 dny +6

      oi can you pass me a fork'n knife?

  • @tonymouannes
    @tonymouannes Před 25 dny +1113

    You missed the opportunity to mention walkie-talkie vs talkie-walkie. That one is official 😂

    • @sidusspei2
      @sidusspei2 Před 19 dny +8

      That came up in another video

    • @calliarcale
      @calliarcale Před 4 dny +35

      For extra fun: walkie-talkie never was supposed to mean a hand-held radio. Coined by journalists, "walkie-talkie" referred to a pack-mounted wireless radio set. The hand-held radio introduced a little later was dubbed a "handie-talkie". When the original walkie-talkie eventually went obsolete, the terminology transferred to the hand-held units.

    • @aiden3627
      @aiden3627 Před 3 dny +7

      @@calliarcale😂well Handie-talkie sounds like something else 😅 also before movies there was something called talkies which is cool

    • @TOBAPNW_
      @TOBAPNW_ Před 3 dny +4

      ​@@aiden3627you've got it the wrong way around. 'movies' refers to moving pictures, which were invented before 'talkies'; movies with synchronised audio.
      Eventually all movies being made were talkies and the need to distinguish the two disappeared.

    • @Snaake42
      @Snaake42 Před 3 dny +5

      ​@@aiden3627in German a cellphone is just a Handy. One suggested etymology is from handie-talkie. In Finnish one word for them is *kännykkä*, which is also derived from the word for "hand" or "palm", with a suffix added.

  • @Dragonmoon8526
    @Dragonmoon8526 Před 29 dny +7043

    We all have our downs and ups. 😁

  • @eshellef
    @eshellef Před 29 dny +5576

    English has a lot of whistles and bells for literally no reason or rhyme.

  • @deechsea
    @deechsea Před 27 dny +1269

    I never before noticed that "sick and tired" means something entirely different from "tired and sick"

    • @synkaan2167
      @synkaan2167 Před 25 dny +198

      sick and tired means being fed up of something right ?

    • @vecvan
      @vecvan Před 25 dny +19

      it probably should be sicken tired like golden card and f'in crazy, bloody hell

    • @deechsea
      @deechsea Před 25 dny +197

      @@synkaan2167 Yes! I had a sore throat at the time I wrote that, which was sort of the impetus. I was thinking, "I'm sick and tired of being tired and sick!"

    • @almaalbarea3887
      @almaalbarea3887 Před 24 dny +24

      Ok... I'm Spanish and it is a bit confusing for me... Could you explain it a little more, please? ^^"

    • @wesleybomar6807
      @wesleybomar6807 Před 23 dny +163

      ​@@almaalbarea3887"sick and tired" would be used to describe something that is irritating you. For example, someone might be sick and tired of constant meetings at work.
      However, if somebody said they were tired and sick, because they are not using the normal phrase, I would take that to mean that they actually feel unwell and sleepy.

  • @AssemblyWizard
    @AssemblyWizard Před 26 dny +274

    French left so now it's just Myself, I, and me.

  • @loic.suberville
    @loic.suberville  Před 29 dny +3897

    Don’ts and Dos

  • @blenderfox
    @blenderfox Před 29 dny +2055

    French? I think now might be a good time to play Seek and Hide....

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 29 dny +31

      Well, there really is a time ordering to that. I mean imagine if Jill and jack fell down the hill before they went up it, of if all the 🤴’s men and all the 🤴 🐴 tried to put dumpty humpty 🥚 together back again before he sat on the wall?
      Wait. How can horses help in reassembling a broken 🥚?

    • @blenderfox
      @blenderfox Před 29 dny +9

      @@DrDeuteron wibbly-wobbly-timey-wimey....

    • @littleschnitzel8226
      @littleschnitzel8226 Před 28 dny +19

      I played seek & hide yesterday with Yoda master, fun it was.

    • @NLTops
      @NLTops Před 28 dny +8

      @@DrDeuteron You can fall down a hill before going up it. Just be born on the hill.

    • @janegarnham
      @janegarnham Před 28 dny

  • @juanfuertesf
    @juanfuertesf Před 28 dny +596

    I never realized English had so many order dependent conjunctions. I wonder if other languages do the same?

    • @noctusowl
      @noctusowl Před 24 dny +49

      Think so. Portuguese from the top of my head has Black and White, Knife and fork, knife and cheese, knife and basin, snakes and lizards, sword and wall, nail and anvil, shovel and pike, pan and lid, sun and beach, land and sea, bittersweet, string to fuse, here to there and there to here, is and is not, yes or no, etc

    • @afanebrahimi7278
      @afanebrahimi7278 Před 24 dny +76

      We do the same in French. We always say "fruits et légumes" (fruits and vegetables)never "légumes et fruits.
      We always say "film en noir et blanc" (black and white movie), never "film en blanc et noir"

    • @almaalbarea3887
      @almaalbarea3887 Před 24 dny +51

      @@afanebrahimi7278 Funny, in Spanish we always say "blanco y negro" (white and black or blanc et noir) XD

    • @juanfuertesf
      @juanfuertesf Před 23 dny +11

      @@almaalbarea3887 "blanc et noir" sounds the best for Americans and perhaps English speakers that pay attention to word roots (I said rord woots in my initial text-to-speech by the way).

    • @IONATVS
      @IONATVS Před 20 dny +52

      yeah. these are phrases that have become idiomatic-they gain an additional meaning when used as a single unit-and changing the order breaks that idiom forcing you to think about the components individually. Which sometimes means the same thing but just sounds weird (like vegetables and fruit or jelly and peanut butter) but sometimes means something completely different (sick and tired is primarily used metaphorically for “annoyed to the point of being unwilling to tolerate it further,” whereas tired and sick just has the normal literal meanings of those words). And all languages have idioms and similar “frozen” language constructs, most of which have similar rules.

  • @Anonymous-te1ee
    @Anonymous-te1ee Před 25 dny +49

    As someone whose first language isn't english, it doesn't really bother me but i can imagine the chaos it has the potential to create if i talk to my friends like that. And i will.

  • @loic.suberville
    @loic.suberville  Před 29 dny +1799

    🧈Butter and Bread🥖

  • @fallout8516
    @fallout8516 Před 29 dny +638

    Ah the famous classic: The Ugly, The Bad and The Good

    • @tommythebiker3081
      @tommythebiker3081 Před 28 dny +28

      Fun fact: the exact translation for the original Italian title would be "The Good, the Ugly and the Bad"

    • @budiisnadi
      @budiisnadi Před 28 dny +5

      Then I'm going to make an adaptation and call it "The bad, the good, and the ugly".

    • @DS-ld8ns
      @DS-ld8ns Před 28 dny +9

      ​@@budiisnadi I'll make one that is "The Ugly Good Bad the the.

    • @fallout8516
      @fallout8516 Před 28 dny +2

      Also don't forget the memorable Gold Ecstasy

    • @ekkef70
      @ekkef70 Před 28 dny +2

      So embarrassing! In German the film is called: "Zwei glorreiche Halunken"
      Two(!) glorious scoundrels

  • @landysue9009
    @landysue9009 Před 27 dny +94

    For those who may be curious, this is a form of Ablaut Reduplication. English has a bunch of unwritten rules about word order, which is why we say "clip clop" for the sound of a horse's hooves but not "clop clip."

    • @AdrianColley
      @AdrianColley Před 5 dny +11

      So I can't hear the patter-pitter of tiny feet?

    • @hobojoe285
      @hobojoe285 Před 4 dny +2

      ​​​​​@@AdrianColleyPatter-pitter isn't the tac-tic as it doesn't daff-or-differ. Potter-pitter bitters better.

    • @nekonink6647
      @nekonink6647 Před 2 dny +2

      Thank you for explaining! It's the first time he lost me since I watch his videos, I guess I'm still French despite the years of using English quite fluently 😅 I get that it's upsetting to hear those weird/unusual combinations, but does the meaning change that much? We do have a habit of saying "fruits et légumes" because of a more fluid prononciation, but it wouldn't affect the meaning of the words or sentence. In opposition, we also have some more "frozen" expressions, where words lost their meanings and are only used in that expression because we don't even know what it means outside of it! So saying "à mesure et au fur" is not understandable, even if we'll get what you mean by rearranging it in our mind. So, would it be closer to one of those possibilities? Is it both, depending on the words, just like us?🤔 Or maybe, none of the above and I got it all wrong? 😅

    • @hobojoe285
      @hobojoe285 Před 2 dny +5

      @@nekonink6647 The unwritten rules do not alter the meaning of the words, it simply makes it sound wrong.
      They sometimes conflict, as with in the multiple adjective rule which is mostly unwritten goes as such "opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose". Yet a famous fairytale in english adheres to the ablaut reduplication. Big Bad Wolf, which is the tic-tac-toe (ablaut reduplication) rather than the correct order from adjectives which should be Bad Big Wolf.

    • @nameunknown1519
      @nameunknown1519 Před dnem +2

      @@nekonink6647for most of the phrases in the video changing the order doesn’t change the meaning but for “sick and tired” it does. If someone said “tired and sick” in American English we would take it as they are literally tired (sleepy) and sick (having a medical ailment) rather than the definition of “sick and tired, which is annoyed about or bored with (someone or something) and unwilling to put up with them any longer.

  • @rconvent
    @rconvent Před 28 dny +464

    I was waiting for : "Let's disagree to agree" at the end 😁

    • @kathryn1515
      @kathryn1515 Před 27 dny +51

      No because that one has a logical reason which is "we are arguing and we both agree that we can't change the other person's opinion so we agree that we disagree" by saying disagree to agree that's whole other thing everything else though yeah pretty much no reason or rhyme to it

    • @rkneerzte
      @rkneerzte Před 26 dny +8

      Or short: to is not and.

    • @shraddha-here
      @shraddha-here Před 25 dny +1

      ​Exactly what I was thinking!! I'm not even a native English speaker but I live in India and learnt it as my first language so I understand it pretty well and I know that let's disagree to agree means that we do not want to agree but let's agree to disagree means that we know we have different opinions so we are agreeing that we must disagree...ideally they mean somewhat the same thing but in different ways, unlike the ones in the video which are separated by 'and'​, while the english rule of using and is that the words can be reversed without changing the meaning@@kathryn1515 btw sorry for this long essay 😂 lol

    • @tonymouannes
      @tonymouannes Před 25 dny +13

      That one doesn't work

    • @goha9218
      @goha9218 Před 23 dny +3

      Isn't that saying the complete opposite of what it's meant to say the point is they should have same meaning just in different order

  • @loic.suberville
    @loic.suberville  Před 29 dny +1019

    ☯️ Yang and Yin

    • @presentlee9403
      @presentlee9403 Před 29 dny +10

      I mean, they said it because it's Chinese.
      陰陽

    • @tobiasr3792
      @tobiasr3792 Před 29 dny +19

      Stop it! Now and here!

    • @theoboangiu7950
      @theoboangiu7950 Před 29 dny +13

      i feel like you unaligned everyone's chakras rn

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 29 dny +3

      Life, like language, has a lot of downs and ups..

    • @MarceldeJong
      @MarceldeJong Před 28 dny +1

      Through thick and thin. Or is it through thin and thick?

  • @loic.suberville
    @loic.suberville  Před 29 dny +1125

    Dryer and Washer

    • @zayanislam6497
      @zayanislam6497 Před 29 dny +5

      Yo Loic are you French or American?

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 Před 29 dny +34

      I think it works better if you wash your clothes BEFORE you dry them.

    • @A_Jung
      @A_Jung Před 29 dny +19

      ​@@zayanislam6497 you mean american or french? 😜

    • @ptolemyhenson6838
      @ptolemyhenson6838 Před 29 dny +5

      Most of these go alphabetically in the actual language, except this one for some reason.

    • @Pacvalham
      @Pacvalham Před 29 dny

      ​@@ptolemyhenson6838The order of use

  • @OutragedVirus66
    @OutragedVirus66 Před 28 dny +84

    I’ll agree with French. Quiet and peace makes more logical sense. After it is quiet there is peace.

    • @sigrunludwig5995
      @sigrunludwig5995 Před 28 dny +2

      In Germany it is actually this way round
      Ruhe und Frieden (quiet and peace) 😄

    • @loganleroy8622
      @loganleroy8622 Před 26 dny +12

      All of these usually follow the same formula of “[one syllable word] and [two syllable word]”. Plain and simple.

    • @angreagach
      @angreagach Před 5 dny +1

      Quote from the film "What About Bob?":
      I want some peace and quiet!
      Well, I'll be quiet.
      I'll be peace!

    • @hahayouarefunny
      @hahayouarefunny Před dnem

      @@loganleroy8622 🥓🍳🍳

  • @soumitrade010
    @soumitrade010 Před 17 dny +13

    French is still unaware of the multiple turns and twists that English has to offer. 🙂

  • @lazylemon4081
    @lazylemon4081 Před 29 dny +252

    Its raining dogs and cats!
    Loving the comments here btw. Its crazy how many of these there are xD

    • @carultch
      @carultch Před 25 dny +7

      That one came from a Greek phrase that would be reimagined in English spelling as "kata dokha", which sounds like "cats and dogs". It meant "beyond belief".

    • @gay_girli171
      @gay_girli171 Před 3 dny

      ​@@carultchoh interestingly I didnt know that

  • @kaleanaking5292
    @kaleanaking5292 Před 29 dny +390

    I’m gonna start talking like French and see the chaos I can create 😂😂😂😂

    • @Areadien
      @Areadien Před 23 dny +3

      Be careful. You might come across some hangry people. So make sure to bring some Snickers along. Or maybe some Later and Nows.

    • @kaleanaking5292
      @kaleanaking5292 Před 23 dny +5

      @@Areadien I’m definitely bringing laters and now just in case lol

    • @Areadien
      @Areadien Před 22 dny +2

      @@kaleanaking5292 Good. 😊 Wouldn't want a hangry person complaining and whining.

  • @ajgharials
    @ajgharials Před 27 dny +20

    French is always hilarious, shine or rain 😅

  • @squallloire
    @squallloire Před 27 dny +10

    We have weird unspoken rules about adjective order, too.
    eg.: You can have a big red truck, but a red big truck just sounds weird.

    • @lilliematthews7922
      @lilliematthews7922 Před 19 hodinami +2

      We actually DO have set rules for adjective order, but we don’t typically teach them because we can just tell if it sounds right. But if you look up “order of adjectives” you can find a list of the rules.

    • @squallloire
      @squallloire Před 12 hodinami +2

      @@lilliematthews7922 Yeah, that's basically what I meant by "unspoken" - they're definitely rules, but have become so intrinsic to the language that we don't need to address them. As you say, native speakers just know if it sounds right.

  • @mikelytou
    @mikelytou Před 29 dny +181

    Stones and sticks may break my bones but words will never harm me.

    • @AndrewH1994
      @AndrewH1994 Před 28 dny +14

      I’m in pain from your comment right now. Your words have crushed me so badly, I’m no longer of sound mind and body

    • @mikelytou
      @mikelytou Před 28 dny +8

      ​@@AndrewH1994 Sorry, I didn't assume words would hurt anyone, only stones and sticks 😂

    • @veniankween130
      @veniankween130 Před 27 dny +1

      To be fair, this one is because of the rhyme

    • @mikelytou
      @mikelytou Před 26 dny

      ​@@veniankween130 to be fair this one still rhymes, the first word just changed its location.

    • @veniankween130
      @veniankween130 Před 26 dny +1

      @@mikelytou it rhymes but the score/meter/syllable count is off.

  • @presentlee9403
    @presentlee9403 Před 29 dny +798

    Ferb and Phineas

  • @georgina3358
    @georgina3358 Před 29 dny +48

    Poor French, I feel sorry for him. He was very sympathetic towards English, offering him entertainment and food to bring down the tension. Don't really see where the problem is

  • @IanWard
    @IanWard Před 20 dny +5

    I've noticed this with Spanish. For example the dish in Spanish is commonly called "arroz con pollo" (rice with chicken), but in English, we typically say "chicken and rice."
    I chalked up the difference being how vowel and consonant sounds flow differently in different languages

  • @dabidibup
    @dabidibup Před 29 dny +1027

    Uh-oh, English’s Germanism is showing

    • @mikelytou
      @mikelytou Před 29 dny +12

      Germanism?

    • @if7363
      @if7363 Před 29 dny +39

      One and twenty = 21
      ​@@mikelytou

    • @marcmitc2212
      @marcmitc2212 Před 29 dny +106

      ​@@if7363tbh as a german i agree, but french is literally saying 99 as 4 × 20 + 10 + 9 😂 and 77 is 60 + 10 + 7

    • @if7363
      @if7363 Před 29 dny +1

      I agree, I'm a total beginner in French, so not sure what Loïc was originally referring to.
      @marcmitc2212

    • @timaeustanis
      @timaeustanis Před 29 dny +7

      @dabidibup Genau, richtig! Ich hasse dass 83 ist dreiundachtzig

  • @juliz2500
    @juliz2500 Před 29 dny +512

    About and out 😂

  • @hazelgator6548
    @hazelgator6548 Před 28 dny +36

    It's "How am I the worst?" that got me. The expression and way he said it.... 🤣

  • @AlroyMartins
    @AlroyMartins Před 28 dny +24

    As an ESL teacher, these videos are gold for learning

  • @Champs-ek7lh
    @Champs-ek7lh Před 29 dny +339

    How about a nice game of Tac Toe Tic?

    • @Kingdom_Of_Dreams
      @Kingdom_Of_Dreams Před 28 dny +7

      I hate that so much looooll

    • @thealexfiles303
      @thealexfiles303 Před 28 dny

      No jury will convict your murderer.

    • @veniankween130
      @veniankween130 Před 27 dny +7

      I appreciate you putting them as tac toe tic instead of toe tac tic. It’s not just the opposite order. It’s completely displaced.

    • @Gmackematix
      @Gmackematix Před 24 dny +2

      Surely you mean crosses and noughts? I'm an English English.

    • @Noveltea1113
      @Noveltea1113 Před 24 dny +1

      Nooo that has a real reason. Ablaut reduplication, is it? There’s at least a grammar rule for that

  • @firebreathingcow
    @firebreathingcow Před 29 dny +513

    I am unreasonably upset right now 😆😆

  • @peternjoroge508
    @peternjoroge508 Před 28 dny +23

    Loic is literally one of the greatest actors, you forget you are looking at the same person.

  • @PlayItAgainTubeSam
    @PlayItAgainTubeSam Před 27 dny +9

    Love how French passed his 'Tired & Sickness' to English

  • @A-TRUE-KING-ONTIL-DEATH
    @A-TRUE-KING-ONTIL-DEATH Před 29 dny +287

    At this point might die of laughter before english dies of frustration 😂😂😂😂😂😂

  • @prierefr
    @prierefr Před 29 dny +140

    This is one of French's best revenge. I love it!

  • @Mary-yl1bx
    @Mary-yl1bx Před 28 dny +12

    Hilarious!!!!😂 I never noticed that flipping these makes them so strange to hear!😅

  • @ArKeTiCt
    @ArKeTiCt Před 29 dny +303

    He inverted those words with such talent! I bet it felt Peasy Easy for him.

  • @Silverhorse777
    @Silverhorse777 Před 29 dny +173

    Chips and fish

    • @Ms.Pronounced_Name
      @Ms.Pronounced_Name Před 29 dny +3

      This is one I actually use.
      "Fish and Chips" is "Fish and Fries" but "Chips and Fish" is when I want fish with a side of potato chips

    • @rachaelhill6
      @rachaelhill6 Před 29 dny +1

      Salsa and chips

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 29 dny

      🥩 and 🦞….wait, that was supposed to be turf and surf which is as bad as lobster and steak.

    • @hikeypoo
      @hikeypoo Před 3 dny

      Thanks, I'm hungry now. I'll have to take off my slippers and put on my socks and shoes to go out and get some meatballs and spaghetti.

  • @bunnysuicide7952
    @bunnysuicide7952 Před 29 dny +28

    If he’s gonna make some food, he’ll probably need some pepper and salt too

  • @AuroraBorealis1990
    @AuroraBorealis1990 Před 27 dny +10

    Naaww, poor Frech at the end! "How am I the worst?" 😢 He was just trying to be nice! 😢😂

  • @piliokratoras
    @piliokratoras Před 29 dny +32

    My dyslexia level running high.

  • @morgana2305
    @morgana2305 Před 29 dny +102

    French is doing this on purpose

    • @arthelierre5448
      @arthelierre5448 Před 29 dny +11

      Yes, because it's the same thing in French

    • @philsharp758
      @philsharp758 Před 29 dny +1

      They have never forgiven us for Agincourt.. or Poitiers.. or Trafalgar.. or Waterloo.....

    • @philsharp758
      @philsharp758 Před 29 dny +5

      And Joan of Arc remains a burning isssue....

    • @15noyoru
      @15noyoru Před 28 dny +8

      ​@@philsharp758For most French people, Waterloo is an ABBA song. We don't really care about that.

    • @morgana2305
      @morgana2305 Před 28 dny +4

      @@philsharp758 Well tbh, the English haven't forgotten Hastings so...

  • @bramweinreder2346
    @bramweinreder2346 Před 28 dny +8

    Don't you know? Turning things around is their whole potatoes and meat.

  • @kb27787
    @kb27787 Před 25 dny +3

    But there is a difference...
    "tired and sick" = literally unwell--go see the doctor.
    "sick and tired" = fed up.

  • @123karakoc
    @123karakoc Před 29 dny +22

    You are doing a great service to all French people of this world. I now associate them with immersurable cuteness and charm! You're turning my world view upside down, or is it downside up? 😂😂

  • @Orangejuice2313
    @Orangejuice2313 Před 29 dny +48

    He needs to mind his Qs and Ps 😂

    • @Areadien
      @Areadien Před 23 dny +2

      To do that, he would need to make sure he crosses his i's and dots his t's.

    • @Asparagun
      @Asparagun Před 7 dny

      generally in speech you'd say please in a sentence before thank you, so there is actually a legitimate reason for this one

  • @Lexyvil
    @Lexyvil Před 28 dny +5

    As a French Canadian, this is very relatable. When I say some of the things mentioned in the video, I tend to not consider any specific order, I just say things as it naturally comes to mind, not based on convention.

  • @Vandstein
    @Vandstein Před 28 dny +11

    Take it easy and nice.😂 Got me.

  • @Newtie_2.0
    @Newtie_2.0 Před 29 dny +45

    Reminds me of the time my mum said nilly willy instead of willy nilly

    • @existenceisillusion6528
      @existenceisillusion6528 Před 29 dny

      "in the club VIP I got a fake mustache and a fake ID, I look like wooly willy with a really wooly willy" is what I think of now whenever someone says 'willy nilly'. XD

  • @jlammetje
    @jlammetje Před 29 dny +26

    Funny, I know it's "fruits and vegetables", but in my own language (Dutch), it's "groente en fruit" (vegetables and fruits)

    • @rillab
      @rillab Před 29 dny

      Similar in Hungarian: zöldség - gyümölcs (vegetables & fruits - and we use them in singular in this situation, but the meaning is plural)

    • @helenageerts2115
      @helenageerts2115 Před 28 dny

      Jaaa

    • @heidi_mcheidiface
      @heidi_mcheidiface Před 28 dny

      Gemüse

    • @victoriagossani8523
      @victoriagossani8523 Před 28 dny +2

      It's "fruits et légumes" in French, so if "French" was speaking like an actual French he wouldn't make the "mistake".Same, we say "Noir et blanc" ( black and white) for movies. And if we speak about Mac and cheese it will be macaroni au fromage (we don't make "Mac and cheese", we just add some grated cheese on pasta). For one time, English looks like a pain in the ass when in reality it's French that is ten times worse.

    • @missis_jo1017
      @missis_jo1017 Před 28 dny +1

      @@victoriagossani8523
      I actually wondered whether all of these are reversed in French, so thanks for clarifying.

  • @internetexplorer68
    @internetexplorer68 Před 24 dny +4

    We've been through thin and thick, we encountered many death or life situation through out our journey, but our relationship is still sound and safe, our love is kicking and alive.

  • @CrownedFalcon00
    @CrownedFalcon00 Před 28 dny +3

    I do find it very interesting how English as a language has noun, verb, adjective, and adverb order preference. That isn't a feature of every language. Even if a sentence is grammatically correct, swapping of word order can cause confusion and misunderstandings.

  • @xandraxandra1437
    @xandraxandra1437 Před 29 dny +64

    Paper, scissors, rock

    • @megmarie2153
      @megmarie2153 Před 28 dny +1

      No that's correct

    • @melonyrobinson9944
      @melonyrobinson9944 Před 28 dny +1

      Different regions do it differently. I've always heard rock paper scissors, but some Australian youtubers I watch always say scissors paper rocl

    • @autismnation5262
      @autismnation5262 Před 5 dny

      Paper beats rock, Rock beats scissors, Scissors beats paper. Coincidence? I THINK NOT!

    • @Lucieff
      @Lucieff Před dnem

      In Danish we say "Sten, saks, papir" so "rock, scissors, paper"

  • @mikelytou
    @mikelytou Před 29 dny +34

    French's math is flawless, of course. After all, French people do multiplication exercises just by talking about numbers over 80 AND from the top of my head I can think of 3 famous French mathematicians, but no british or american ones. And no, I'm not French.

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 29 dny

      David hilbert. John Conway.

    • @mikelytou
      @mikelytou Před 29 dny +5

      ​@@DrDeuteron lul, David Hilbert was German, mate...😂
      I did look up Conway, but Yeah I mean you really can't compare what he did to the fundamental ground work that French, German and Greek mathematicians did.

    • @temegamer74
      @temegamer74 Před 29 dny +7

      I'm not saying your logic is incorrect but surely you know Newton

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 28 dny

      @@mikelytou Conway was my American example.

    • @DrDeuteron
      @DrDeuteron Před 28 dny

      @@temegamer74 heavy head and white side, too. I think I got Hilbert and Hardy mixed up....pretty lame since I do quantum professionally sometimes.

  • @MatiasMoreno
    @MatiasMoreno Před 28 dny +11

    This may be difficult for non native speakers, but in english you are totally expected to say some words in certain order and even if you have perfect pronunciation they can tell you apart from native speakers if you get the order wrong.

    • @carultch
      @carultch Před 25 dny +11

      Surprisingly, with adjective order, most of us subconsciously know when the order is wrong, but very few of us know formally, what the rule on adjective order even is.

  • @NHISParthaSen
    @NHISParthaSen Před 28 dny +5

    Bro triggered his anxiety😂

  • @JoaoPauloSouzaSoaresDeveloper

    In portuguese we say "found and lost"..

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 Před 29 dny +7

      So you find items before they are lost?

    • @unihorn458
      @unihorn458 Před 26 dny +4

      ​@Tjalve70
      When you lose something you go there. If you find it, then it is _found_ ; if you didn't find it though, then it is _lost_ . Found and lost.

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 Před 26 dny +1

      @@unihorn458 Ì do understand the concepts of losing and finding stuff.
      I would however still claim that something has to be lost before it can be found. So calling it "Lost and Found" makes more sense than calling it "Found and Lost".

    • @unihorn458
      @unihorn458 Před 26 dny

      @Tjalve70
      Oh, that wasn't what I meant, though I confess my comment wasn't very intuitive... What I meant is that a way to explain the name "Found and Lost" is that it describes the status of your item when you search for it in the designated area for unclaimed items.
      Once you reach said area, you give a status to your item. If it's there, it's status is "found", if not, then it will have the status(for you) as "lost" of which will stay like this until you find it.
      (I don't think they were thinking about the order of status when they made up the name though, I think it's probably just what order sounded more catchy to when they were making up the name lol
      "Achados e perdidos" sounds better than "Perdidos e achados" in my opinion, might be because of the "di" being at the end.. Not sure.)

  • @tatsuyakuragi3578
    @tatsuyakuragi3578 Před 29 dny +27

    There are some cons and pros in this matter

  • @supermaximglitchy1
    @supermaximglitchy1 Před 26 dny +1

    “No one says vegetables and fruit”
    Meanwhile Dutch does exactly that: “Groenten en fruit”

  • @ratiuvictor9533
    @ratiuvictor9533 Před 29 dny +5

    I'm with French here. You can't have vegetables after fruits

  • @tarunrathitra1158
    @tarunrathitra1158 Před 29 dny +114

    For most of these phrases, the logic is easy
    The word with fewer syllables comes first
    Even in sick and tired, tired is pronounced with like 1.5 syllables so it comes later
    But for equal syllables like black and white, i guess it's just convention

    • @natalinegloriana3430
      @natalinegloriana3430 Před 29 dny +15

      For the same number of syllables maybe it comes up in alphabetically order?

    • @SalvableRuin
      @SalvableRuin Před 29 dny +16

      FEWER syllables, not "lesser."

    • @RainerLP
      @RainerLP Před 29 dny +4

      Maybe it is the lesser syllable?

    • @treycool9565
      @treycool9565 Před 29 dny +4

      @@natalinegloriana3430ah, but Mac & Cheese

    • @spiritsofwolves
      @spiritsofwolves Před 29 dny +7

      ⁠​⁠@@treycool9565i guess that's different though because it's food? Oh wait- _macaroni_ and cheese

  • @mayamay1312
    @mayamay1312 Před 29 dny +38

    Out and in, out and down, about and up, under over, day and night, grits and shrimp, ice and fire, pepper and salt, spice and sugar.... sight in no end this to!

    • @MarceldeJong
      @MarceldeJong Před 28 dny

      I want my eggs easy over.

    • @NLTops
      @NLTops Před 28 dny +4

      Day and night... The lonely loner seems to free his mind at night. ♪♫

    • @notllikethat
      @notllikethat Před 28 dny +3

      Day and night sounds fine to me, no?

    • @kb27787
      @kb27787 Před 25 dny +7

      "Day and night" = all the time, constantly.
      "Night and day" = used as a figure of speech when comparing two very different things

    • @mayamay1312
      @mayamay1312 Před 25 dny +2

      @@kb27787 Correct! my bad on that one

  • @hotrodjmanofficial448
    @hotrodjmanofficial448 Před dnem +2

    Nah I'm with the frenchman here! Yeah we say things in certain orders and those orders get stuck in our head as common lexicon but to me this is like getting mad at someone for using the wrong "your". Like of all the things 😂

  • @Expensive_King
    @Expensive_King Před 28 dny +2

    This is chaos 🤣🤣

  • @erickteodosio
    @erickteodosio Před 29 dny +56

    Two great actors

  • @KoraOSRS
    @KoraOSRS Před 29 dny +69

    Real rule of the English language: this is the correct order to put adjectives by type: opinion, size, age, shape, colour, origin, material, purpose
    😂
    Edit: yes- there are exceptions. everyone knows there are always exceptions.

    • @AnnaNicole.
      @AnnaNicole. Před 29 dny +3

      Now I want to go watch Tom Scott's video on it again....

    • @treycool9565
      @treycool9565 Před 29 dny +8

      But “Blood, Sweat, and Tears” are nouns, not adjectives.

    • @DivineStride
      @DivineStride Před 29 dny +2

      Except in the case of "big bad wolf"

    • @blaze9670
      @blaze9670 Před 29 dny

      true

    • @spiritsofwolves
      @spiritsofwolves Před 29 dny

      Uh i will never remember that

  • @dimithetree
    @dimithetree Před 4 dny +1

    That's because of the standard English stress pattern - iambic. 'PLAIN and SIMple' has alternating stresses and non-stresses, which English really values naturally (I think other Germanic languages do this as well. I'm thinking of Dutch 'KORT en KRACHtig', for example).
    Something like SIMple and PLAIN doesn't follow the standard stress pattern, so it's less preferred, and thus does not become a standard expression.

  • @ronnieferguson9337
    @ronnieferguson9337 Před dnem +2

    My boy is about to ever loving lose his mind! 😩🤣

  • @charaznable1131
    @charaznable1131 Před 29 dny +102

    You know what I'm gonna do this just to annoy people 😅😅

  • @thecornerkid402
    @thecornerkid402 Před 29 dny +9

    I’m betting there’s a lot of bloopers for this one.

    • @kevinc9597
      @kevinc9597 Před 28 dny

      Especially when the French say it in the same order 😂

  • @themadmanwithapen
    @themadmanwithapen Před 2 dny

    As someone who teaches English as a second language, set phrases are one of the hardest things for students to get down and most students don’t even get to that level. Communication is good enough even if it sounds unnatural to a native speaker’s ears, but I always tell my students, “if you want to sound like a native speaker, that’s a great goal! It will take a lot of work to get there, but if you’re determined to get there, it will feel easy, but remember, you’re not a native speaker, and you’ll make mistakes, you’ll probably always have an accent, and that’s okay, because if people understand you, everything else isn’t that important. The important part of speaking a new language is understanding and being understood. If you get that down, you’re 99% of the way there.”

  • @JohnnyV83
    @JohnnyV83 Před hodinou

    It's impossible to switch ALL the mini idioms by accident. French is fucking with you and you're choosing to be upset.

  • @zorod5475
    @zorod5475 Před 29 dny +7

    For most of them, it is alphabetical order. Mostly, it is just conventional and no linguistical reason for it.
    But it sounds so wrong.

  • @nanakofi7537
    @nanakofi7537 Před 29 dny +8

    😂😂😂😂 I like this the most .. what is wrong with English today, he is too emotional today 😅

  • @93lozfan
    @93lozfan Před dnem +1

    There are phrases that just feel casual because you hear it so much but when you reverse it you have to stop and think making it mean what it directly means.
    Sick and tired = angry at a thing
    Tired and sick = legitimately sick and lethargic

  • @nagihiyo
    @nagihiyo Před 19 hodinami

    people do intentionally ignore these rules for the sake of using similar words without intending the connotations associated with the common phrase (and to seem more formal). i remember accidentally running into a lot of word combinations that people made normal into conversation that i didn’t really intend to do in my high school essays: it’s okay when you don’t have those implications associated, imo

  • @jenniferhanses
    @jenniferhanses Před 29 dny +10

    LOL.
    Though I'm not sure about the opener. Because French said "tired and sick" I took that to mean that he was both tired and sick (maybe he needs a pandemic test or vaccine update?) Whereas "sick and tired is a specific euphemism. Like if I were literally sick and tired. I wouldn't actually say sick and tired out of fear people wouldn't take me seriously.

    • @tarastreasure
      @tarastreasure Před 29 dny +2

      I would not be afraid if you said you were sick. Would recommend tea and rest. And I hope you were joking with the 'test' and vax update. Useless.

    • @kevinc9597
      @kevinc9597 Před 28 dny +1

      You may wan to open a dictionarry to check what euphemism means. And maybe also hendiadys.
      Also a reference to pandemic has no link.

  • @kikosawa
    @kikosawa Před 29 dny +22

    Yeah, it's less or more what I expected from French...

  • @m4rt_
    @m4rt_ Před dnem +1

    One thing that confuses me is that you have to say "I"/"Me" last, e.g. "My brother and I", not "Me and my brother"

  • @MaskedReviews
    @MaskedReviews Před dnem

    English has a complicated hierarchy when it comes to lists, especially listed adjectives. Sometimes it's hard to figure out how to organize a longer list, but common pairs of nouns or adjectives often get ingrained in the lexicon very specifically.
    I think it has to due with the variable infection of our words. Many other languages have words that change meaning based on emphasis, accent, or inflection. Instead, we have more complex syntax so we can communicate despite regional accents.

  • @ShrubScotland
    @ShrubScotland Před 29 dny +40

    Tonic and Gin

    • @kacpergrzybowski1383
      @kacpergrzybowski1383 Před 29 dny +1

      gin is definitely much more important, so it should be first

    • @Tjalve70
      @Tjalve70 Před 29 dny +1

      @@kacpergrzybowski1383 Actually, if you look into the origin of the drink, they added gin to the tonic. So it is obviously tonic with gin. Thus tonic and gin. Not gin and tonic.

    • @bmorg7244
      @bmorg7244 Před 29 dny

      Coke and Rum

    • @havardmj
      @havardmj Před 24 dny

      Billy Joel?

  • @timaeustanis
    @timaeustanis Před 29 dny +6

    I love that "You are the worst" at the end

  • @MiraLace
    @MiraLace Před 3 dny

    Italian is my first language and I noticed this more when it comes to the unspoken adjective orders. In italian you can say "the beautiful big apple red" or "the red apple big and beautiful" and all of it would be grammatically correct, the order does not matter at all, you can scamble it around and it would still be correct. While in English, just typing it felt like committing a sin 😅

  • @ronna2027
    @ronna2027 Před 2 dny

    actually, there is a grammatical reason to the order of nouns or adjectives in a sentence but most English speakers only know them by instinct so it is really hard for foreigners to learn.

  • @BanditLeader
    @BanditLeader Před 29 dny +31

    Earth, Air, Fire, Water

  • @indrakanthshenoy3248
    @indrakanthshenoy3248 Před 29 dny +6

    English is having breakdown causing some serious mental trauma and doubt of his own existence bro😂😂🔥🔥 he just buried consisitently in seconds...

  • @beatoriche7301
    @beatoriche7301 Před 2 dny

    The underlying principle to many of these idiomatic phrases, by the way, is that shorter/less complicated pieces of information will tend to go first in many languages, including English. You want to ease people in with more digestible input before dropping something longer on them. And interestingly enough, this is also a big reason why iambic rhythms lend themselves much more readily to English verse composition.

  • @xihix7619
    @xihix7619 Před 25 dny +2

    I do notice it's 6 against 3 for alphabetical order, B-lack and W-hite, p-eace and q-uiet, so maybe it has something to do with that. The reverse is only with food and nice and easy, which i feel are all newer combinations so that might be something too

  • @Pasteurpipette
    @Pasteurpipette Před 29 dny +12

    Dutch and Flemish have this thing about "vast en zeker" versus "zeker en vast", and never shall the two agree...

  • @yanyanyan25
    @yanyanyan25 Před 29 dny +4

    Your videos are so addicting!!

  • @itsROMPERS...
    @itsROMPERS... Před 6 hodinami

    There are rules about the order that adjectives should go in, but that's not really the same as this, although it's similar, these are all standard phrases.
    But if you are just putting your own phrase together, you put descriptive characteristics in a certain order.
    Color, size, texture, etc go in a certain order.
    Like you would say "big brown dog", but not "brown big dog".
    But not because "big brown dog" is an established phrase like "sick and tired".

  • @sakurasfish2115
    @sakurasfish2115 Před dnem

    So funny and I'm really impressed how much the meaning changes just swapping the word order 😆 sometimes it's completely opposite, it's crazy how we all are unconsciously agreeing or understanding something and it's tone just by the order in which is said rather than the actual meaning. Perfect example that's not (2+1=3/1+2=3) when it comes to language

  • @MXForce16
    @MXForce16 Před 29 dny +5

    Cream and cookies 🍪

    • @Areadien
      @Areadien Před 22 dny

      Hmm, cream and cookies. My favorite ice cream. I want some so badly right now (it doesn't help that I'm in fasting mode for my physical tomorrow). Unfortunately, I have credit card bills to pay, so getting some more will make it harder to lower my interest payments. Seems like I'm stuck between a hard place and a rock.

  • @Slothptimal
    @Slothptimal Před 29 dny +3

    This has all the energy of the 3 beers scene in Inglourious Basterds.

  • @SuleymanOsman
    @SuleymanOsman Před 28 dny +1

    I live for this chaos. I am gonna speak like French from now on.

  • @gamma_centauri
    @gamma_centauri Před 5 dny

    For non-English speakers that genuinely believe that because the words are the same, then the meaning should be, here’s your plain and simple explanation.
    A lot of English phrases have become idioms, or figures of speech. Being Tired and Sick implies a literal illness of some sort, while being Sick and Tired just means you are mentally exhausted or “fed up” with the situation in question.
    Additionally, the word order is also indicative of the actual order of the description. For example, Salt and Pepper is correct because food is usually salted FIRST, and pepper comes second. Macaroni and Cheese is correct because the macaroni is prepared first and the cheese is added second.

  • @Ktakahashi18
    @Ktakahashi18 Před 29 dny +3

    Im calling it Cheese and Mac to annoy my SIL from now on 😂