Ah...Thanks so much for the info! I lived in Asakusa for a short period and I wish I could have been to this event. Except that I wasn't there yet when this happened. It's a special place. I hope it doesn't shut down! It'll be very sad. Yeah, it's very plastic tree to go there. I love Asakusa even more. It's my favorite part of Tokyo!
OMG I can't believe it. I was living there and I didn't know that. I could have at least stepped on the same ground they did. Thank you so much for letting me know!
it's an old small amusement park, hanayashiki... one of my dream since small is to go there. it was there since early showa. It's like "everyone's childhood memory"..... and nowadays since people prefer to go to disneyland, the place are kinda neglected.... I've even heard rumor that the place is doing to shut down at 2010. Ah.... so plastic tree, right?
Bo jedyne co rozumiem to to, że są Plastic Tree, a potem to już pojedyncze słowa XD Nie jestem na tyle dobra, żeby rozumieć mamrotanie ze słuchu, muszę mieć zawsze słowo w kanji, żeby móc je sprawdzić w słowniku XDDDD
切り離すような天気雨。だから手をつなごう。 このままでいれたらなぁ。理由なんかなくても。 雨の糸をたどったけど、神様は居留守中。 誓えない2人でも水銀の祝福を―――――。 めちゃくちゃに振り回した手。 何、離したの? 気づかないふりしてたけど、 バレバレ。 ささやいて、ささやいて、 魔法をかけてよ。 さめないで、さめないで、 あがった僕の微熱。 未来ばっかり話して、隠したのは今日。 きれいな傷跡も触れないままだな。 やみくもに探し回った手。 何、つかんだの? ちっぽけな光だとしても、 かまわない。 ささやいて、ささやいて、 魔法をかけるよ。 ざわめいて、ざわめいて、 あがった僕の微熱。 ささやいて、ささやいて、 魔法をかけてよ。 さめないで、さめないで、 あがった僕の微熱。 ありふれた、ありがちな、 魔法がとけたら、 切なくて、つめたくて、 さがった僕の微熱。
Ah...Thanks so much for the info! I lived in Asakusa for a short period and I wish I could have been to this event. Except that I wasn't there yet when this happened. It's a special place. I hope it doesn't shut down! It'll be very sad.
Yeah, it's very plastic tree to go there. I love Asakusa even more. It's my favorite part of Tokyo!
OMG I can't believe it. I was living there and I didn't know that. I could have at least stepped on the same ground they did.
Thank you so much for letting me know!
내가 사라지고 싶다는건
아픔이 가득차서
감당을 못하는거야.
내가 사라지고싶다는건
더는 참을수가 없는거야
더는 가벼워지지가 않는거야
사라지고싶은건
나이고 나이기 이전에
달라붙어 떨어지지않는
한몸이 된 아픔이야
한몸으로 짓누르는 아픔
사라져야해.
thanks for uploading! ryutaro's so cute xD
He is just so Beautiful ;A; *crying*
yeah, and a version with more MCs and backstage is on their new DVD, Merry go around the world.
absof*ckinglutely great!
o ! jak fajnie XD
byliśmy XD
it's an old small amusement park, hanayashiki... one of my dream since small is to go there. it was there since early showa. It's like "everyone's childhood memory"..... and nowadays since people prefer to go to disneyland, the place are kinda neglected.... I've even heard rumor that the place is doing to shut down at 2010. Ah.... so plastic tree, right?
RYUTAAAARO
Ojaaa do Chorzowa Q___Q Ja bym tam pierwsza była xD!!!
summer song
It is Asakusa ^^;
この曲大好き☆
歌詞もメロディーもキレイ(*^_^*)
Ryutaroo~~~ es demasiado muy guapo!! °(*O*)°
Do you know what part of Japan they were playing? For a second, it looked like it was in Asakusa, Tokyo.
ohhh i loveeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee RYUUUUUUTAROOOO....♥_♥ i like so muchh PLASTIC TREE...
napisy w Subtitle Workshop, naklejanie i pierdółki w AVI ReComp :3
Eyyy Pestko kochana (jesteś moim guru - nikt tak nie przetłumacza tekstów jak ty...) Czxemu nie przetłumaczyłaś co Rysiu gada na końcu? Q___Q
I mean..... neglected, quiet, nostalgic place.... neglected animals.... freak people.... it's just sooo ryutaro
I would like for someone please translate this song with subtitles in Spanish sounds very nice, but I want to know the lyrics
Can someone please translate this this lyrics for me:$:$ Much love from an Plastic Tree fan
bendito eres hijo de saul primogénito de vid rey de reyes eres rotaru
癒されるー(^ω^)ペロペロ
What? When? Why??! ;-; ...whyyyy?
Bo jedyne co rozumiem to to, że są Plastic Tree, a potem to już pojedyncze słowa XD Nie jestem na tyle dobra, żeby rozumieć mamrotanie ze słuchu, muszę mieć zawsze słowo w kanji, żeby móc je sprawdzić w słowniku XDDDD
너무이뻐.. 너무이뻐.... 너무..........
Ryutaro.... marry me ? ♥
he said he will never marry with someone XD
where did you read that?? O:
vienen a chile me mato, waaaaaaaa,,,,,