[PV] Plastic Tree - Aoi Tori [subbed]
Vložit
- čas přidán 16. 09. 2009
- I find out that I forgot to upload "Aoi Tori" PV, which was subbed already before. But... sadly the file is gone and we had to go through the whole thing once again ^^;
Anyway... the blond Akira and Ryutarou. Black-haired Tadashi... quite strange to look at. I kinda thought after this PV Bucchi will be always he guy in the background... but I was wrong... which is sad u.u;
Anyway. The song is beautiful as I think. Hope you guys like it, too ^^
music & lyrics: Arimura Ryutarou
translations: Marie - Hudba
I first listened to Plastic Tree when I was 15 years old. I will soon be 30, and I keep coming back to them. Their music has stayed with me through it all :)
Same. I'm 30 and I've been listening to them for literally half my life.
I’m 32 and I remember when I first heard this song. I’m glad to know there are others that come back to listen to this song. ❤️
Man I'm 19 and just discovering this band
And I'm loving it.
It's a surreal feeling you people who are almost double my age enjoy the same music.
@@kausthita11 Music is universal, there's no limit except the limits you enforce yourself
I am 36 and old school J-rock will always be a part of my life ❤
this is the first song I listened to 10 years ago. nostalgic memories man.
今はどうかわからないけど昔のどっかの紙面で竜太朗さんが「今まで撮ってきたPVの中でトレモロと蒼い鳥が好き」って言ってた気がするなあ
【歌詞】
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です。
みつけられない僕ら、神様が笑った。
見上げたら枝のせいで空はパズルみたい。
どんな言葉で君を繋ぎとめられるの?
強い風が吹いて笑う、飛べそうになる―――。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このまま分からないまま。
やわらかい日溜まりでこわいほど透けてく。
太陽は反射して黒い点になった。
微かな音、耳をすます。心の底へ。
きっとただ僕らは忘れてく。
君の声が響くのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はここから、
ここから手を伸ばす。
雨が降った。
見上げてる僕らが空へ堕ちてく気がした。
きっと数えきれない光で、
ふたりがちぎれてくのは何故?
悲しみの蔦にからまる僕はこのまま、
このままだよ。
きっといつも君は知らなくて、
手を繋いでも遠くにいて、
悲しみの蔦がまきあがる空。
零れる光に埋もれてく、
埋もれてく―――。
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です。
とても綺麗な曲
he speaks your heart in a song that tears at it in a painfully sweet way
thank you marie. this is a great translation to a lovely pv.
死ぬほどすき
why thank you i was looking for a way to express it in a way that would fit my new fav band
after this song ended, i had a feeling deep inside me that made me want to cry, his voice and words are juss soo touching. and those clowns were rlly scary xD
聴きに来ました。だいすき
女装してらっしゃるのはミッツ・マングローブさんらしい。
そうなん!?初めて知った!
Anyone 2019/2020?
meee...!!
le me
I forgot how this song ends... I listened to this in fucking highschool. I have graduated university now and have been working at the same job for over 7 years now. I still love this song!! 💕
추억의 노래...
泣ける
best breakup song...!!
I refuse to believe that Ryuu is nearly 40. No, I'll always love him.
Wow! It is 2022. This comment was made 10 years ago. How are you doing, friend?
I don´t know why, but....my heart hurts...i love you ryuutarou
Interesting video, I believe the clowns represent the tumultuous world around Ryutaro, where he feels like he can't connect with the girl he's singing about in the song (who belongs to that world, I assume)
amazing lyrics..plastic tree is cool
どんな言葉で君を繋ぎ止められるの、って歌詞が苦しすぎる
Some people hate the clowns in this video but I like them c: thanks for the translation!
Você está em todos os lugares haha
悲しくなってくる
Oh, they look so much younger. ^_^
I knew it! Clowns are scary!
But still, the song remains beautiful.. though it was not something I expected when I read 'Aoi Tori' xD
I like ryu nice
Plastic Tree - 蒼い鳥
詞/曲:有村竜太朗
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です
好像青鳥會飛過一樣 美麗晴朗的一天
見つけられない僕等 神様が笑った
找不到我們的神笑了
見上げたら枝のせいで空はパズルみたい
抬頭仰望 因為樹枝的關係 天空好像一副砌圖
どんな言葉で君を繋ぎとめられるの?
怎樣的說話才可把你留在身邊?
強い風が吹いて笑う 飛べそうになる
強風吹著笑著 變得好像要飛起來
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
為甚麼 一定會有数不清的光把我倆撕開?
悲しみのツタに絡まる僕はこのまま このまま わからないまま
被悲傷的藤纏著的我 就繼續這樣 繼續這樣 仍然不明所以
柔らかい陽溜まりでこわいほど透けてく太陽は
因和煦的陽光重疊起來而逐漸變得可怕地透明的太陽
反射して黒い点になった
反射成一個黑點
微かな音 耳をすます心の底へ
微弱的聲音穿過耳朵直往心深處
きっとただ僕等は忘れてく 君の声が響くのはなぜ?
我們一定會這樣子淡忘 那為甚麼你的聲音還在回響?
悲しみのツタに絡まる僕はここから ここから 手を伸ばす
被悲傷的藤纏著的我 從這裡 從這裡 伸出手
雨が降った 見上げてる僕等が空へ落ちてく気がした
雨降下了 抬頭仰望的我們 感覺就要墜進天空
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
為甚麼 一定會有数不清的光把我倆撕開?
悲しみのツタに絡まる僕はこのまま このままだよ
被悲傷的藤纏著的我 就繼續這樣 繼續這樣啊
きっといつも君は知らなくて 手を繋いでも遠くにいて
你一定永遠都不知道 就算手牽著手距離仍很遙遠
悲しみのツタが巻き上がる空 零れる光に埋もれてく 埋もれてく
悲傷的藤被繚繞上升的天空 往灑落的光埋葬 埋葬
蒼い鳥が飛ぶような晴れた綺麗な日です
好像青鳥會飛過一樣 美麗晴朗的一天
苍い鸟
作词 / 作曲:竜太郎
苍い鸟が飞ぶような晴れた绮丽な日です
a o i to ri ga to bu yo u na ha re ta ki re i na hi de su
见つけられない仆等 神様が笑った
mi tsu ke re na i bo ku ra ka mi sa ma ga wa ra a ta
是个恍若连青鸟都能够姿意翱翔 美丽晴朗的日子
探寻不著我们 神笑了
见上げたら枝のせいで空はパズルみたい
mi a ge ta ra e da no se i de so ra wa pa su ru mi ta i
どんな言叶で君を繋ぎとめられるの?
do n na ko to ba de ki mi wo tsu na gi to me ra re ru no
仰头望去 枝叶的关系天空像是片片拼图
要用怎样的话语才能将你我相系 让你留在我身边?
强い风が吹いて笑う 飞べそうになる
tsu yo i ka ze ga fu i te wa ra u to be so u ni na ru
强劲的风括著笑著 恍若即将腾空而飞
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
ki i to ka zo e ki re na i hi ka ri de fu ta ri ga qi gi re te ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はこのまま このまま わからないまま
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko no ma ma ko no ma ma wa ka ra na i ma ma
为什麼 必定要有那数不尽的光线将我俩切成千段细丝?
悲伤的藤蔓e79fa5e98193e58685e5aeb931333330323865就这样紧紧缠绕著我俩 就这样 持续无解
柔らかい阳溜まりでこわいほど透けてく太阳は
ya wa ra ka i hi na ma ri de ko wa i ho do su ke te ta i yo wa
反射して黒い点になった
ha n xia shi te ku ro i de n ni na a ta
积存著柔和的光线 太阳透明的惊人
反射成为黑色的光点
微かな音 耳をすます心の底へ
ka su ka na o to mi mi wo su ma su ko ko ro no so ko e
微声细语 侧耳倾听直往内心
きっとただ仆等は忘れてく 君の声が响くのはなぜ?
ki i to ta da bo ku ra wa wa su re te ku ki mi no ko e ga hi bi ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はここから ここから 手を伸ばす
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko ko ka ra ko ko ka ea te wo no ba su
我们必定会逐渐遗忘 但为何你的声音仍响彻著?
让悲伤的常春藤紧紧缠绕著的我从此处 从此处开始 伸出手
雨が降った 见上げてる仆等が空へ落ちてく気がした
a me ga fu u ta mi a ge te ru bo ku ra ga so ra e o qi te ku ki ga shi ta
雨水降下 我们仰头望去 感觉就要坠入空中
きっと数え切れない光で二人が千切れてくのはなぜ?
ki i to ka zo e ki re na i hi ka ri de fu ta ri ga qi gi re te ku no wa na ze
悲しみのツタに络まる仆はこのまま このままだよ
ka na shi mi no tsu ta ni ka ra ma ru bo ku wa ko no ma ma ko no ma ma da yo
きっといつも君は知らなくて 手を繋いでも远くにいて
ki i to i tsu mo ki mi wa shi ra na ku te te wo tsu na i de mo to o ku ni i te
悲しみのツタが巻き上がる空 零れる光に埋もれてく 埋もれてく
ka na shi mi no tsu ta ga ma ki a ga ru so ra ko bo re ru hi ka ri ni u mo re te ku u mo re te ku
为什麼 必定要有那数不尽的光线将我俩切成千段细丝?
悲伤的藤蔓持续紧紧缠绕著我俩 就这样持续下去
你一定什麼也不知道 即使牵起手距离仍是摇远
悲伤的藤蔓盤旋入空 从此埋入洒落的光芒中 埋入-
苍い鸟が飞ぶような晴れた绮丽な日です
a o i to ri ga to bu yo u na ha re ta ki re i na hi de su
是个恍若连青鸟都能够姿意翱翔 美丽晴朗的日子
平行世界の日本語みたいですこw
i think Ryu looks better blonde but yea he does have a way with words his lyrics touch you u'know
tobesou ni naru
lyrics are nice
the voice is ok
the video sux
all in all it was ok
does he ever smile? like in pictures or videos? this is a serious question
tomhulcelover not sure about smiling but i've seen him laugh few times in interviews
tomhulcelover yes he does xD in some interviews
謎PV
I love the song but I hate hate clowns...to sad I can't watch the PV
Like the song, such touching lyrics
Not a big fan of clowns though
Haha my name is Tori, not Victoria, just Tori!
この曲しか知らん
こんなに素敵な曲なのに、歌詞の相手は時期的に狩野●孝ですか?😓それ考えると曲が台無し⤵️
狩野●孝嫌いなんで。女の敵。