Пример успешного проекта (часть1)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 06. 2009
  • Эпизод из фильма «Криминальное чтиво» (в переводе Гоблина). Кого смущают маты не смотреть.

Komentáře • 87

  • @KarT79_
    @KarT79_ Před 9 měsíci +17

    Всегда смешно с фразы: "было бы неплохо добавить пожалуйста")))

  • @ingegnerealex4422
    @ingegnerealex4422 Před 3 lety +143

    Диалоги у Тарантино реально шикарные даже в переводе

    • @skynet9455
      @skynet9455 Před rokem +11

      Не даже в переводе, а особенно в переводе гоблина.

    • @ingegnerealex4422
      @ingegnerealex4422 Před rokem +5

      @@skynet9455 анекдот про отряд красноармейцев чукчу и переводчика знаете? Пучков конечно весело переводит, но яро топить за .su ? Его канал в Ютуб вроде удалили?

    • @EvanSchauerman
      @EvanSchauerman Před 7 měsíci

      @@skynet9455в оригинале круче

    • @operative-division
      @operative-division Před 7 měsíci

      Именно в переводе они шикарные, если грамотно вставлять матершинные слова и умело варьировать ими

    • @Hasin_history
      @Hasin_history Před 6 měsíci

      Гоблин 😂

  • @baconsandwich111
    @baconsandwich111 Před 5 lety +146

    Отличный момент! Шикарный фильм! А озвучка от Дмитрия Пучкова идеальна
    10\10

    • @sanechka___2735
      @sanechka___2735 Před 5 lety +8

      Дубляж лучше)

    • @mzvs4317
      @mzvs4317 Před 4 lety +17

      @@sanechka___2735 не согласен! Дубляж и рядом не стоит. Во первых слышишь эмоции оригинала, во вторых "правильная" озвучка без цензуры Пучкова просто ох**енна

    • @avbulantsev
      @avbulantsev Před 4 lety +3

      Лучший дубляж это Премьер Видео, Гоблин может и снимает кальку, но энергии, сути языка не чувствует. Потому что идеальный перевод, это не калька, а интерпретация.

    • @spamoscow
      @spamoscow Před 3 lety +5

      @@mzvs4317 в оригинале нет и половины того мата, который тут озвучили.

    • @eternal2747
      @eternal2747 Před rokem

      @@mzvs4317 Пучков не может передать посыл слов как в дубляже,я не хочу слышать старого маразматика и расстройством,я хочу слышать качественную озвучку

  • @memal_god
    @memal_god Před 4 lety +149

    Это в тридцати минутах, я буду там через десять))

  • @evgenmetisov5495
    @evgenmetisov5495 Před 6 měsíci +5

    Шикарное кино, смотрел, пересматривал и буду продолжать это делать!

  • @user-vm8us9bs1r
    @user-vm8us9bs1r Před 5 lety +81

    Всегда было интересно посмотреть, что же Бони сделает)

    • @blacklens7841
      @blacklens7841 Před rokem +3

      Джимми же сказал: «Если Бонни придёт и обнаружит в своём доме труп - она разведётся. Никаких консультаций, никакого суда, просто разведётся и пздц».

    • @user-yy8ze2yb5i
      @user-yy8ze2yb5i Před 4 měsíci

      @@blacklens7841а потом???🙄🙄🙄

    • @a_first_classvagabond
      @a_first_classvagabond Před 2 měsíci

      ​@@user-yy8ze2yb5iпотом Джимми будет без жены

  • @putin_huesos
    @putin_huesos Před 2 lety +24

    4:21 с этого орал

  • @mikedsntmatter3199
    @mikedsntmatter3199 Před 3 lety +8

    супер. это то что надо с утреца)

  • @MrWhite-yw5ig
    @MrWhite-yw5ig Před 2 lety +1

    Шедевр

  • @anvara.9521
    @anvara.9521 Před 9 měsíci +1

    Перевод выше всяких похвал!

  • @mishasheludniak2578
    @mishasheludniak2578 Před 4 měsíci

    Бля ну озвучка-топ😚👌

  • @user-wr6og8gd1k
    @user-wr6og8gd1k Před 5 lety +39

    це кінематограф. Це художня стрічка і цей момент кльовий. особливо у цьому перекладі. Дякую.

  • @androidovna
    @androidovna Před rokem +14

    у гоблина самый точный перевод

  • @MrFintroll1988
    @MrFintroll1988 Před 2 lety +3

    То Волк, то Вульф

  • @reinel0243
    @reinel0243 Před rokem +4

    Пример успешного проекта!

  • @user-lg7uu5gw3q
    @user-lg7uu5gw3q Před 3 lety +8

    Тарантино хорошо снимает фильмы

  • @user-wl9xw7is8j
    @user-wl9xw7is8j Před 2 lety +13

    Казахам бы такую пунктуальность 😁😁

    • @user-up7md6gj3e
      @user-up7md6gj3e Před 3 měsíci

      И причем тут казахи, ксенофоб ты сраный?

  • @Stbox1
    @Stbox1 Před rokem

    Классика

  • @reloaderk980
    @reloaderk980 Před 2 lety +8

    Перевод Димы - Гоблина - это ,конечно нечто!.))))

    • @wladimirmaiorow1168
      @wladimirmaiorow1168 Před rokem

      СЮЖЕТ СТИМУЛИРУЕТ К ЖИЗНИ И КОНКРЕТИКЕ.

    • @reloaderk980
      @reloaderk980 Před rokem +3

      @@wladimirmaiorow1168
      Сюжет стимулирует к чистоте, матерщине и любви к хорошему кофе.😁Но всё равно здорово. 😀

  • @happyjohnny3841
    @happyjohnny3841 Před 3 lety +12

    правильный перевод!!! Остальное все не о чем!!!

  • @Triacapita
    @Triacapita Před měsícem

    Вульф похож на Эрмантраута из сериала во все тяжкие возможно гилиган брал идею с этого персонажа))

  • @slavashahanin954
    @slavashahanin954 Před 2 lety +3

    ...особое внимание уделите наиболее загрязнённым местам !...

  • @bess6968
    @bess6968 Před 3 lety +10

    Эта та Бони,про которую говориться,в удалённых сценах,бешанные псы?)

    • @hypnotized4514
      @hypnotized4514 Před 2 lety

      Да, а Винсент брат синего или как там его

    • @alexx4009
      @alexx4009 Před 6 měsíci

      Блондина, Вик и Винсент Вега​@@hypnotized4514

  • @user-lp6mh6vl6n
    @user-lp6mh6vl6n Před 3 lety +1

    Смотри Алиса в строне чюдем

  • @user-ot2ys8pi2h
    @user-ot2ys8pi2h Před rokem +4

    Гоблинский перевод самый лучщий и точный

  • @brunomidzengo6342
    @brunomidzengo6342 Před 3 lety +9

    Насколько я знаю Машина муха не срала , где цитата ??

  • @operative-division
    @operative-division Před 7 měsíci

    Не "Пример успешного проекта" а "Пример эффективного менеджера"...

  • @user-jb2ik1op5f
    @user-jb2ik1op5f Před 2 lety

    Дубляж охуенно отвротительно.

  • @ASinov
    @ASinov Před rokem

    Ха-ха-ха-ха - ха-ха.

  • @user-hk3ov3oz4s
    @user-hk3ov3oz4s Před 5 měsíci

    Не нужно тут Димкать.

  • @IvanIvanov-ep4ue
    @IvanIvanov-ep4ue Před 6 měsíci +1

    чёт на днях пересмотрел и это просто бессмыслица с хорошей актёрской игрой. удовольствия не получил.

  • @user-ly1kh5co8j
    @user-ly1kh5co8j Před 4 lety

    2020 короно вирус

  • @estebanvix
    @estebanvix Před 3 lety +13

    Вы не поняли иронии режиссера. Это была насмешка на уклад жизни американцев. У нас бы (Казахстан) даже близко, да вообще пох двигайся со жмуром по центральным улицам! Не говоря про то, что жена скажет)))

    • @user-zo9nt9fl6o
      @user-zo9nt9fl6o Před 3 lety +6

      это где у нас такое?)))

    • @mrmichaelnilov
      @mrmichaelnilov Před 3 lety +2

      @@user-zo9nt9fl6o *В ГТА VI. Или водителем скорой)))*

    • @dimon.digital
      @dimon.digital Před 2 lety +7

      проблема была не сколько в самом жмуре, а в его извилинах распростёртых по всему салону. Такое быстро бросается в глаза. Неважно в какой стране это происходит - любой зевака заметит и сразу сдаст их копам, расчитывая на вознаграждение, если копы не заметят первые. А ирония этой сцены на мой взгляд в том, что в экстренной ситуации потребовался организатор, хотя они всё могли решить и сами, если бы умели договариваться между собой))

    • @Razdolbai25
      @Razdolbai25 Před 2 lety +6

      @@dimon.digital но пришлось звать решалу Вульфа

    • @viktordrom2615
      @viktordrom2615 Před rokem +7

      @@dimon.digital о, это вовсе не ирония. Чисто жизненно, далеко не все могут действовать, если всё пошло не по плану, ситуация вышла из под контроля. И тут нужен человек со стороны, способный все организовать, и мыслить трезво. Хоть на первый взгляд тут и дурак все порешает, но на деле это не так.

  • @Dimiurgi
    @Dimiurgi Před rokem

    Алень какой-то.

  • @user-fm5tc1ss8p
    @user-fm5tc1ss8p Před rokem +2

    Гоблинский перевод самое гавно

  • @obscuraterror1891
    @obscuraterror1891 Před 7 měsíci

    Гоблин рулит🎉

  • @tomhetfield
    @tomhetfield Před 11 měsíci +1

    Вообще-то Мистер Wolf Сказал немного сливок немного сахара