Kingdom Come: Deliverance CZ - První část

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 31. 05. 2021
  • * Některé hlasy postav se budou ve hře lišit *
    Můžete nás podpořit na transparentní účet : 4441485013/0800
    www.kcdfandabing.cz/
    FB FANPAGE : / kcdfandabingcz
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 881

  • @Kristyna_Sulkova
    @Kristyna_Sulkova Před 3 lety +460

    Vzpomínám si, jak jste s tím tehdy přišli, jak jsem vyzvídala info a velice rychle se strhl poprask, což mě nepřekvapilo ani trochu. Po mnoha pokusech a prázdných slovech jiných jsem vaši snahu označila jako první, které věřím. Jako první podobný projekt, který má vizi a předpoklady k tomu být dokončen. A dokonce i v nějaké únosné kvalitě. Tak se o stalo, nicméně... Tohle by mě tehdy ani ve snu nenapadlo, jen co je pravda.
    Zpětně z dnešního pohledu byl počátek toho všeho značně rozpačitý, nebudeme si nic nalhávat, ale co dodat k fanouškovské inciativě. Jak ale všichni dobře víme, tohle už je něco víc, mnohem víc. A úplně na jiné úrovni. A mně nezbývá než smeknout - za odvahu, snahu a mnoho usilovné práce, to zaprvé.
    To, co se z toho všeho stalo, je neskutečné, a můžete být na svou práci náležitě pyšní, to bezpochyby. Dabing v tomto současném provedení a kvalitě není jen obyčejné přezvučení do češtiny, jen aby to bylo, nějak, jakkoliv. Ne, je to skutečně plnohodnotné, tváří se profesionálně a řadu oficiálních počinů českého (nejen?) herního dabingu by strčil do kapsy. Už jen to si jako celek zaslouží pochvalu, dovolte mi však být konkrétní.
    Povýšení projektu do profesionální sféry tomu samozřejmě pomohlo, to bez debat. Ovšem i s profesionály může být těžké pořízení. Většina to ovšem posouvá někam dál. Herecké zkušenosti řady aktérů se nezapřou, o to více pak projev skutečných aktivních profesionálních dabérů. Pana Přeučila s jeho vytříbenou artikulaci snad ani nemusím vyzdvihovat, nicméně dabérští profíci jako Petr Gelnar, Luboš Ondráček či Zdeněk Junák to posouvají ještě o kus dál. A k jejich kvalitám a významu se samozřejmě pomalu ale jistě přibližuje a přidává i náš hlavní hrdina Richard Wágner. Předpokládám, že se všichni shodneme na tom, že i kdyby vše kolem bylo dokonalé, bez vhodného Jindřicha by to zkrátka fungovat nemohlo. Zde naštěstí hovoříme o šťastném konci, kdy Jindřich svůj český hlas ideálně přijal. Když zůstanu zatím pouze u tohoto prvního dílu, dovolím si rovněž vypíchnout Evu Burešovou, která sice nemá velké zkušenosti s dabingem, ale jejímu výkonu to nic neubírá, navíc už před lety na mě v dabingu vyloženě zapůsobila jako talent, a Borka Kapitančika, jehož hlas mi k Divišovi seděl mnohem lépe než jeho originální, který na mě zkrátka působí příliš mladě. S tím souvisí i jakýsi pocit a dojem přirozenosti, jenž mě neskutečně překvapil už v ukázkách. Po několika stovkách hodin, jež jsem strávila ve hře (a následně i v souborech dabingu), jsem zkrátka nečekala, že by na mě mohla čeština působit až tak, jakoby existovala odjakživa... A že se vám povedlo vyvolat tohle, to je za mě snad jeden z největších úspěchů vůbec.
    Mohla bych samozřejmě jen chválit, ostatně taková práce si to zaslouží, ale snad nikoho nepohorší, když přihodím i nějakou kritiku. Nebo... Řekněme spíše výtky, ba až vyloženě osobní dojmy, s vyloženým rozborem bych pochopitelně počítala až u plné verze. Ne vše zde zmíněné je tedy nějaký kritický problém, ale stejně počítám s tím, že vy, tvůrci, o většině toho víte sami a jste si toho vědomi. Možná rovnou začnu zvukem, který rovněž ušel obrovský kus cesty a zní to opravdu dobře, v základu. Většina scén je nazvučena výborně, odpovídá to prostředí, kopíruje to originál, ale jsou tam místa, kde to zkrátka ujíždí, ale nejde o nic extra hrozného, jen o takovou vadu na kráse. Pak ovšem bohužel musím přejít k některým spojením, co se týče obsazení. Moc jsem se těšila na pana Racka a byla zvědavá, jak si s tím Jakub Przeninda poradí, ale k mé smůle mě to úplně nenadchlo. Racek má v originále dosti specifický projev a ani by mi nevadilo, že jeho styl vyjadřování a artikulace není přesně kopírován, s tím jsem tak nějak počítala a nepovažuji to za chybu, ovšem ve výsledku mám pocit, že hlas nesedí k postavě. Vidím mluvit Racka, slyším jeho repliky, ale mám pocit, že promlouvá někdo jiný. Ale dost možná půjde čisté o můj dojem, podobně jsem to však měla u Markvarta, kde to ovšem ve výsledku nebude tolik vadit, alespoň mně, ale Racek mě mrzí. Ale nic proti herci samotnému. Dalším bodem je Tereza. Elišku Brumovskou znám jako herečku a z jejího projevu tady mám dojem, že v dabingu zkrátka trochu tápe, což není nic neobyčejně. Některé její repliky jsou opravdu výborné, některé jiné však působí zkrátka trochu mimo, což je škoda. Ale hlas má krásný s k Tereze sedne, navic to na mě působí tak, že se postupně rozmluvila. Některé další menší postavy mi přišly lehce přehrávané, až jsem nakonec přemýšlela o tom, zda to není záměr (přece jen jsem si vzpomněla na komentáře typu "Mafii máme rádi), ale pokud to snad nějak tak mělo být, za mě tento způsob do Kingdom Come úplně nesedí, ačkoli znění replik občas naznačuje něco jiného. Ale opět nejde o žádnou katastrofu, navíc to možná jen tahá mě. Musím však pochválit Štěpánku, která se mi hodně líbí, a jako bonus ještě kuchařku Boženu, z níž jsem byla úplně nadšená, a to ani moc nepromluvila, to málo ovšem stačilo! Lip-sync v rámci možností, b běžné normě, celkově v pořádku, dobrá práce. Celému dabing rozhodně nechybí emoce a prožitek, ale je znát a slyšet, kdo je profi a kdo nikoli, to trochu narušuje nějakou rovnováhu, pokud jde o kvalitu.
    Teď už toho však raději nechám. Jsem plná nejrůznějších dojmu, dost z nich jsem zde ani nenapsala, přičemž si některé budu muset ujasnit až s pokračováním. A počítám s tím, té si to tvůrci nevezmou nijak osobně, ale jen jako názor člověka, jenž obětoval spoustu času nejen Kingdom Come samotnému, ale i (hernímu) dabingu a všeho kolem něj a studiu hereckých projevů. Má druhá část komentáře nic nemění na tom, že musím před tímto dílem smeknout. A že mi bylo cti alespoň částečně k tomu celému trochu přičichnout. S dalšími částmi případně očekávám ještě nějaká vylepšení, doladění a pak... Pak se uvidí. A hlavně uslyší. Děkuji za vaši práci, jen tak dál.

    • @Mazicek
      @Mazicek Před 3 lety +18

      Naprosto souhlasím. Racek mi taky moc nesedl. A přesně jak říkáš, hrozně jde poznat kdo je profi a kdo ne.

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +18

      @@Mazicek Racka dabuje profi herec... snažil jsem se tam režijně dát tu specifikaci... ono si na něj zvyknete a pak už nebudete chtít slyšet někoho jiného :D

    • @Mazicek
      @Mazicek Před 3 lety +4

      @@PilgerfilmPigi Dobře, budu vám věřit. 😀

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety

      @@Mazicek tak jo 😅

    • @Pildik
      @Pildik Před 3 lety +1

      TL;DR
      Je to bomba!

  • @sambor8563
    @sambor8563 Před 2 lety +158

    Jsem z Polska a nikdy jsem ještě nehrál Kingdom Come ani nemluvil česky. Před rokem jsem se rozhodl, že počkám až někdo udělá český dabing. Je to velmi česká hra, a chtěl bych ji hrát česky, stejně jako hraju Zaklínače polsky a Skyrim anglicky. Tak jsem začal učit česky a myslím, že jde mi to docela dobře. Jsem moc rád, že se česky dabing už blíží a já rozumím asi 3/4. Doufám, že když už budu hrát, budu rozumět všechnu. Držím palce, aby celý dabing byl tak dobrý a profesionalní jako v tom kousku. Posílám několik złotych :)

    • @MEGARANA
      @MEGARANA  Před 2 lety +14

      Díky moc

    • @jc0069
      @jc0069 Před 2 lety +12

      Umíš líp česky než já polsky! Klobouk dolů!

    • @jozomen
      @jozomen Před 2 lety +9

      Borec čeština je těžký jazyk :)

    • @Hevdan1
      @Hevdan1 Před 2 lety +1

      I have played many hours already, but haven't beaten the game yet and now I 'm really confused... I want to play more but I like the czech version very much and always wanted it in KCD - I was unhappy on the realese day to know that there will be no czech version at all. But now it's wonderful to know that there are some people working on it. Keep it up, folks!
      Mam już ponad kilkadziesiąt godzin z KCD za sobą, ale nie przeszedłem jeszcze całej gry. I teraz mam nie lada zagwostkę, czy grać dalej, czy poczekać na czeski dubbing... ;D Już w dniu premiery byłem trochę zawiedziony tym, że nie usłyszymy czeskiej wersji językowej, ale teraz bardzo się cieszę, że są ludzie, którzy nad tym pracują.

    • @draxx2065
      @draxx2065 Před rokem +1

      @@jozomen pro poláky ne

  • @ufeisen5059
    @ufeisen5059 Před 2 lety +161

    I am french and i sadly don't understand a single word of this, but the game in its original language would simply be magic, and i would be so happy to play it that way

    • @pistolhero1973
      @pistolhero1973 Před 2 lety +1

      Je l'utilise pour m'entraîner à apprendre des mots, moi ;)

    • @lorddiethorn
      @lorddiethorn Před 2 lety +3

      I am American and I know most of what they are saying only because I played the game a ton

    • @neymarmessironaldo5881
      @neymarmessironaldo5881 Před 2 lety +2

      i thought you guys used dubs...
      joking. vive la france

  • @miroslavsvancara1516
    @miroslavsvancara1516 Před 3 lety +264

    Stačilo slyšet tři vteřiny, a už jsem věděl že tohle bude naprosto geniální počin. No budu to muset dohrát i popáté😃

  • @viktorjung2126
    @viktorjung2126 Před 3 lety +118

    Henryho táta ma skvělej hlas. Pasuje tam

    • @antonieficova
      @antonieficova Před 2 lety

      to je hlas doktora Foremana z House mám pocit

    • @filiphart1067
      @filiphart1067 Před 2 lety

      Kterýho z nich máš na mysli?

    • @antonieficova
      @antonieficova Před 2 lety

      @@filiphart1067 Henryho otec

    • @AlesMicik
      @AlesMicik Před 2 lety +1

      @@antonieficova jako jeho adoptivní otec nebo biologický otec?

    • @viktorjung2126
      @viktorjung2126 Před 2 lety +1

      @@AlesMicik Myslel jsem tátu kováře :)

  • @David-cu5tn
    @David-cu5tn Před 3 lety +63

    To vyprávění na začátku bylo genialní.

  • @skekim
    @skekim Před 3 lety +85

    Nejlepší fan dabing, který jsem v životě viděl. Tleskám.

  • @MsFreeze001
    @MsFreeze001 Před 3 lety +37

    Naprosto upřímně musím přiznat, že místy jsem měl až slzy v očích dojetím. Neskutečně si vážím Vaší práce a moc Vám děkuji.
    Každopádně možná jsem trochu moc kritický, ale přijde mi, že se stalo to, čeho jsem se obával. Profíci nasadili laťku tak strašně vysoko (například trojice Richard Wágner, Eva Burešová a Petr Gelnar je naprosto geniální!), že ve srovnání s nimi působí některé hlasy strašně, no, prostě amatérsky. Tím ani v nejmenším nechci kritizovat práci neprofesionálních dabérů, já sám bych to rozhodně nezvládl lépe, ale spíš se mohli ve Warhorse plácnout přes kapsu a poslat Vám aspoň půl milionu, což jsou pro ně beztak drobné, abyste mohli dosadit profíky všude. Nemůžu si pomoct, ale místy to opravdu děsně tahá za uši a člověka to uplně vytrhne z děje, což je obrovská škoda. Vím, že jste slíbili, že za určitý příspěvek se budou moct na dabingu aktivně podílet i sami přispěvatelé, ale jsem si jistý, že kvůli tomu Vám peníze neposílali a kdyby se povedlo místo toho dosadit více profíků, určitě by to většině z nich nevadilo. Jak už ale bylo napsáno v jiných komentářích, třeba Bořek a Ištván Toth jsou v CZ verzi parádní.
    Je tu ještě nějaká možnost, že by se dabing upravil, kdyby se vybralo dost peněz, nebo už se opravdu jedná o finální verzi? KCD je moje srdcovka a jsem toho názoru, že když už máte tak obrovské koule a pustili jste se do tak velkého projektu, mělo by Vám být dovoleno udělat to co nejlépe. Napadlo mě, že bych se zkusil domluvit s managementem naší společnosti, jestli by také něco nepřispěli, což by v jejich případě nemusely být úplně drobné.
    Pak jsem si taky všiml, že oproti anglickému dabingu jste nechali například Markvarta mluvit češtinou bez přízvuku. Možná je trochu škoda, že jste se nepokusili alespoň lehce napodobit německý přízvuk, jaký mohl být slyšet právě v EN verzi.
    Pokud by Vás napadlo cokoliv, jak bych mohl projektu pomoct, klidně mi napište. Udělám, co bude v mých silách. Jen bych si moc přál, aby byl konečný výsledek co možná nejlepší, protože KCD si to zaslouží.

  • @Mazicek
    @Mazicek Před 3 lety +103

    „A nezapomeň si sundat ty zasviněný boty, než vlezeš do postele.“ Jindra: 36:59 :D

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +9

      prostě klasik :D

    • @Gardevang
      @Gardevang Před 3 lety +19

      V prvním playthrough sem se poctivě svlékal xD

    • @mufrodrigo
      @mufrodrigo Před 3 lety +10

      Jindra 36:59? Prohlídnul jsem Bibli tam i zpět a nikde jsem takový přikázání nenašel :-P

    • @17MrLeon
      @17MrLeon Před 2 lety +1

      @@Gardevang v prvním? já myslel že to musíš pokaždý.

  • @MegaVydra
    @MegaVydra Před 3 lety +134

    Naprostá pecka smekám, opravdu perfektní práce.

  • @tomasdvoracek7435
    @tomasdvoracek7435 Před 3 lety +77

    První část super! Už teď se těším, až vypnu titulky a projdu si celý příběh znovu, bez čtení (a tím pádem občasného předčasného odkliknutí rozhovorů)... ta atmosféra bude zase o level jinde a další stovka hodin po večerech u KCD bude skvělá :D

  • @lordpitreus4430
    @lordpitreus4430 Před 3 lety +52

    1:04:09 how dare you?
    Hej kozomrdi byla legendárního hláška
    Jinak dabing se mi mega líbí
    Přeji vám hodně úspěchů

    • @MEGARANA
      @MEGARANA  Před 3 lety +11

      Sorry :(

    • @RigorMortis1988
      @RigorMortis1988 Před 3 lety +3

      Jako jo no. Za mne je to asi jediná výtka. Jde o mou oblíbenou hlášku ze hry, zatraceně jsem se těšil, až přijde ta správná chvíle. Ale bastardi taky nezní špatně, jen to prostě není úplně ono (čistě subjektivní pohled). Každopádně, super práce, hra tím dostává nový rozměr a dokáže strhnout ještě více.

    • @pizlajz
      @pizlajz Před 3 lety +2

      taky cítím malé zklamání .-)

    • @MatejSunavec
      @MatejSunavec Před 2 lety +2

      Chápem, prečo zmenili niektoré slová pri preklade a nemožno všetko prekladať úplne, keďže majú len nejaký časový interval, kde vsunúť dabing.

    • @pizlajz
      @pizlajz Před 2 lety +2

      @@MatejSunavec tak nemyslím si že by kozomrdi oproti bastardi bylo nějak časově náročné spíš je to tak trochu politika aby se to náhodou někoho nedotklo

  • @Mazicek
    @Mazicek Před 3 lety +82

    Tak tohle je ovšem paráda! Namluvené intro od pana Přeučila excelentní. Mám pár výhrad, ale celkově pozitiva převažují nad negativy. Jen mi hrozně trhá uši ta odlišná kvalita nahrávek u jiných hlasů.

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +25

      ano jsme si toho vědomi a budou se předělávat pro hru :) je tam prostě znát že nám korona a omezené finanční prostředky ovlivnili kvalitu filmečku :)

    • @Mazicek
      @Mazicek Před 3 lety +17

      @@PilgerfilmPigi Tak to jsou skvělé zprávy. Super!

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +3

      @@Mazicek chichi :D

  • @adamcal4257
    @adamcal4257 Před 2 lety +78

    I only understand a bit (I'm Polish) but I would happily play this fantastic game again in it's original language ;)

    • @PvblivsValerivsPvlcher
      @PvblivsValerivsPvlcher Před 2 lety +12

      Just like me with polish language in witcher games :)

    • @SacRoScz
      @SacRoScz Před 2 lety +2

      @@PvblivsValerivsPvlcher thats the way how gaming was ment ;) Taky se přidávám - hraní her v originálním znění je nej ;)

    • @roney4411
      @roney4411 Před 2 lety +1

      Polština je lehká. Ty musíš zrozumět :) Já hraju Witchera 3 v polkym dabingu a rozuměm :)

    • @osip667
      @osip667 Před 2 lety

      Taky jsem hrál Wiedzmina 3 s polským dabingem.

    • @delmatorix1072
      @delmatorix1072 Před 2 lety +1

      Už jsem z toho witcherpaný pepelaugh

  • @dailykingdomecomeupdate9381

    Dovolím si tvrdit, že za pár let bude tento dabing legendární jako u Zaklínače 1

    • @RigorMortis1988
      @RigorMortis1988 Před 3 lety +4

      Netřeba roků. Legenda už se rodí nyní.

    • @tmavycyklista
      @tmavycyklista Před 2 lety +1

      @Denis Denisi, ty seš ale neskutečnej troll. Ať se ti může zdát Zaklínač jakejkoliv, tak z tohohle je ta amatérská tvář cítit teda daleko víc. A to je holej fakt. Můžeš Zaklínačovi vyčítat kde co, ale 90% dabingu je tam zahranýho zcela profesionálně, což zde kdybych řekl, tak bych se musel samou lží propadnout.

    • @tmavycyklista
      @tmavycyklista Před 2 lety

      @Denis Ano, vím, jak tam dabing vznikal a vzhledem k podmínkám dopadl víc než dobře. I přes svoje nedostatky se ale ani na hony neblíží pojmu „amatérská tvář“.

    • @tmavycyklista
      @tmavycyklista Před 2 lety

      @Denis Spíš ty mi vysvětli, kde bereš svoje ničím nepodložený argumenty. V čem je tento dabing lepší než Zaklínač? Prosím objektivně, jestli to dokážeš.

  • @romandufek3135
    @romandufek3135 Před 3 lety +122

    Když to slyším a vidím tak je me líto že dabing nebyl od začátku ten dabing tam sedí jak prdel na hrnec.

    • @siegkurst1228
      @siegkurst1228 Před 2 lety +3

      Co chces po Vavruňovi ceska hra origo pico a anglicky 🤦🤮

    • @radeksilar543
      @radeksilar543 Před 2 lety +5

      Nebyl čas ani rozpočet v té době, přes 60 hodin dabingu se dělá velmi dlouho, navíc by se to ani z finančního hlediska nevyplatilo kvůli vysokým cenám profesionálních voice-akterů

    • @siegkurst1228
      @siegkurst1228 Před 2 lety

      @Denis 🤦🤦🤦

    • @tucnaktucik4357
      @tucnaktucik4357 Před 2 lety +1

      Ty jí drž,každý má právo se vyjádřit.

    • @prazdnahlava6396
      @prazdnahlava6396 Před 2 lety

      Naprosto souhlasím PETTHEROMAN

  • @VirgilDante
    @VirgilDante Před 3 lety +50

    Luv it!!!!! Chlapci máte moji podporu a doufám, že do konce léta ten milion padne

  • @petrbrezina5738
    @petrbrezina5738 Před 3 lety +7

    Lepší už to bejt ani nemůže. Díky všem za tuto skvělou práci. Díky Nám všem kteří toto podpořili.

  • @standasebek5033
    @standasebek5033 Před 2 lety +21

    Tleskám za to, že jste to vzali do svých rukou. Trochu doladit by to asi ještě chtělo, kouknul jsem jen zběžně, ale např.
    50:28 "Mám tedy vyřídit, že Racek Kobyla na Talmbergu není a ty jsi mu plně loajální?" Ta věta má být "Mám tedy KRÁLI vyřídit, že Racek Kobyla na Talmbergu není, a ty jsi mu plně loajální?" tj. loajální králi, ne panu Rackovi. atd.
    Ale darovanému koni... :-) Držím palce.

  • @komacope
    @komacope Před 2 lety +6

    Tohle jsem opravdu nečekal. Nádhera. Hlavně se mi líbí účast pana Přeučila, který ukazuje, že svůj krásný hlas dokáže věnovat do jakéhokoli smysluplného projektu!

  • @tomasdalik7108
    @tomasdalik7108 Před 2 lety +10

    Geniální úvod od mistra pana Jana Přeučila a celý dabing je úžasný jako celá tato hra. Smekám před Danem Vávrou a jeho týmem a týmem Megarany

  • @paidao5103
    @paidao5103 Před 3 lety +80

    Úžasný, skvělá práce, moc se těším, až si to opět zahraju 😁

  • @tomashabada5511
    @tomashabada5511 Před 3 lety +11

    Musím před vámi smeknout lidi za ten pořádný kus práce. Super. Je pravda že občas by to chtělo nějaké slovo doplnit a nebo změnit, ale jinak opravdu paráda. A za všechny fanoušky této hry vám patří dík.

  • @michalkarkoska3272
    @michalkarkoska3272 Před 3 lety +68

    WOW takovou kvalitu jsem nečekal, jen škoda, že Tereza neřekla svou slavnou hlášku: „hej kozomrdi!"

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +15

      Nějak nám to tam nesedělo...a to tu hlášku máme fakt rádi 😅

    • @queribus9181
      @queribus9181 Před 2 lety +4

      @@PilgerfilmPigi Výmluvy 😀

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 2 lety +4

      @@queribus9181 však ve hře to mít budete takže pohodička 😅

    • @queribus9181
      @queribus9181 Před 2 lety +2

      @@PilgerfilmPigi I bez té hlášky jsem vám hodně vděčný za tu obrovskou práci.

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 2 lety

      @@queribus9181 děkujeme :)

  • @jakubschrenk8463
    @jakubschrenk8463 Před 3 lety +16

    Popravdě je to trošku nezvyk ale u některých postav mi opravdu spadla brada a moc se těším .
    Přeji hodně štěstí . ♥️

  • @michaelkvapil9769
    @michaelkvapil9769 Před 2 lety +16

    1:04:11 Trochu mi tam chybí"Hej! Kozomrdi,,

  • @petrhossner3267
    @petrhossner3267 Před 2 lety +6

    Bože ten dabink Štěpánky je tak neuvěřitelně dobrý že by člověku i slza ukápla.

  • @ususfructus5274
    @ususfructus5274 Před 3 lety +106

    Klobouk dolů, s českým dabingem bude KCD úplně o něčem jiném!

  • @bertikkrob
    @bertikkrob Před 3 lety +18

    Musím uznat, že se vám to opravdu povedlo.
    Takle dobře jsem se dlouho nezasmál a naopak mi u některých scén lezla i husí kůže. Takže 100% spokojenost.
    Již se těžším na další díl :D

  • @SlavekPK
    @SlavekPK Před 3 lety +21

    Klobouk dolů, odvedli jste kus skvělé práce! Mám radost, že se KCD dočká češtiny a že to má takovou úroveň. Moc se mi líbil Jindra a jeho rodiče, Diviš, Štěpánka, Tereza byla většinou taky dobrá, pár částí mi ale přišlo trochu rozpačitých (třeba hned začáteční souboj s dřevěnými meči). Úžasná byla kuchařka Božena, taková správná babča. Doufám, že paní dabérku uslyšíme i v dalších rolích, byla by škoda nevyužít její potenciál. Kdo mi ale tolik nesedl, byl Racek. V originále má hodně osobitý projev a připadá mi, že teď je část jeho charismatu pryč. Zní spíš jako nějaký dobrácký vesničan, než jako sebevědomý šlechtic. Podobné je to i s Frickem, z jeho projevu se taky vytratil ten natvrdlý rváč, který radši používá pěsti než hlavu. Možný by šlo vylepšit i namluvení stráží, když při útoku na Skalici svolávají lidi do hradu. Podle mě tomu chybí naléhavost situace, připadá mi to, jako by svolávali lidi k hostině a ne, že tu jde o život.
    Přidám ještě pár drobností, kterých jsem si všiml:
    15:40 - mám rád Slavné historky zbojnické a tak mě to praštilo do uší - nadávka grázl se objevila až v souvislosti s loupežníkem Janem Graslem cca o 400 let později. Možná by se to slovo dalo vyměnit za jiné, třeba lotr podle mě sedí.
    21:11 - Ištván podává meč Martinovi a řekne mu "Tumáš, hochu", jako by mluvil k Jindrovi. Předtím Ištván mluvil o Martinovi jako o mistrovi, tak to působí divně.
    46:46 - V originále Diviš říká "jako by to byl Havel z Valdeka". Ze hry mi připadalo, že pro Diviše byla událost s Havlem pořád bolestná, tak mi přijde divné, že by se k němu přirovnával.
    Neberte, prosím, moje postřehy tak, že se snažím hanit vaši práci. Jsem nadšený, že celková úroveň je tak vysoká a těším se, až si české KCD zahraju. Pracuju jako tester, tak to asi bude profesní deformace všímat si detailů :D Každopádně jsem tu kritiku nemyslel zle, ale jako pár tipů, co by se třeba dalo vylepšit :)

    • @dahladky
      @dahladky Před 3 lety +3

      Souhlas... Racek mi taky (narozdil od vetsiny) uplne nesedl... Na to, jak je to zasadni postava hry, ma daber ponekud spatny sykavky a dost me to taha za usi.... strasne rad bych ho slysel mluvit hlasem Lukase Vaculika, ale to je asi trochu mimo rozpocet :D
      Jinak super prace a moc se tesim, az si to v dabingu zahraju - konecne mam duvod dat si to znova:)

    • @PetrKavan
      @PetrKavan Před 3 lety +1

      Grázla jsem si všimnul taky :-) Narážka na Havla z Valdeka je tam i v originále. Však taky Racek si toho všimne, a okomentuje to ve smyslu že Divišovi už otrnulo. Takže tohle je podle mě v pořádku.

    • @RigorMortis1988
      @RigorMortis1988 Před 3 lety +1

      Přirovnání k Havlovi zvolil Diviš úmyslně, sarkasticky. Věděl, že Racek jeho narážku pochopí.

    • @SlavekPK
      @SlavekPK Před 3 lety

      @@PetrKavan V originále Havla zmiňuje, ale nepřirovnává se k němu, říká "like if he (Henry) was Havel". Vyznění se tím dost mění.

    • @Harri2006
      @Harri2006 Před 3 lety

      Naprostý souhlas, tyhle detaily to trochu kazí, stejně jako si nemyslím, že by někdo v té době řekl "Děláš si prdel?!", ale to bylo spíš úsměvné. Jsem zvědavá, jaké hlasy ještě změní - mně ještě neseděla paní Štěpánka. Ne hlasem, ale spíš projevem. Ten odříkala, jako by to spíš četla z papíru, než že by to pro ni bylo emotivní a zrovna se někomu svěřovala. Fricek by měl být zase působit víc hloupě, nebála bych se mu trochu šlapat na jazyk nebo huhlat, asi každý někoho takového známe a tušíme, jak se vyjadřuje. Tady působí nepřirozeně vzdělaně.

  • @mattePRL
    @mattePRL Před 2 lety +16

    I finally can play this game I always wanted to. On my previous runs I used German dubbing, because English didn't fit Czech setting for me at all.

  • @queribus9181
    @queribus9181 Před 3 lety +14

    Je to naprostá paráda. Národ sobě! 👍

  • @CloudyMemory
    @CloudyMemory Před 2 lety +10

    Nemůžu uvěřit, že tohle je fanouškovskej dabing. Sakra, dostaňte to nějak na konzole, klidně jako placený DLC. :)

  • @veronikamrnustikova2301
    @veronikamrnustikova2301 Před 2 lety +7

    Paráda, jako celek se mi to moc líbí a vážně se těším, až si budu moct celou hru zahrát česky (a to s angličtinou nemám nejmenší problém - ale čeština prostě do téhle hry patří :) ) Jindra, Diviš, Bořek, Štěpánka, Jindrův táta i máma, Tereza - ti všichni jsou skvělí. Ištván i Markvart také nejsou špatní, hlasy jim sednou. Nakonec i ten Racek se dá poslouchat, ale tam si bude muset člověk asi fakt zvyknout...uvidíme, jak to bude v dalších částech :) Taky je super, že jste do filmu zakomponovali části s Terezou z jejího DLC. Hodí se to tam.
    Pár divných věcí, kterých jsem si všimla: v čase 21:12 Ištván podává meč Martinovi a přitom říká: "Tumáš, hochu." Což by dávalo smysl, kdyby ten meč podával Jindrovi, ale když ho dává Martinovi, tak to je divné. (Schválně jsem si to teď pustila v angličtině a tam Ištván říká jenom: "Here you are.")
    No a druhá věc - když přijede Racek v noci k Talmberku, tak se tam baví s Divišem a ten jejich rozhovor je hrozně..uspěchaný. Sotva jeden dokončí svoji repliku, hned navazuje druhý, téměř bez pauzy a v jednom případě jsem měla dojem, že se dokonce krátce překrývali. Tak teď nevím - možná že když se člověk s někým baví naživo, tak si skáčou do řeči a mluví rychle po sobě, ale v tomhle případě to na mě nepůsobilo dobře (Zase jsem si to pustila v angličtině pro srovnání a i když se tam baví taky dost rychle, nepřišlo mi to tak moc, jak v češtině. Je možné, že v češtině jsou jejich věty delší, a tak jste měli problém nacpat je tam? A nebo je to možná jen můj dojem :D)
    Každopádně skvělá práce a moc díky, že to děláte!

  • @dominikkondas3694
    @dominikkondas3694 Před 2 lety +29

    Teď mám hrozně chuť znova rozjet kcd, ale zároveň chci počkat na dabing

  • @Gwydion_Steel
    @Gwydion_Steel Před rokem +2

    Škoda, že ten CZ dabing nebyl už od samého začátku. 😢
    Vzhledem k tomu, že se jedná o českou hru, a o hru, která se odehrává na území Česka, mě ten anglický dabing vyloženě a upřímně, sral až na půdu.
    Touto cestou, tímto komentářem, chci vyjádřit všem, co se na českém dabingu podíleli, neskonalou pokoru, úctu, naprostý obdiv a velké díky. Máte můj obrovský obdiv. ❤
    Zkrátka, smekám klobouk, a klaním se až k zemi.
    Děkuji mnohokrát, za vaši práci, která zajisté dala hodně zabrat, a zabrala spoustu času.

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 11 měsíci +2

      děkujeme... samozřejmě toto je prapůvodní video kde se dabovalo na dálku a mimo studio, ve hře to zní jinak a lépe :)

  • @filipkasan3769
    @filipkasan3769 Před 3 lety +20

    Jak mohla zkrátka tato hra nemít česky dabing rovnou?

  • @JamesConnorGeek
    @JamesConnorGeek Před 2 lety +11

    Tohle je naprosto úžasný skvost! Dokoukal jsem celý a už chci vidět další! Hodně dobrá práce a děkuji, že jste tohle udělali!

    • @jozomen
      @jozomen Před 2 lety +2

      Čau
      ty tady :D

  • @randominnkeeper1756
    @randominnkeeper1756 Před 2 lety +7

    Určitě to hře přidá, co se autentičnosti týče. Zatím to vypadá parádně! Dřžím palce ke zdárnému dokončení!

  • @jirisojka196
    @jirisojka196 Před 3 lety +5

    Úžasná práce. To intro je brilantní. S Jindrou jsem měl ze začátku problém, jsem hold navyklý na jiný hlas. Ale nakonec mi sedl. Martin, Racek, Tereza, Štěpánka, Diviš a Bořek taky skvělé.
    Štve mne, že ministerstvo kultury dává miliony na takové sr.čky jako Babovřesky, ale na tenhle klenot se musíme složit my plebejci. Vůbec, celé KCD nám udělalo jméno ve světě, a podpora žádná.

    • @PetrKavan
      @PetrKavan Před 2 lety

      Ono se o to asi musí zažádat. Ale po pravdě řečeno, jsem docela rád že se to bez státní podpory obejde. Nemusí být všechno podporované státem.

    • @jirisojka196
      @jirisojka196 Před 2 lety

      @@PetrKavan To nemusí, ale mně právě štve, že se vyhodí stovky milionů ročně za nevtipné komedie a podobné srajdy když by to mohlo jít na podporu něčeho, co nám udělá jméno ve světě.
      Kdyby dostalo KCD 50 milionů, tak mohlo klidně konkurovat Zaklínačovi 3 ad. titulům.

  • @milanocz4845
    @milanocz4845 Před 2 lety +7

    Tak pan Přeučil je naprostá klasa. Paráda.

  • @martas.vladiboj
    @martas.vladiboj Před 3 lety +1

    Tak to velice smekám před vámi, velice se mi ten dabing líbil, zní to fakt dobře, sice jasně občas u některých postav ustřelí zvuk, který zní občas divně, ale věřím že to časem se dodělá a bude to jen lepší a lepší. Jen teda kdo mi asi sedí nejmíň je Racek, jo prostě působí na mne jako úplně jinej člověk než by asi měl být, ale třeba si časem zvyknu. A ještě jsem si všiml že tam občas nastala situace, kdy ti někteří amatérští dabéři se občas netrefili do úst těch postav a jakoby nestíhali. Ale jinak musím říct že na to že to je od nadšenců a je to prostě poloprofesionální dabing tak si myslím že takovou úroveň v naši zemi nezažijeme. A samozřejmě ty postavy včetně Jindry jsou jinak skvělé a užívám si to. Jasně je to všechno teprve začátek a do finále je ještě dlouhá cesta. Ale tohle si podporu zaslouží už jen proto že do toho dal někdo srdce a chce dotáhnout do konce.
    Lidi, opravdu tento projekt podpořte, protože když ne oni tak už nikdo.
    Nechť vás Perunova síla provází a už se těším na Dana Hanuše Vávru 😁

  • @kociebor9887
    @kociebor9887 Před 2 lety +10

    Od początku powinien być czeski dubbing w tej grze :D
    Dobra robota :)
    *Yes, I'm wrote this in Polish on purpose XD

  • @papouk5227
    @papouk5227 Před 3 lety +12

    Už se nemůžu dočkat až se na tohle podívám a až si tuhle hru zahraju s českým dabing. Vypadá to hodně dobře. Fandím vám👍

    • @petrkufhaber7271
      @petrkufhaber7271 Před 3 lety

      Na PS4 to bude horko těžko s Dabingem...

    • @papouk5227
      @papouk5227 Před 2 lety

      @@petrkufhaber7271 Mám už herní pc takže jsem v pohodě.😀

    • @petrkufhaber7271
      @petrkufhaber7271 Před 2 lety

      @@papouk5227 No nakonec to asi bude i na PS :D pokud to bude bráno jako oficiální update ...

  • @397977370
    @397977370 Před 3 lety +2

    Smekám. Když jsem poprvé četl, že se chystáte nadabovat KCD, tak jsem se bál výsledku. Ale po shlédnutí vaší práce...Klobouček. Sice něco málo zní ještě trochu amatérsky, ale je to mnohem lepší, než jsem doufal. U toho Racka jde hodně znát, že to nedělal profík. Ale není to nic, co by se nedalo vypilovat. Už se těším, až si konečně znovu zahraju KCD s ČESKÝM dabingem!! Na to čekáme všichni od vydání hry. Díky za vaši práci. Určitě vám pošlu nějaký ten groš :D

  • @mufrodrigo
    @mufrodrigo Před 3 lety +5

    Moje fantazie se začínají zhmotňovat. Přiznám se, že KCD jsem koupil teprve nedávno, neměl jsem a nemám ještě čas si zahrát 100hodinovou hru, ale jestli si některá hra zasloužila dabing, tak právě tahle. A jsem fakt rád, že se složilo tolik peněz a sehnalo tolik skvělých dablérů, kteří do toho šli i bez záruky nějaké odměny, aby se s pracemi na počeštění začalo. A jak vidno, dílo se opravdu daří. Ano, tu a tam je trošku slyšet, že zvuk odpovídá více místnosti než pláni za vesnicí, ale to jsou krátké okamžiky a řekl bych, že s přesunem od nadšenecké hurá akce bez jakékoliv jistoty, jak to dopadne, k serioznímu projektu, podporovanému stovkami fanoušků i samotným Danielem Vávrou, takových míst bude ubývat. Těším se velmi, až si hru konečně zahraju, v češtině, a jsem rád, že jsem taky přispěl.

  • @lordLionel52
    @lordLionel52 Před 2 lety +4

    Řeknu vám když teť na tohle koukám tak jsem totálně v úžasu, vidět hru pro kterou se vitváří český dabing je to fascinující.
    Takže jediný co řeknu je: dobrá práce moc dobrá práce,
    herecký výkon ÷ přidané catsceny nemá to chybu.
    Když jsem to poprvé hrál neměl jsem z toho takový prožitek ale až dabing oficiálně vyjde
    Tak to nebude jen příjemnější na hraní to ne ale bude čest si to zahrát.

  • @reflex_cz
    @reflex_cz Před 2 lety +11

    NÁROD SOBĚ 2021 ❤

  • @MAHABO
    @MAHABO Před 2 lety +9

    Nemám slov. Vždycky jsem mrzutý když hra "není dotažená do konce", což hra v český zemi bez českýho dabingu rozhodně byla. Teď je konečně svět v pořádku !

  • @PirloGames
    @PirloGames Před 3 lety +8

    Úžasně skvělý ❤️ bohužel si chci poslechnout jen úvodní cutscenu co je než se dostanete do menu a zbytek si nechám až to uslyšel ve hře .. to bude mít jiné grady🥳

  • @sjtimmer7
    @sjtimmer7 Před rokem +1

    I just realised that Henry's wound from the scene where his mom wakes him up is from Theresa. That makes it even more fun...

  • @ayronnehned
    @ayronnehned Před 3 lety +12

    Jak se říká : ,, Darovanému Warhorsi na zuby nekoukej . " Určitě si to dám s češtinou znovu .

  • @alwaren1537
    @alwaren1537 Před 3 lety +17

    Nevim proč, ale už od vydání hry si k Rackovi představuju jako nejlepší hlas Lukáše Vaculíka :) Ale tahle volba taky není špatná. Bořek je perfektní :)

    • @dahladky
      @dahladky Před 3 lety +1

      presne! asi jsou si necim podobny...

    • @alwaren1537
      @alwaren1537 Před 3 lety

      @@dahladky Jojo :) Proste kdyz jsem si predstavil jak by asi mluvil cesky, tak mi automaticky znel ten hlas v hlave :)

    • @janstehlik1462
      @janstehlik1462 Před 2 lety +1

      Jo, já taky. A k Ptáčkovi Dolanskýho.

  • @Schovi1992
    @Schovi1992 Před 3 lety +4

    Bože, moje uši mají orgasmus 😍 Neskutečně se těším, až si to budu moci zahrát v tomto MasterPiece podání 🔝🔝
    Klaním se Vám, jste opravdu mistři dabingu. Ještě jednou děkuju Vám všem, že jste se toho všichni ujali. 😍❤️⚔️🗡️

  • @fipil
    @fipil Před 3 lety +4

    Skvělá práce, nádhera, paráda, plníte mi jeden z mých snů, a smekám před vámi! KCD si dabing prostě zaslouží a vždycky jsem doufal, že vznikne alespoň fanouškovský, kde bych se i smířil s horší kvalitou. A vy nám teď předkládáte tohle téměř profesionální dílo! :-). Nádherně se to poslouchá a nemůžu se dočkat jak se to bude hrát! Ty drobnosti co tu a tam ujedou, třeba rozdílná kvalita některých nahrávek, určitě doladíte. To se nebojím, s každým dalším vaším teaserem byl znát velký pokrok. Jen tak dál! Samozřejmě jsem přispěl a věřím, že na ten milión se dostanete!

  • @KrafiCZOfficial
    @KrafiCZOfficial Před 3 lety +20

    Moc se těším až se tento kousek dostaví do hry. Občas mě trochu mrzí, že se hlas dost viditelně rozchází se rty, ale pořád je to pecka!

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 3 lety +10

      tomu je tak občas i u filmu...občas se při renderu rozjede obraz se zvukem... ve hře tomu tak nebude (doufám :D )

    • @MaxMusicCZ
      @MaxMusicCZ Před 2 lety

      @@PilgerfilmPigi a hlavně bylo to dabovano na již hotové cutsceny které měli lip sync na originální anglicky dabing

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 2 lety

      @@MaxMusicCZ jj....jak říkám, dělali jsme to jako klasický dabing u filmu :)

    • @MaxMusicCZ
      @MaxMusicCZ Před 2 lety

      @@PilgerfilmPigi jasně, úžasná práce, budu tu hru holt muset dohrát po 10

    • @PilgerfilmPigi
      @PilgerfilmPigi Před 2 lety

      @@MaxMusicCZ cheche díky 😁

  • @wefarfaefswef7362
    @wefarfaefswef7362 Před 3 lety +40

    Uf, Štěpánka je extra třída. A vůbec, je to povedené. Lip sync občas trochu hapruje, ale v rámci možností fajn. Jen tak dál! A bacha na scope creep. ;)

    • @ejdinek
      @ejdinek Před 2 lety +3

      Tak hlavně Lip sync byl dělanej pro anglickej dabing :)

  • @petrmico8822
    @petrmico8822 Před 2 lety +3

    Když jsem slyšel už jen to into s Karel IV., (Ten hlas...Toho herce znám jen jméno si nepamatuju ale vynikají Volba a i všechny ostatních charaktery) tak se ve mě začalo smát malé dítě které dostalo vysněnou hračku na vánoce 🤣🤣🤣, parádníííí ❤️❤️❤️, jen jedna věc, jak se baví Ištván a racek tak když si vezme meč do ruky Ištván a namíří ho jakoby na Jindrovo otce kováře tak v originálu říká Mezi tím když mu není vidět do obličeje "čím to je že takový řemeslník skončí na místě jako je Tohle" nebo něco v tom smylsu, nepamatuju si každé slovo :D, a pak už dabing pokračuje slovy "mistr jeho kvalit by se uplatnil v Praze či Vídni" a na to racek "to je ale dlouhá a zvláštní historie" kde je Ištvánovi zase vidět do obličeje, takže to tam do sebe úplně nesedí jak tam chybí jeden malý dialog, ale nechci být Rejpal, je to boží ❤️

    • @MEGARANA
      @MEGARANA  Před 2 lety +1

      Ano o teto chybce vime . Diky :)

  • @stepandreiseitel
    @stepandreiseitel Před 2 lety +3

    Je to něco neuvěřitelného a přitom tak přirozené a krasné slyšet hru z českých krajin i v rodném jazyce. Obsazení mi ve většině případů vyhovuje viz. paní Štěpánka, pan Bořek, rodiče Jindry a spoustu dalších. Opravdu krásná a precizní práce. Přeji si, abyste došli do zdárného konce a tento projekt dokončili se stejnou a ještě lepší pílí jako teď. Kláním se před vámi.

  • @ReeTcz
    @ReeTcz Před 3 lety +11

    Super super super! Moc se těším na implementaci do hry. ♥️

  • @ondrejkral209
    @ondrejkral209 Před 3 lety +7

    3:42 Ten postoj....ta technika.....ty prsa....to je ženská dámy a pánové !!!

  • @matthaeusdecuiavia8637
    @matthaeusdecuiavia8637 Před rokem +1

    I've always wanted to play Kingdom Come: Deliverance in Czech language. They did amazing work with this game, and now it's gonna be even more climatic.

  • @petrhossner3267
    @petrhossner3267 Před 2 lety +3

    Obrovská poklona dámy a pánové. Neuvěřitelný počin. Věřím tomu že tento dabink strčí do kapsy i takové velikány jako je dabing mafie a zaklínače. Moc vám fandím a už se těším na finální verzi.
    P.S. Nádhera už je tam 829 tisíc.

  • @tatotenzkosic
    @tatotenzkosic Před 2 lety +12

    Úplne iný zážitok, keď sa človek nemusí rozptyľovať čítaním titulkov

  • @lukasdoubydobyhouby2834
    @lukasdoubydobyhouby2834 Před 2 lety +3

    Mít hru celou česky je úplně jinej pocit než to poslouchat anglicky díky bohu za to, těším se až si to budu moct zahrát celé v češtině 🔥🔥

  • @janhanak879
    @janhanak879 Před 2 lety +6

    Naprosto skvělý dabing, KCD dostává úplně jiný level..

  • @trampsamotarbumbac1521
    @trampsamotarbumbac1521 Před 2 lety +3

    Pecka ... díky za vaši skvělou práci ... už se těším, až si budu moct zahrát znovu, díky dabingu KCD dostává naprosto jiný rozměr 👍👍👍

  • @VojtechKerda
    @VojtechKerda Před 2 lety +5

    Nádherně odvedený kus práce, teď už jen doufat, že se podaří vybrat dost peněz a dosáhnout tak všech cílů. Během června něco pošlu a budu doufat ve vydání na konzole :-) Díky moc za to co děláte :-)

  • @Petr0010
    @Petr0010 Před 2 lety +4

    Tohle je prostě naprosto parádní, smekám před všemi, co mají s tímto úžasným dabingem co do činění!

  • @danielpech5327
    @danielpech5327 Před 3 lety +5

    Perfektní práce. Jsem rád, že jsem vás podpořil a časem ještě něco přihodím. Dali jste tomu zcela nový rozměr.
    Možná jen jediné výhrady bych měl ke scéně, kdy zbyšek utíká a křičí (to bylo celkem divný) a taky je škoda, že jste Terezinu hlášku "hej kozomrdi" upravili na "bastardi". To už však jsou pouze nepodstatný maličkosti. Opravdu perfektní a těším se na další části 🙂

  • @jambic44-9w7
    @jambic44-9w7 Před 3 lety +2

    Jako fakt pěkný. I když u té nejdůležitější holky (prosím jméno, fakt netuším) mi její hlas přijde moc drsný ale asi je chyba na mé straně. Fakt luxus... Doufám, že to zkusite dostat na konzole, klidně jako formu DLC. 😇😇

  • @kubahruby1
    @kubahruby1 Před 2 lety +4

    Tohle je fakt skvělý! Kvůli tomu si to dám celý ještě jednou! 🤩

  • @martinlauna1443
    @martinlauna1443 Před 2 lety +3

    Naprostá paráda už se nemůžu dočkat dalších dílů za mě tohle je perfektní dabing

  •  Před 2 lety +10

    Vynikající práce. Těším se na až zahrají Kingdom Come celý s dabingem

  • @jansoukup5222
    @jansoukup5222 Před 2 lety +3

    Nemám slov, děkuji vám za to co jste vytvořili a moc se těším na další části. I bez gameplaye jsem hltal každou vteřinu, skvělá práce 🙏🙏

  • @Lara.Sapphire
    @Lara.Sapphire Před 3 lety +8

    Paráda. Hraju potřetí a pořád je co objevovat. A s dabingem to bude pecka!

  • @zubczcz1334
    @zubczcz1334 Před 3 lety +3

    jsem rád že se tahle skvělá hra dočkala takového dabingu. čekal jsem že to bude skvělé ale že až takhle to jsem nečekal opravdu skvělá práce tenhle dabing se hravě vyrovná profesionálnímu. už se teším až si to budu moc zahrát s dabingem obdivuji vás :)

  • @janboethius243
    @janboethius243 Před 2 lety +3

    Dokonalá práce! Ve výsledku podtrhující výjimečnost mého nejoblíbenějšího herního opusu. Díky.

  • @marb_y
    @marb_y Před 2 lety +7

    Já: *Podívám se jen na pár minut, hru samotnou jsem nehrál, tak nechci spoilery, pro potenciální první feel.*
    Video: V českém znění účinkovali...

  • @VR_suX
    @VR_suX Před 2 lety +4

    Líbí se mi, že se vám do většiny mužských rolí podařilo obsadit lidi s hlubším hlasem. Ač u některých vedlejších postav mi připadne dabing až moc přehrávaný, asi mi to ve výsledku nevadí. Celkově jste ušli velký kus cesty, kdy jsem viděl od vás první video a moc vám držím palce, ať se vám podaří vybrat dostatek peněz. Děláte to dobře.

  • @michalzapletal26
    @michalzapletal26 Před 2 lety +3

    Je to skvělý, doufám že se vám to podaří dostat i na konzole, protože jestli ne tak si to rozhodně neužiju tak jako s dabingem. Díky že to děláte 😊

  • @mikk123211
    @mikk123211 Před 3 lety +2

    Wau, jsem nadšen, první díl jsem si užil. Moc se mi líbí dabing Richarda Wagnera, na to že první ukázce první dojem nebyl úplně 100%. Známé jména herců/dabérů a jejich umění povýšilo zážitek a překonalo moje očekávání. Trochu mi neseděl Racek, ale nic co by bylo zásadní. Přispěl jsem dvakrát a nelituji, moc děkuji za splněné přání mnoha hráčů o dabingu v KCD. Těším se na další díly a konečnou implementaci do hry. Už teďka vím že to bude úžasné

  • @DrumanCZ
    @DrumanCZ Před 3 lety +9

    Akorát musím reklamovat 1:04:10 Terezu. Tam by to chtělo doslovný překlad Kozomrdi.

  • @AdelaVetr
    @AdelaVetr Před 2 lety +2

    Bořek a Štěpánka, skvělé hlasy!

  • @joywex8732
    @joywex8732 Před 2 lety +3

    Vážně skvělá práce Kingdom come vážně potřebuje český dabing i ve hře fakt dobrá

  • @pomazankaspaprikou1616
    @pomazankaspaprikou1616 Před 2 lety +3

    Perfektní práce s dabingem, moc se těším na další část. Buřinku smekám ....

  • @MusketyrBritarn
    @MusketyrBritarn Před 2 lety +3

    Naprosto fenomenální a spektakulární český dabing :) Moc se Vám to povedlo, klucajdi :)

  • @jakalen-maleVelkecesty
    @jakalen-maleVelkecesty Před 3 lety +2

    wow.tak to je super. Moc povedené.ta čeština tam prostě patří. dekujeme

  • @pavelpek4921
    @pavelpek4921 Před 2 lety +4

    No tak plány po státnicích jsou jasný. Otočit tenhle masterpiece znova a s dabingem. Díky za vaší práci!

  • @jiripobuda4193
    @jiripobuda4193 Před 3 lety +3

    Výborný, skvělý, parádní. 🤩 Moooc se těším na hru v českém jazyce. Ať vše vyjde, držím palce. A díky za to 👍👏👏👏👏👏👏⚔️

  • @parazival2186
    @parazival2186 Před 2 lety +3

    Tenhle projekt má co nabídnout už teď klobouk dolů.❤️

  • @retikulin
    @retikulin Před 3 lety +13

    Tohle je pecka, klaním se a nemůžu se dočkat :-)

  • @smejkyc
    @smejkyc Před 2 lety +3

    Skvělé, až mi spadla brada! Opravdu, málo co mě v poslední době nadchne, ale tohle jsem přesně chtěl! Děkuji vám dámy a pánové!

  • @GabrielChristtiane
    @GabrielChristtiane Před 2 lety +3

    Naprosto úžasné!! S touhle češtinou si dám KC určitě znovu...

  • @martinsestak7660
    @martinsestak7660 Před 3 lety +4

    No prostě nádhera, už se těším až si hru zahraju znova s dabingem. Sice to má pár neduh, ale ty se dají omluvit. Jedna taková v čase 1:04:08 Tereza říká ,,Hej bastardi“ což v originále je ,,Hej kozomrdi” a to mi přijde mnohem lepší. Samozřejmě je to jen věc názoru. Jinak opravdu skvělá práce. Díky 👍

    • @MEGARANA
      @MEGARANA  Před 3 lety +2

      Nám to přišlo takové nepřirozené . V textu to zní lépe než když se to řekne :) Díky moc

  • @pomeranc5842
    @pomeranc5842 Před 3 lety +3

    fakt díky že to děláte je to pro mě velykánská radost :)

  • @97Kiruj
    @97Kiruj Před 3 lety +1

    Jsem moc rád že jsem tento projekt finančně podpořil protože stojí opravdu za to ♥️

  • @Dandos22
    @Dandos22 Před 2 lety +4

    Tak tohle je boží! Skvělá práce!

  • @Cribster
    @Cribster Před 3 lety +5

    Tohle je masterpiece, určitě podpořím

  • @martinfilip8999
    @martinfilip8999 Před 3 lety +6

    Dávám like, ale nechám si video ujít, i když bych se moc rád podíval. Hru jsem si po vydání koupil, ale skoro vůbec nehrál a dokonce se mi povedlo si nevyzradit příběh, takže si české znění chci užít přímo ve hře. Ale velké díky!