Good question^^ 「Here's to a wish...」は英語では言わなくて、 この動画で紹介している「Here's to +名詞・動名詞」を使います。 未来のことでも同じ動名詞でよくて、たとえば Here's to getting into Todai! ・未来のことに対して使えば、「東大合格を願って乾杯」になりますね^^ ・過去のことに対して使えば、「東大に合格したことに乾杯」になりますね^^ 結婚式で「Here's to a long and happy marriage!」などと言えばいいですね。
Here's to your new youtube!!! I learned this expression on your "ひとこと英会話" long time ago!! That's so useful and since I got to know this expression, I've been using it when I have English lessons at a pub to start BEER, not mugicha(^^;.
Here is to our reunion. Here is to me meeting Nic san. Your video and ひとこと英会話 have put a spur on developing my English. I would like to pay you back double but I am afraid I don't know how to do it. Of course that's joking. Thanks a million.
Oops! Nic-san I found "Cheers to sb/sth" in Maoon5's song "Memories": "Here's to the ones that we got" "★Cheers to the wish you were here, but you're not." So Is it OK to say "To your health. Cheers!"? How about "A toast to sb/sth"? It's really interesting to know the authentic usage of those expressions🤓Thank you for your help.
奇跡の応用ってホントどこでも出てきますねw
ニックさんの「奇跡の応用の解説動画」に乾杯って感じです🍻
何度も見て練習したおかげでマスター出来ました🤝
Awesome! I'm glad you mastered it!😃
Here's to your CZcams channel 🎉I am happy to have found it. I enjoy watching your videos every time.
いつもありがとうございました😊
Here’s to moving to Tokyo!
Here’s to successful closing!
ニックの内容は内容が本当に拡張高いですね。勉強になります。
It's being while(久しぶりです)
ポジティブな欧米社会らしい表現ですね。
とりこし苦労の日本人にはなかなか言いづらい表現ですね。
Here's to us study English Nick's lesson
Thank you for making an example!
「ing」もやっぱりほしいですね。
Here's to us studying Nick's English lesson!
がいいですね😉👍
映画などの実際の使用例を示してくれるの、最高に分かりやすいです
こんにちは❤️今日 初めてLIVE配信に参加しました!ビハインドトーク楽しかったです😊 今朝こちらの米粉フォカッチャを焼きました。ちゃんとふっくら焼きあがりましたよ👏家族の朝食に大好評でした〜✨
Jason Mraz の
Have It All を唄いたくなりました😊
Here's to giving us this video❤🎉
有名な映画Casablanca で乾杯の有名なセリフは “Here's looking at you, kid.” ですが、toがない場合もあるのでしょうか?
Here's looking at you, kid
これを君の瞳に乾杯って訳す昔の翻訳家スゴすぎだろ
AIじゃ無理だ
おそらくスクリプトもなく、聴き取りから翻訳者がしていた頃だと思います
戸田奈津子さんの時代でもそうだったらしいです
ニックさん、ゴメンなさい!チャンネル間違えました💦 でもニックさんもずっとずっと前から見ています😊アラフィフ出直し英語がんばっています!
Every time Nicksensei choose a great topic!!
And I like your joke😂
とても勉強になりました!
「〜を願って乾杯」の場合は何て言えばよいでしょうか?
Here's to a wish〜とかですかね
Good question^^
「Here's to a wish...」は英語では言わなくて、
この動画で紹介している「Here's to +名詞・動名詞」を使います。
未来のことでも同じ動名詞でよくて、たとえば
Here's to getting into Todai!
・未来のことに対して使えば、「東大合格を願って乾杯」になりますね^^
・過去のことに対して使えば、「東大に合格したことに乾杯」になりますね^^
結婚式で「Here's to a long and happy marriage!」などと言えばいいですね。
@@nicwilliamson
Thank you for your answer.
Here's to your channel reaching one million subscribers!
Here's to your new youtube!!! I learned this expression on your "ひとこと英会話" long time ago!! That's so useful and since I got to know this expression, I've been using it when I have English lessons at a pub to start BEER, not mugicha(^^;.
Awesome!!
Thanks so much for using ひとこと英会話!
I'm glad it's helpful!
( I also wanted to drink beer...)
Thank you so much
Let's toast などtoast の使い方も教えて下さい。
とても勉強になりました
英語マスターできるtop5 動名詞以外教えてください
No problem 😉👍
構文で言うと:
・SVO(何が主語か、何が目的語かを意識して日本語に引っ張られて間違えなくなる)
czcams.com/video/8rdlK4shbdc/video.html
・時制の使い分け(時制さえ合っていれば日本語の表現に拘らずにいろんなことが簡単に言える)
czcams.com/video/DEzxMq6sNfU/video.html
・WH名詞節(難しい単語を使わずに、簡単な単語を使った名詞節で何でも言える)
czcams.com/video/Ln3BkXFmSgY/video.html
・動名詞(文の一部を置き換えてモジって言えることを増やすのに超使える)
czcams.com/video/XDi0M_tDcz0/video.html
・”奇跡の応用”(文+アルファを付け足す)(楽にいろんなことが短く言える)
czcams.com/video/rfAp7SEC2D0/video.html
Here is to our reunion.
Here is to me meeting Nic san.
Your video and ひとこと英会話 have put a spur on developing my English.
I would like to pay you back double but I am afraid I don't know how to do it. Of course that's joking.
Thanks a million.
neverが使えると、またいちだんと便利になりますね!
麦茶です(笑)
別の質問でスミマセン。
先生の教室では超初心者はフォニックスから発音練習しますか?
やはりこのフレーズで一番カッコいいのはボギーのHere's looking at you, kidでしょう。
ただ、これをリアで平気で言える日本人に遭遇したらちょっとサブイボ立つかもww
anyway,here's to Nick san!
Here’s to us running into Nick🍻
Is it natural?😅
Here's to not raining! はだめなのでしょうか?
Here's to me never being sober curious! は、ありですか?
Here's to the beginning of a new month! "starting "とどちらがいいですか?
Great example! 😃💯
Here's to the beginning of a new month!
も
Here's to a new month starting!
も両方正解です^^
離婚しても乾杯?!
Here's to you being optimistic!
むかし、"Toast to ~ "ってフレーズを聞いたことがあったけど、どう違うの?
have a toast to〜かと思ってました…
あんまり使いませんか??
「Let's have a toast.(乾杯をしよう)」と言ってから「Here's to ~」と言うことが多いですね。
@@nicwilliamson そうなんですか、勉強になりました~ありがとう〜😘
Avrilもその意味やったんや!!!!
ちなみに"pass Todai"は、「東大受かったのに蹴った」という意味になりますか?
なんぼお金出したら私の家庭教師になってくれますか?
希望の額でいいので雇いたいです
Oops! Nic-san I found "Cheers to sb/sth" in Maoon5's song "Memories": "Here's to the ones that we got" "★Cheers to the wish you were here, but you're not." So Is it OK to say "To your health. Cheers!"? How about "A toast to sb/sth"? It's really interesting to know the authentic usage of those expressions🤓Thank you for your help.