Comparación doblaje Argentino y Mexicano - Dragon Ball Super Broly - La Warida de Jeffar
Vložit
- čas přidán 29. 08. 2019
- Si te gustó el video por favor compártelo con un amigo y suscríbete a mi canal con el siguiente enlace
czcams.com/users/JeffarVlogsZ?...
Publicidad/Negocios
dantejeffar@gmail.com
Instagram
/ jeffarvlogs
********************************************************************
********************************************************************
Mi canal de Twitch
www.twitch.com/JeffarVlogs
Únete a mis redes sociales
Facebook
/ jeffarvlogs
Canal JeffarLandia
czcams.com/users/Jeffarlandia?...
Discord JeffarVlogs
/ discord
Twitter
/ jeffarvlogs
Grupo de FB - La Warida de Jeffar
/ 204084553651310
********************************************************************
#LaWaridaDeJeffar - Krátké a kreslené filmy
El Broly Argentino
czcams.com/video/h4uqy3qGIP4/video.html
Hola jeffar, dame un kokoro y me suscribo, #gansosUnidos
Lo siento pero Freezer argentino suena muy puñal (Gay)
Son decadas de experiencia en el doblaje mexicano, pero los Argentinos pueden competir
Hazlo pe jeffar
Nananana... El argentino gana man... Lo hace con más actuación..
Bills Mexicano: GUARDEEEEN SILENCIOOOOOOO!!
Bills Argentino : CIERREN EL ORTOOOOOOOO!!!!
Jajajaja
Me hiciste el día capo
Bills mexicano: cierren el hocico
Bills Mexicano: CALLENSE A LA VERGA!!!
Otro Bills argentino: callense la concha de la loraaaaaa!
El doblaje no es tan malo, te lo juro por Dieguito Maradona
Por supuesto, porque es casi un copia y pega del doblaje mexicano.
@@mixxim6796 creo que ese fue el único error, quisieron imitar a los actores mexicanos y no dejaron que hagan algo único y propio.
@@emanuelparedes4478 unico, es un error del tamaño de una casa xD
Claro tiene 7/10
En conclusión el doblaje argentino hubiera quedado mejor sin la imitación al mexicano
El doblaje argentino se defendió muy bien.
Verdad.
ta prron
Si está bien pero se le nota un poco su acento argentino.
@@abimaelhernandez4428 esa es la idea
@@ivanla03 de hecho no se nota el acento argentino en la mayoria de los personajes ya que tratan de realizar el acento neutro por ejemplo sino te dijiera que es argentino o mexicano ni siquiera lo diferenciarias , excepto con scrool( padre de freezer) asi que el hecho de que digas que sea pronunciado para entender que es argentino no tiene sentido
¿Por qué todos los argentinos pensamos que nuestro doblaje iba a ser tan malo? Fíjense el respeto que le tenemos a los actores mexicanos. ¡Saludos a México!
Porque en Argentina el doblaje le cuesta la mitad a las empresas.
Son una verga
Por que los estados unidos prefieren consumir cosas que no sean de mexico
Porque todo lo nacional suele ser una garcha y porque los que estudian doblaje en este país de mierda seguramente se cagan de hambre hasta que en algún punto del mundo los recuerdan y los contratan...
@By Trax OBVIO AMIGO ES REE BUENO =,)
El doblaje Argentino tiene mis respetos mucho mejor que el de España ...
por ese lado esta bien pero ... para que hicieron el doblaje argentino si de todas maneras intentan de imitar las voces del doblaje mexicano ... la verdad que no tiene sentido ...
por que hay dos doblajes
@@eulocrepito9420 debe haber sido un pedido para que no choque tanto a quien las oye, las voces de Dragón Ball en Latinoamérica son muy reconocibles e instaladas
Si hablamos de doblajes España hizo un buen doblaje en SNK
Si Argentina, tienes mis respetos.
Broly argentino cuando desata su energía :
¡NO SE INUNDA MÁS CARAJOOOOOOO!
JAJJAJAJAJAJJAJAJAJAJJA macri doblador
JAJAJAJQJAJAJA 🤣🤣🤣🤣🤣 AGUANTE ARGENTINA!!!🇦🇷🇦🇷🇦🇷
@@juliancastellon2056 AGUANTE ARGENTINA LOROOOOO
No se inunda maaaaaaaas, muy parecido a la decada ganadaaaaaa dos forradas de los mismos .....
@Mageeen esta guardando el ultra instinto para las elecciones del 2023 jaja
Nunca me esperé un doblaje argentino real de dragon ball
Como Argentino esto es un gran honor 😌🇦🇷
confirmo XD
No soy Argentino, pero la verdad suena muy bien el redoblaje, que grandes
@@maxx8430 gracias
En todos los países hay buenos dobladores. De hecho, el doblaje del anime candy candy se hizo en arg con actores de doblaje argentinos ( caso todos....creo que hubo alguna excepcion) y estuvo muy muy bien.
Aunque lamentablemente ese anime ya no se puede transmitir más ( hasta que no se solucionen los problemas legales, y eso no va a pasar nunca).
@@pablokarasu1483 wow alto dato bro no sabia eso :0 mal ahi que ya no se puede transmitir :"v
Me gustó el doblaje argentino, es muy respetable. Tiene mucha calidad. Saludos desde México.
Me sorprendio el doblaje argentino, esta bastante bien. El mexicano obvio es mucho mejor lo dice un argentino
La experiencia... Llevan años doblando este anime... Por eso es bueno el mexicano, pero el argentino me pareció excelente también.. le faltó poner efectos. A los gritos pero muy bueno...
Genial el argentino
Son expertos bob, expertos!
Yo pensé que era una mierda pero no está nada mal, no fue humillante al menos jaja
@@aaronalbertogranderamirez5490 jajaja
La Voz De Mario Castañeda Es Insuperable Y Eso Que Yo Soy Argentino
Mario es Ecuatoriano creoo!!
@@leoandroid3976 es doblador y locutor mexicano
@@leoandroid3976 es mexicano
@@leoandroid3976 Es MEXICANO
@@leoandroid3976 Prácticamente casi todos los dobladores de dragon ball son de MEXICO
No sabía de la existencia del doblaje argentino, pero nadie supera los doblajes mexicanos, pero el argentino se defendió muy bien🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Wow el doblaje argentino es muy bueno!
No te olvides de la parodia, los espero en el Streaming aquí en mi canal de CZcams del Domingo para el pre-estreno especial. :D
Así será! Ahí estaré :3
Ojala no lo olvide xd
Soy el like numero 6
Jeffar si estas estudiando doblaje te iras a México cuando ya seas profesional o algun otro país
Será todo un quilombo😅
Siendo argentino me quedo con el mexicano wey
No sabía que había un doblaje argentino :v
Eso sí, es mejor que el doblaje español jajaja
La verdad las cosas como son.jpg
Si lo hay pero fue muy popular en los 80 y noventas...
TU NO ERES ARGENTINO
Ostia :v
PROEXPERTH RUM tu si eres.con esa cara jajaja
11:32 jajajaja peruano promedio en Argentina xddddd
Este doblaje por lejos es muchisimo mejor que el de My hero academia xD
aunque el redoblaje sea malo sigue siendo mejor que el de bnha
Cierto, creo que en Argentina iría bien el doblaje de My hero academia, por lo menos seria mejor que el que se hace en Miami
Xd
Pd: La que hace de Gine en el doblaje Argentino quedaría bien en la voz de Urararaka usando un tono adolescente
@@matias5924 no era la actriz de star butterfly?yo se que sol nieto deberia ser toga
BIEN.
Oc
XD F por nosotres les argentines
Hazlo pe jeffar
por que (?) 😂 JAJAJAJAJAJAJAJAJAJA esta rre loco jeff
F porque tu canal esta bien muerto
Pero tienes un buen contenido
Soy Argentino y la verdad pense que iva a ser peor igual me quedo con el doblaje mexicano
iva es un impuesto
@@Rumi-SRN jajjajajajaja, c mamut
Ya no tienen IVA las cosas sos tonto? Xd
seguro que vos sos perfecto hablando nunca te equivocas
soy mexicano y si, el doblaje argentino esta bastante bien
9:30 NO HAGAN TANTO QUILOMBO CUANDO PELEEN
el broly argentino tiene futuro xd, me encanto su voz e interpretación
Lo curioso es que el que lo hizo tambien hizo la voz de dipper de gravity falls
@@holaqueonda4670 era Dipper, no lo puedo creer
es alejandro graue,no tiene futuro,directamente ya es un actor de cajon en el doblaje argentino
Whis:Hay 12 universos en total.
Los universos fueron creados por Dios, ¿y saben quien es Dios?
¡EL DIEGUITO PAPÁAA!
Jajajaja
Sabia que alguien pondría eso jajaja
El gauchito Gil papá
Y sabes quien es el dios de la destruccion en el 10 en realidad
MESSIIIIII !
Jajaja
Soy Argentino y está excelente para ser nuestro y es la primera vez que Argentina hace un doblaje de DBS pero todos sabemos que los Mexicanos tienen más experiencia en esto y por eso les salen bien
la mezcla es muy mala, las voces están demasiado por encima del resto del sonido.
@@moronoke ?? na que b
El primer estudio de doblaje se creo en Argentina xd
Mateo toda la razón
Cuantas copas tenes:vvvv
Veo mucho en los comentarios "no lo hicieron tan mal" o "la verdad esperaba algo mejor" de argentinos, pero lo único que voy a decir que estoy ¡orgulloso de mi país la puta madre!
@@areyoureadys Lo que pasa que si Argentina no usara el acento neutro, creo que muchos se quejarian como pasa con el Español.. Además por lo que lei, fue creado para las personas de habla hispana en EEUU Y Canadá.. Como argentino me sorprendió la verdad aunque me gustaría que se hiciera con el acento rioplatense jaja
@@emilianonicolas7208 Si mas natural tendria que ser con nuestro acento sin tener que imitar a otros doblajes
Ojala lo tengan en cuenta para la proxima
@@emilianonicolas7208 Pues obviamente ese doblaje sería solo para ustedes. Los demás países no aguantarían ver la serie con ese acento.
Si los comparamos son casi iguales la verdad no esperaba eso de argentina me gusto
@@robinchacon4126 como también nadie aguantaría escuchar el típico, " chinga tu madre" , saludos
Soy argentino, pero los dobladores de México nos representaron siempre, ya me acostumbre a sus voces,
Dobladores no, son actores de doblaje.
Mis expectativas sobre el doblaje argentino eran tan bajas que termine muy impresionado, ¡excelente trabajo Argentina! 👌🏼👏🏼👏🏼👏🏼
@Fhaku C Dla epelotudo si una empresa pidio que sea parecido al mejicano! Para no desacostrumbrar a la gente! Igual que el Mexicano que copia al Japones
@Fhaku C Cerra el culoo hay mas doblaje no solo Dragon ball pelotudo
@@aleatorioname8418 jajaj callate bobo!! Obvio es Argentino lo hicieron en Buenos Aires
@@bastianmrdn394 Investiga antes de hablar. El doblaje japonés no tiene nada ver con el mexicano, los tonos son diferentes, te invito a que veas las comparaciones que hay en CZcams.
@@bastianmrdn394 Por cierto se dice "Mexicano". Por eso te insultan aprende a escribir
Por Dios, nunca pensé que tendrían un doblaje tan genial los argentinos
Pues si estan imitando las interpretaciones del doblaje mexicano, claro que no va ser malo.
Poes imitando claro que suena bien. Como cuando cuando imitas al cantar a un cantante ,ovio gustará quien lo escuche
@@josels5904 no lo estaban imitando, pero tenían que acercarse un poco al doblaje mexicano con personajes como goku porque el público argentino está acostumbrado a ese
j Sólo hicieron las voces lo más parecido posible y no cambiaron casi ninguna palabra en el guion. Esa es una imitación
@@q2844 porque estaban usando un guión japonés si lo hubieran sacado del mismo guión qué El Mexicano las palabras hubiesen sido 100 iguales pero no algunas cambiaron como cuando Bills dice ruido en vez de escándalo o cuando no me acuerdo quién dice leyenda en vez de mito
20:03 "Te quedas sin voz en un abrir y cerrar de orto"
-Jeffar 2020
Ya tenemos otro Mario Castañeda de refuerzo?? Siiiiiii!!!! Excelente video..
Yo soy Argentino y pensé que el doblaje iba a estar peor, la verdad si me sorprendió 👏👏
Pero sin dudas el doblaje Mexicano es muchísimo mejor
Al estilo de metegol?
Las verdades como son Argentina en mejor jugando fútbol pero mexico es mucho mejor asiendo doblaje
@@widmanhernandez6704 si, uno es mas mejor algo, saludos desde argentina
@@widmanhernandez6704Argentina es bueno en cosas que México no, México es bueno en cosas que Argentina no. Así son todos los países 😅
@@widmanhernandez6704 que tenia q ver el futbol xd
Como argentino estoy orgulloso que tenga este nivel ! Me sorprende gratamente. Los reyes del doblaje son los mexicanos con años de experiencia a sus espaldas, me parece lo más correcto y logico tratar de imitar y buscar los tonos similares al doblaje mexicano. Aplausos !
x2 pensé que iba a ser horrible pero safa
El doblaje Argentino es uno de los mas antiguos,de hecho en Argentina se doblan la mayoría de series de Disney,ejemplos:Star vs las fuersas del mal,Gravity Falls,Los Vecinos Green etc...
@@topshopuh el doblaje de live action argentino no suele ser muy bueno
@@topshopuh Naaa pero los mexicanos los hace 6 a 0 en los doblajes hay que ser sincero
Creo que la mayoria no sabe que el doblaje al español que escuchan de el viaje de Chihiro es argentino, no somos tan nuevos en esto, llevamos tiempo haciendo doblajes xd
Lo sé argentina lleva mucho en el doblaje al igual que Venezuela y Mexico estos 3 países tuvieron la misma oportunidad, desgraciadamente nuestro hermano Venezuela comenzó a tener complicaciones con su país
KEEEE, EN SERIO? La voz de mi husbando de la infancia es Argentina? God.. esta es una de las poquísimas veces que me siento orgullosa de nosotros 💕 jajaja
@@iamclown8251 Nosotros también estamos teniendo complicaciones... je... je... *miedo*
@@julietapintor5501 no viste Candy Candy?
@@Lucas-iw5xo Pues en esa serie se les nota mucho su acento. Aunque bueno fueron los primeros doblajes que se hicieron
El pibe este es re hater con el doblaje Argentino amigo, estuvo muy bueno el Argentino
Bueno al ser básicamente una copia pierde mucho y además hay errores de producción
bueno
SOY ARGENTINO, OBVIO PREFIERO EL DOBLAJE MEXICANO, PERO EL DOBLAJE ARGENTINO NO FUE TAN MALO, SINCERAMENTE PENSE QUE IBA A SER PEOR, JAJA (SALUDOS DE BS AS)
Leo Maciel gameplays ps4 yo soy mexicano y me agrado bastante el argentino
soy de mexico y el doblaje argentino tiene buenas pinceladas les falta mejorar, pero muy bien logrado
ahora si tiembla españa ya tenes un buen contrincante del doblaje español latino
No es MEXICANO como tal ES LATINO JODER >:v
Así es amigo esta mejor que el doblaje español de España jajajaa
Dentro de todo me quede bastante a gusto, recordemos q aca en Argentina no es comun q se hagan doblajes, eso siempre se encarga Mexico, pero para ser de las pocas veces q se hace algo aca pues bastante bien dentro de todo.
La verdad siendo Argentina esperaba que nuestro doblaje fuera terrible xD nuestro acento dificulta todo
PERO SALIÓ MUY BIEN :0 ME SORPRENDIÓ TANTO
Me decepcionas como argentino
@@FranciscoSOsuna Este doblaje, no fue hecho para Latinoamérica sino para los hispanos que viven en Estados Unidos, obviamente tenían que hablar neutro para que todos la puedan ver. Si la hacen con el acento porteño sonaría como una parodia.
@@robinchacon4126 Igual me hubiera gustado que usaran "Vos" y todas sus conjugaciones
@@robinchacon4126 Lo cual no afectaría mucho, podrían usar voceo con la misma voz que doblaron para los personajes, se me haría más cómodo al oído
@@fiumba308 que significa "vos"
21:58 *brutal esta parte*
Cuando leí doblaje argentino, lo primero que se me vino a la cabeza fue uno como el de los increíbles.
en el doblaje argentino de broly veo menos potencia pero mas sentimiento, sabe ponerle tristeza, desesperación y aunque le falte potencia demuestra la ira
Hola mr meeseeks, me ayudarías a mejorar mi técnica de golf??
@@UNDERGROUNDRSA se viene el fin del mundo
Hora de tano pasman
Cómo cuando sos de Argentina y no sabías que doblaron dragon ball
Alv! OMG
Igual desde chico me crié con el mexicano wey jajaj
Yo me enteré está semana XD
Argentina ha hecho buenísimos doblajes , como en The Walking Dead y Breaking Bad.
Saludos desde México ✌️
Eres*
Yo acabo de enterarme q hicieron este doblaje. El único q sabía es de la película de los increíbles donde hicieron un doblaje argento. Donde Matías Martín hace de villano
TINCHOO es doblaje hecho en Argentina, pero con acento neutro. Y aunque también crecí con el latino, escuché algunos clips de voces, y no están nada mal. El Bills tiene una voz muy similar al mexicano (no igual, ojo, pero parecida)
Gente el doblaje argentino fue hecho de esta manera por ordenes explicitas de los clientes! Por eso se trato de imitar al mexicano, los que pidieron el doblaje querían que fuese igual al mexicano. Por eso parece una imitación! No fue culpa de los dobladores.
En el 8:03 Gine argentina suena como Sakura de Naruto
Es obvio que el mexicano es mucho mejor que el nuestro, llevan toda una vida doblando dragon ball z, gt y super, pero estoy contento con el argentino
OK POLISHA XD
Siento que el argentino no debió tener acento neutro, al fin y al cabo es de argentina para argentina
Todos los argentinos crecimos con los doblajes Méxicanos y no aceptamos otro, pero la verdad no fue tan malo el nuestro dentro de todo
@@aaronalbertogranderamirez5490 es de Argentina para puerto rico y estados unidos en realidad
Al menos el argentino está muchísimo mejor que el español
Soy argentino y prefiero el doblaje mexicano pero admito que para ser la primera vez que argentina dobla a DBS me quede sorprendido para bien...buen video
Está muy bien yo en momentos pense que era doblaje mexicano pero por lo mismo se nota que quieren hacer una imitación del mexicano
Algunos de los actores prestaron su voz para DBZ Kai... El de Goku por ejemplo... No es la primera vez si para súper pero no en dragón ball en general
Buen doblaje Argentinos, la verdad la mayoría de las veces prefiero el doblaje que se hace en México pero han hecho muy buenos trabajos, como el doblaje de Chihiro o el de Gravity Falls.
Hoy vi "lo Imposible" y me parece uno de los mejores trabajos de doblaje de este país.
El doblaje Argentino en algunas escenas lo supera al doblaje Méxicano ....😲🙄🧐
Soy Mexicano y Me sorprende el doblaje Argentino, es muy BUENO 👍✌👀
Eso es por que somos elmanos pero con diferente asento
Me alegro wachin
Pues el doblaje argentino no me lo parece malo en lo mas minimo creo que es bueno solo que los actores mexicanos Gerardo Reyero (freezer) René García (Vegeta) y Mario Castañeda (Goku y bardack) pues son excelentes y esta muuuuuuy dificil igualarlos y ni que decir que puedan superarlos aparte de ser excelentes tienen decadas de experiencia en el doblaje y de la mas alta calidad no cualquier doblaje, bueno esa es mi opinion.
Excelente imitación del Méxicano me recordó al Kai en la saga de magín bu donde también trataron de imitar las voces originales del DBZ latino, Méxicano porque latino también es el argentino 😄🙂😉
@@sergiocheguevara opino lo mismo que tu, el doblaje argentino estuvo bastante bien para ser de parte de actores con poca experiencia en los personajes y en el doblaje en general. Veo mucho potencial en el doblaje argentino.
el doblaje argentino neutro
Está bueno
Que buen trabajo argentinos ❤ Saludos desde baja california, Mexico.
Desde Tijuana
eres de tijuana? sjksja
Estudiaste doblajes y no sabes un carajo. que tipo al pedo
no se pueden comparar el mexicano y el argentino, por la siguiente razón
en estos videos que vos mismo mostras, el mexicano tiene efecto de eco y eso hace que suene mas fuerte.
y el argentino no tiene efecto de sonido de eco y por eso suenan apagados los gritos.
Que tipo mas pelotudo, siceramente siempre elegire el mexicano, pero que no sepas distinguir ese eco basico, ahora si los dos tubieran el efecto eco ahi si se podria comparar.
Hiciste una tesis al pedo, y no sabes un carajo
@@srgz7734 kh
A
@@srgz7734 jsjsjsjsjsjk pretextos sudamericanos 🤣
La verdad los doblajes estuvieron bien pero ya sabemos cuál es el ganador.
soy argentino y nunca habia escuchado la version argentina amigo, pero para mi 1 latino y 2 argentino, es que mario es increible
Bueno al menos los ARGENTINOS
no pusimos GERRERO INTERGALACTICO
O super guerrero o guerreros del espacio o hyper guerreros del espacio o los sayas
Zoing zoing zoing!
O "Capitanes del Espacio"
@@brandonguedes3037 el único capitán del espacio que conocemos son los alfajores de zona sur :v
Los guerreros pelotudos xdxdxd
Soy argentino y hay que decir que es muy difícil hacerle frente al doblaje mexicano con tantos grandes exponentes del mundo del doblaje
Solo en este caso, por qué imitaron al mexicano. Pero Argentina tiene grandes doblajes como Gravity falls
AgusKarma no es por menospreciar pero todo el tiempo sacan a gravity falls que en lo personal me gusta bastante pero si solo tienen 4 o 5 doblajes para presumir contra no se cientos de buenos doblajes mexicanos creo lo que dice Santiago es real
Aguante el doblaje de TF2
@@axelkaufmann8241 es genial el doblaje de TF2
Y que me dices del doblaje de candy candy y la abejita maya y la princesa de los mil años son doblajes argentinos muy buenos yo crecí con esas series y no me los imagino con otras voces
viva el doblaje Mexicano el mejor! saludos desde colombia
los arg lo copiaron xDDD
11:23 Vegeta mexicano: las veses que sean necesarias tonto!
Vegeta Argentina: las veses que sean necesarias boludo! XD
JAJAJAJAJAJAJAJA Soy argentino xdddd estuvo bien para ser nuestro xd, el doblaje de los hermanos mexicanos siempre será el mejor junto con el japonés claro xd.
Obviamente wa, al menos estamos mejores que españa :v
O India :v
@@dorayaki6310 o Portugal ok no :u
BUENAS VIBRAS PARA ARGENTINA 🇦🇷
SALUDOS DESDE MÉXICO 🇲🇽 😇
“KAKAROTO TU SERÁS EL PRIMERO EN MORIR, MÁS VALE QUE ESTES PREPARADO ☠️😎”
Claro que no está mal Luk, van por buen camino y ya son mejores que españoles, portugueses, italianos, gringos, y demas. Los felicito, de verdad me gustó.
Jajaja jeffar no todos en Argentina hablamos como porteños😂😂😂
internacionalmente los paises son conocidos por sus capitales ,buenos aires en este caso estan los porteños ,por eso es mas conocido el acento porteño a nivel internacional por que viene de su capital.
si hablamos de alemania ,hablamos de berlin ,no de hosseburg o leverkusen que no los conoce nadie me entendes?
“Porteños”
No todos somos porteños xdd
Porque le dan mas bola a los porteños no a los que están a sus alrededor si se fijan nada mas por políticas son tres provincias que le dan bola los demás nos metemos en el orto los votos, no tiene nada que ver pero es referencia xDD
:v pues la verdad espera,che boludo XD pero no está mal pasa
15:55 parece que está relatando un gol
autolike para no desaparecer
Dub mexicano: Detente frezzzeeeer !!!
Dub Argentino: Heeee rescatate Gatooo!!
comentaros 90% argentina sin saber que habia doblaje argentino!!! incluyendome pense que teniamos el mex tmb...
Pienso que la carga que tenían los dobladores argentinos era muy grande por eso trataban de imitar el mexicano igualmente no lo hicieron mal
Tienes Razón Jorje Martines
@@dalia1598 eh eh vos que insultas a mi país gato, acá los argentinos copian al latino por que si lo dicen a su manera con su acento y todo en las peleas y en todo va a sonar raro como un Dragón ball barato, Va a sonar como una parodia.
@@dalia1598 osea que no le Decis pelotudo a los dobladores le estas diciendo pelotudo a Jeffar por poner ese titulo?, en el título puso doblaje argentino por que los que hicieron el Doblaje latino 2 son argentinos.
Es un idioma neutro el que usa el doblaje mexicano manga de pelotudos... Y eso quisieron hacer en el doblaje argentino, así que no vengan a decir que copiamos o lo que sea. Un argentino copiando a un mexicano? Jajaja que ridículo pensamiento...
@@agustinquevedo6327 ridículo como si el mexicano copiara en algo al argentino por favor es evidente que lo interpreta a lo mexicano y los mexicanos como tenemos el acento español neutro.
Por cierto estuvo bueno su doblaje argentino pero lo hicieron sin su acento..
Argentinos hablando normal
Los demas pises imitandonos como si fuesemos italianos 🤦♂️🤦♂️🤦♂️
Pensé que iba a ser pero jajaja
Pero es aceptable
Saludos desde arg
Hasta los argentinos imitando le ganaron al seiya de netflix XDDDD
mira el manga de next dimension doblado de star hill, el que hace la voz de seiya deberia haber sido elegido para la serie de netflix!! es igualita a la voz original!!
No manches, son buenísimas las voces de Argentina 🇦🇷! Versátiles, pensé que tendrían su acento tan característico 😱
En Argentina hay distintos acentos, la gente del norte había parecido a los peruanos,bolivianos y mexicanos, el noroeste parecido a Paraguay, el sureste parecido a los chilenos y la parte del medio tiene acento rioplatense al igual que uruguay
laura rodriguez wow eso si me sorprende, seria curioso escuchar, igual en Mexico tenemos variaciones de los acentos por cada región.
@@laurarodriguez-nv9bl como si los peruanos bolivianos y Mexicanos hablaramos parecido jaja, ignorante
Por lo que veo no fueron auténticos trataron de que las voces se pareciera mucho al mexicano
@Matias 01 no es solo en buenos aires salame
Todos los argentinos crecimos viendo doblaje mexicano y Dragon Ball es insuperable ya que es el ejemplo mas claro de la calidad de ese pais. Aun así nunca pensé que el doblaje argentino era malo y muchos se van a caer de culo cuando se enteren que han escuchado mas doblaje argentino del que creen empezando con que practicamente todo lo que ven en Discovery Channel y Disney Channel es doblaje argentino.
Raul Aldana (Actor y Director de doblaje Mexicano) era el directo creativo de esos doblajes.
5:17 acentos** no todos los argentinos hablan como en Buenos Aires
Che jeffar no todos los argentinos ablamos como porteños😂💙⚪💙
los porteños no hablan como muestra este infeliz. más bien los de Buenos Aires hablan de esa forma.
a manquear se ha dicho porque infeliz xd oléme el dedo wachin
@@amanquearsehadicho9668 Pero vos sos un pelotudo de primera
@@augustodionisii272 por qué???
@DiegoVelizSMT nunca escuché a un porteño hablar de esa manera. Sí a los de Bs. As.
Si este doblaje argentino hubiera echo DBZ kai, me lo vería con gusto.
x2
4x
X5
x15
X infinito+1
Si no salió mal por qué bueno es nuestra prime vez doblando una serie tan intensa pero bueno ísimos lo que pudimos
También hay que tener en cuenta que las voces de Mario, Rene y Gerardo son icónicas.
Soy yo o en el doblaje argentino los colores son opacos? Cómo los de dragón ball z
me saco el sombrero con nuestro doblaje argentino, la verdad ME SORPRENDIO, tienen buen futuro!
Me quito el sombrero por qué quieren hacerlo casi igual al mexicano eso quiere decir que el doblaje México es tan bueno que otros países lo quieren hacer igual y argentina lo hizo bien me quito 2 veces el sombrero
@@ricardoandroide4836 me quito el sombrero por lo tarado que sos 😂😂
Realmente podría ver cualquier versión, creo que estuvo muy bien el doblaje argentino.
Saludos desde México 👍
😃
A mi me parecería un poco raro escuchar el doblaje Argentino, pero si estoy metido en la película, entonces no me molestaría nada.
Saludo desde Argentina.
a mi me gusto mucho el doblaje arg, pero el bills de argentina es mas feo que una patada en las bola
20:03 la mejor parte
Uno de mis objetivos es poder ser actor de doblaje también, y gracias a tus videos aprendo mucho sobre la mejor forma de hacerlos!
9:36 Pensé que se le iba a escapar un "¿Pero qué decís nene?"
Venía a cagarme de risa con el doblaje argentino, pero lastimosamente no fue así (excepto por el joven Broly del frizzer argentino jajaja) me sorprendió muchísimo el doblaje argentino.
Pd soy argentino
Nahhh igual es neutro el argentino,es decir no tiene su acento,parece copia,como el de los chilenos que hacen neutro pero vas a chile y hablan como el culo,.
Yo también, creyendo que iban a decir pelotudeces o poner puteadas, no sé por qué JAJAJJAJA
@@weskercry8478 los mexicanos también hablan mal así con modismos y todo
@@weskercry8478 El mejicano tambien es neutro SI NO NADIE HUBIERA VISTO DRAGON BALL CON GOKU DICIENDO WEY A CADA RATO
@@bastianmrdn394 Se dice "mexicano" amiguito. Aunque te cueste más
Soy de Colombia y me impresiona el doblaje argentino, es obvio que tuvieron que imitar porque todos crecimos Con el doblaje mexicano que es excelente, pero Argentina lo hizo muy bien, creo que teniendo libertades pudieran hacer un mejor trabajo, de hecho más meritorio imitación, obvio México potencia en doblaje.
Muy bueno el video saludos desde Argentina
Gogeta argentino : Chee broly cuantas transformaciones tenes ndeaaaah arhe :v
Te mamaste
Jajajajajajajajajajajajajajaja
Me isiste el día cldo🤣
Amigo a veces me da un poco de cringe cuando la gente dice eso en el pais.
xdddd
Soy de México, pero se oye bien el doblaje de Argentina, siendo mucho mejor que las Ondas Vitales
Lo suyo sería comparar el argentino de la película con el español de la película,eso estaría más reñido
Otro idiota insultando al doblaje español
Ondas Vitales jaja👈🏼😆😂🤣
@@necrodeus222 y es una mierda para los latino amiericanos pero para los españoles es una joya soy latino americano y me gusta el doblaje español de ben 10 oniverse
Jaja q forro! Pobres gallegos che!
NOOO AMIGOO! La voz de Bills en Argentino es la de un personaje de un videojuego llamado Rachet y Clank o algo así.
El doblaje argentino se parece más al doblaje latino de los 90s de dbz
Soy Argentino y es la primera vez q escucho ese doblaje argentino. No me parecio malo pero nada va a superar al mexicano jamas.
PD: Jeffar aca tenemos a la virgen de Lujan jajaja
casi todas las series de Disney se doblan en Argentina, pero casi nadie sabe eso
Bueno, "jamás" no se yo, oportunidades tienen.
@@queseyoflaco claro estuvo muy bueno el argentino no lo niego para nada. Pero falta todavia para alcanzar al mexicano igual por supuesto que tiene chances de crecer y ser mucho mejor
Creo que el doblaje Mexicano es excelente, y para poder superar algo que es excelente, por no decir ''perfecto'', es muy difícil.
Lo que quiero decir es que los mexicanos no se podrían ya superar entre si, así que el doblaje Argentino podría estar a la altura del Mexicano, pero no superarlo.
Pues si bien Argentina es un país emergente en cuanto a doblajes, no hay forma de compararse con México. En México hay más de 70 años de trayectoria en el doblaje, es de los países más profesionales en esto, además este fue el primero en hacer un doblaje a otro idioma en el mundo.
Pero que veo un rival
v: la verdad es que esta muy pero que muy bien el doblaje Argentino :O
Wow ese doblaje argentino, pensé que era mexicano. Muy bien, ya lo hablan neutro. Me encantaron ambos.
"Te quedas sin voz... en un abrir y cerrar de ORTO".
JAJAJAJAJAJAJA. :D
Nadie:
Absolutamente nadie:
El director: B I E N
saludos jeffar soy de Argentina wacho xD y la verdad apoyo el doblaje mexicano pero aún así me sorprende que haya un doblaje latino de mi país gracias por hacerme reír wachin "hasta la proximaaa"
En MI OPINION (Recalco) Los gritos de broly se escucharon muy bien. Menos cuando se quedo sin aire xd
La pelicula esta para ver con ese doblaje o solo grabaron partes?
Soy argentino y me sorprendi al ver q intentaran doblar db y aunque no es uno de los mejores yo creo q para arriesgarse al doblar esta jollita lo hicieron muy bn
Like para q jeffar no muera
"Broly shega a la tierra y en lugar de hacer amigos arma alto quilombo"
Mal bolodo
por que hay dos
Acabo de ver la película y creo que fue un gran desacierto no darle a Vegeta la voz que le dieron a Paragus (el padre de Broly) ya que dicha voz tiene un timbre y una intención muy parecida a la del René García de Vegeta. Por lo demás, exelente!
Soy de arg y crecí escuchando a esas bestias del doblaje latino, que valga la redundancia le ganan por mucho ya que tienen mas experiencia... pero el doblaje argentino no me disgusto para nada, ojala se lancen a mas proyectos de doblajes pero con una mejor actuación y lo mas importantes que sean ellos mismos...
Y mejor que tengamos mejor dirección
A pesar que es la primera vez para argentina que hace doblaje de Dragon Ball lo hace bastante bien comparado con España
kevin morales chaves Las cosas como son :v
En realidad el doblaje argentino no es malo
El ejemplo está Gravity falls no lo doblo México
Solo Argentina y se escucha bien
Solo les falta acostumbrarse a dragon ball saludos
Pues el doblaje argentino no me lo parece malo en lo mas minimo creo que es bueno solo que los actores mexicanos Gerardo Reyero (freezer) René García (Vegeta) y Mario Castañeda (Goku y bardack) pues son excelentes y esta muuuuuuy dificil igualarlos y ni que decir que puedan superarlos aparte de ser excelentes tienen decadas de experiencia en el doblaje y de la mas alta calidad no cualquier doblaje, bueno esa es mi opinion.
@@Cristobal.C esto si me sorprendió no sabia
Lo hacen de maravilla
En todo momento hay diferencia pero el grito que saca el de Argentina estuvo muy bueno
Verdad.
Soy de Agentina pero el doblaje de México es sin dudas mejor, además de que escuchamos con más nostalgia a Mario Castañeda y los demás que a los dobladores argento, y no sólo por Dragon Ball, sino por algunas otras series o películas. Y quiero remarcar de que el apogeo de los dobladores mexicanos de DBZ fue en la decada del 90, ya que los dialogos normales y gritos de Mario Castañeda, René Garcia, Gerardo Reyero y Ricardo Brust en los años 90's y parte del 2000 y pico todavía eran más épicos que ahora.
Igual no estuvo tan mal el doblaje argentino, la verdad que me gustó.
No me esperaba nada del doblaje argentino y terminé sorprendido
Y que broly se recalienta imaginaté, le mataron al papa
PD: no había escuchado el doblaje argentino y si esta chingon
Entendi esa referencia .jpg
Wow, el doblaje argentino está muy bueno!!!! Saludos desde México
Hazlo pe Jeffar, saludos desde México 👌
Casi me hace llorar la interpretación del Broly argentino, se le notaba tristeza y torpeza con la que recordaba a su amigo. Aplausos para el doblaje argento, no me esperaba ese nivelazo.