Comparación doblaje Argentino y Mexicano - Dragon Ball Super Broly - La Warida de Jeffar

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 29. 08. 2019
  • Si te gustó el video por favor compártelo con un amigo y suscríbete a mi canal con el siguiente enlace
    czcams.com/users/JeffarVlogsZ?...
    Publicidad/Negocios
    dantejeffar@gmail.com
    Instagram
    / jeffarvlogs
    ********************************************************************
    ********************************************************************
    Mi canal de Twitch
    www.twitch.com/JeffarVlogs
    Únete a mis redes sociales
    Facebook
    / jeffarvlogs
    Canal JeffarLandia
    czcams.com/users/Jeffarlandia?...
    Discord JeffarVlogs
    / discord
    Twitter
    / jeffarvlogs
    Grupo de FB - La Warida de Jeffar
    / 204084553651310
    ********************************************************************
    #LaWaridaDeJeffar
  • Krátké a kreslené filmy

Komentáře • 5K

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před 5 lety +427

    El Broly Argentino
    czcams.com/video/h4uqy3qGIP4/video.html

    • @johandaniel5005
      @johandaniel5005 Před 5 lety +4

      Hola jeffar, dame un kokoro y me suscribo, #gansosUnidos

    • @masterchief9480
      @masterchief9480 Před 5 lety +4

      Lo siento pero Freezer argentino suena muy puñal (Gay)

    • @masterchief9480
      @masterchief9480 Před 5 lety +10

      Son decadas de experiencia en el doblaje mexicano, pero los Argentinos pueden competir

    • @richardelnegro3549
      @richardelnegro3549 Před 5 lety +2

      Hazlo pe jeffar

    • @gabrielitoxd1715
      @gabrielitoxd1715 Před 5 lety +1

      Nananana... El argentino gana man... Lo hace con más actuación..

  • @fakun002
    @fakun002 Před 5 lety +2772

    Bills Mexicano: GUARDEEEEN SILENCIOOOOOOO!!
    Bills Argentino : CIERREN EL ORTOOOOOOOO!!!!

  • @tomibruno37
    @tomibruno37 Před 5 lety +2286

    El doblaje no es tan malo, te lo juro por Dieguito Maradona

    • @mixxim6796
      @mixxim6796 Před 5 lety +60

      Por supuesto, porque es casi un copia y pega del doblaje mexicano.

    • @emanuelparedes4478
      @emanuelparedes4478 Před 5 lety +88

      @@mixxim6796 creo que ese fue el único error, quisieron imitar a los actores mexicanos y no dejaron que hagan algo único y propio.

    • @nekotinafb5233
      @nekotinafb5233 Před 5 lety +10

      @@emanuelparedes4478 unico, es un error del tamaño de una casa xD

    • @nekotinafb5233
      @nekotinafb5233 Před 5 lety +10

      Claro tiene 7/10

    • @jhonatandavidalanoca8025
      @jhonatandavidalanoca8025 Před 5 lety +43

      En conclusión el doblaje argentino hubiera quedado mejor sin la imitación al mexicano

  • @golemdlt5303
    @golemdlt5303 Před 4 lety +593

    El doblaje argentino se defendió muy bien.

    • @yefersonantunes5268
      @yefersonantunes5268 Před 3 lety +20

      Verdad.

    • @hateu280
      @hateu280 Před 3 lety +12

      ta prron

    • @abimaelhernandez4428
      @abimaelhernandez4428 Před 3 lety +18

      Si está bien pero se le nota un poco su acento argentino.

    • @ivanla03
      @ivanla03 Před 3 lety +10

      @@abimaelhernandez4428 esa es la idea

    • @leviatanamv8700
      @leviatanamv8700 Před 3 lety +15

      @@ivanla03 de hecho no se nota el acento argentino en la mayoria de los personajes ya que tratan de realizar el acento neutro por ejemplo sino te dijiera que es argentino o mexicano ni siquiera lo diferenciarias , excepto con scrool( padre de freezer) asi que el hecho de que digas que sea pronunciado para entender que es argentino no tiene sentido

  •  Před 3 lety +590

    ¿Por qué todos los argentinos pensamos que nuestro doblaje iba a ser tan malo? Fíjense el respeto que le tenemos a los actores mexicanos. ¡Saludos a México!

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 3 lety +29

      Porque en Argentina el doblaje le cuesta la mitad a las empresas.

    • @FranciscoSOsuna
      @FranciscoSOsuna Před 3 lety +2

      Son una verga

    • @diegopaul5265
      @diegopaul5265 Před 3 lety +16

      Por que los estados unidos prefieren consumir cosas que no sean de mexico

    • @julietapintor5501
      @julietapintor5501 Před 3 lety +13

      Porque todo lo nacional suele ser una garcha y porque los que estudian doblaje en este país de mierda seguramente se cagan de hambre hasta que en algún punto del mundo los recuerdan y los contratan...

    • @DynuxSSJ.
      @DynuxSSJ. Před 3 lety +2

      @By Trax OBVIO AMIGO ES REE BUENO =,)

  • @DevisonnetworkBlogspotNetwork

    El doblaje Argentino tiene mis respetos mucho mejor que el de España ...

    • @eulocrepito9420
      @eulocrepito9420 Před 5 lety +59

      por ese lado esta bien pero ... para que hicieron el doblaje argentino si de todas maneras intentan de imitar las voces del doblaje mexicano ... la verdad que no tiene sentido ...

    • @TheEmanExperience
      @TheEmanExperience Před 5 lety +6

      por que hay dos doblajes

    • @pablojaramillo6095
      @pablojaramillo6095 Před 4 lety +11

      @@eulocrepito9420 debe haber sido un pedido para que no choque tanto a quien las oye, las voces de Dragón Ball en Latinoamérica son muy reconocibles e instaladas

    • @Momeri8
      @Momeri8 Před 4 lety +5

      Si hablamos de doblajes España hizo un buen doblaje en SNK

    • @skar8009
      @skar8009 Před 4 lety +5

      Si Argentina, tienes mis respetos.

  • @fennsito
    @fennsito Před 4 lety +613

    Broly argentino cuando desata su energía :
    ¡NO SE INUNDA MÁS CARAJOOOOOOO!

    • @Pato-ki8gs
      @Pato-ki8gs Před 4 lety +9

      JAJJAJAJAJAJJAJAJAJAJJA macri doblador

    • @juliancastellon2056
      @juliancastellon2056 Před 4 lety +6

      JAJAJAJQJAJAJA 🤣🤣🤣🤣🤣 AGUANTE ARGENTINA!!!🇦🇷🇦🇷🇦🇷

    • @pepinn7
      @pepinn7 Před 4 lety +4

      @@juliancastellon2056 AGUANTE ARGENTINA LOROOOOO

    • @elrincondelosantiguos7133
      @elrincondelosantiguos7133 Před 3 lety +1

      No se inunda maaaaaaaas, muy parecido a la decada ganadaaaaaa dos forradas de los mismos .....

    • @maxiezequiellosingger
      @maxiezequiellosingger Před 3 lety +2

      @Mageeen esta guardando el ultra instinto para las elecciones del 2023 jaja

  • @TDL_18
    @TDL_18 Před rokem +122

    Nunca me esperé un doblaje argentino real de dragon ball
    Como Argentino esto es un gran honor 😌🇦🇷

    • @meysanandres2834
      @meysanandres2834 Před 11 měsíci +3

      confirmo XD

    • @maxx8430
      @maxx8430 Před 8 měsíci +7

      No soy Argentino, pero la verdad suena muy bien el redoblaje, que grandes

    • @TDL_18
      @TDL_18 Před 8 měsíci

      @@maxx8430 gracias

    • @pablokarasu1483
      @pablokarasu1483 Před 2 měsíci +1

      En todos los países hay buenos dobladores. De hecho, el doblaje del anime candy candy se hizo en arg con actores de doblaje argentinos ( caso todos....creo que hubo alguna excepcion) y estuvo muy muy bien.
      Aunque lamentablemente ese anime ya no se puede transmitir más ( hasta que no se solucionen los problemas legales, y eso no va a pasar nunca).

    • @TDL_18
      @TDL_18 Před 2 měsíci

      @@pablokarasu1483 wow alto dato bro no sabia eso :0 mal ahi que ya no se puede transmitir :"v

  • @leomos5136
    @leomos5136 Před 3 lety +51

    Me gustó el doblaje argentino, es muy respetable. Tiene mucha calidad. Saludos desde México.

  • @4LeafClove
    @4LeafClove Před 5 lety +566

    Me sorprendio el doblaje argentino, esta bastante bien. El mexicano obvio es mucho mejor lo dice un argentino

  • @luffyarg6298
    @luffyarg6298 Před 5 lety +510

    La Voz De Mario Castañeda Es Insuperable Y Eso Que Yo Soy Argentino

  • @tomasfernandez1603
    @tomasfernandez1603 Před 3 lety +13

    No sabía de la existencia del doblaje argentino, pero nadie supera los doblajes mexicanos, pero el argentino se defendió muy bien🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷

  • @franciscojavier8968
    @franciscojavier8968 Před 3 lety +29

    Wow el doblaje argentino es muy bueno!

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před 5 lety +298

    No te olvides de la parodia, los espero en el Streaming aquí en mi canal de CZcams del Domingo para el pre-estreno especial. :D

  • @agustinc777
    @agustinc777 Před 5 lety +452

    Siendo argentino me quedo con el mexicano wey
    No sabía que había un doblaje argentino :v
    Eso sí, es mejor que el doblaje español jajaja

  • @diegom.f4759
    @diegom.f4759 Před 4 lety +48

    11:32 jajajaja peruano promedio en Argentina xddddd

  • @nomabebop
    @nomabebop Před 3 lety +87

    Este doblaje por lejos es muchisimo mejor que el de My hero academia xD

    • @tuuumhoon1984
      @tuuumhoon1984 Před 3 lety +9

      aunque el redoblaje sea malo sigue siendo mejor que el de bnha

    • @matias5924
      @matias5924 Před 3 lety +11

      Cierto, creo que en Argentina iría bien el doblaje de My hero academia, por lo menos seria mejor que el que se hace en Miami
      Xd
      Pd: La que hace de Gine en el doblaje Argentino quedaría bien en la voz de Urararaka usando un tono adolescente

    • @flavioballarena9637
      @flavioballarena9637 Před 2 lety +1

      @@matias5924 no era la actriz de star butterfly?yo se que sol nieto deberia ser toga

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  Před 5 lety +417

    BIEN.

  • @damianavila8464
    @damianavila8464 Před 5 lety +322

    Soy Argentino y la verdad pense que iva a ser peor igual me quedo con el doblaje mexicano

    • @Rumi-SRN
      @Rumi-SRN Před 5 lety +22

      iva es un impuesto

    • @peluwesner1277
      @peluwesner1277 Před 5 lety +4

      @@Rumi-SRN jajjajajajaja, c mamut

    • @bokgamer0311
      @bokgamer0311 Před 5 lety +2

      Ya no tienen IVA las cosas sos tonto? Xd

    • @damianavila8464
      @damianavila8464 Před 5 lety +3

      seguro que vos sos perfecto hablando nunca te equivocas

    • @JinXMoon
      @JinXMoon Před 5 lety +5

      soy mexicano y si, el doblaje argentino esta bastante bien

  • @AnPoshoxd
    @AnPoshoxd Před 4 lety +26

    9:30 NO HAGAN TANTO QUILOMBO CUANDO PELEEN

  • @velri2324
    @velri2324 Před 3 lety +42

    el broly argentino tiene futuro xd, me encanto su voz e interpretación

    • @holaqueonda4670
      @holaqueonda4670 Před 3 lety +7

      Lo curioso es que el que lo hizo tambien hizo la voz de dipper de gravity falls

    • @FranciscoSOsuna
      @FranciscoSOsuna Před 3 lety +4

      @@holaqueonda4670 era Dipper, no lo puedo creer

    • @flavioballarena9637
      @flavioballarena9637 Před 2 lety +2

      es alejandro graue,no tiene futuro,directamente ya es un actor de cajon en el doblaje argentino

  • @RJais
    @RJais Před 5 lety +73

    Whis:Hay 12 universos en total.
    Los universos fueron creados por Dios, ¿y saben quien es Dios?
    ¡EL DIEGUITO PAPÁAA!

  • @PapiChunkk_
    @PapiChunkk_ Před 5 lety +247

    Soy Argentino y está excelente para ser nuestro y es la primera vez que Argentina hace un doblaje de DBS pero todos sabemos que los Mexicanos tienen más experiencia en esto y por eso les salen bien

  • @manuelperezricci8064
    @manuelperezricci8064 Před 3 lety +71

    Veo mucho en los comentarios "no lo hicieron tan mal" o "la verdad esperaba algo mejor" de argentinos, pero lo único que voy a decir que estoy ¡orgulloso de mi país la puta madre!

    • @emilianonicolas7208
      @emilianonicolas7208 Před 3 lety +11

      @@areyoureadys Lo que pasa que si Argentina no usara el acento neutro, creo que muchos se quejarian como pasa con el Español.. Además por lo que lei, fue creado para las personas de habla hispana en EEUU Y Canadá.. Como argentino me sorprendió la verdad aunque me gustaría que se hiciera con el acento rioplatense jaja

    • @maidanasara234
      @maidanasara234 Před 3 lety +4

      @@emilianonicolas7208 Si mas natural tendria que ser con nuestro acento sin tener que imitar a otros doblajes
      Ojala lo tengan en cuenta para la proxima

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 3 lety +2

      @@emilianonicolas7208 Pues obviamente ese doblaje sería solo para ustedes. Los demás países no aguantarían ver la serie con ese acento.

    • @Diegobuilds33
      @Diegobuilds33 Před 3 lety +3

      Si los comparamos son casi iguales la verdad no esperaba eso de argentina me gusto

    • @lastbiulds2218
      @lastbiulds2218 Před 3 lety +2

      @@robinchacon4126 como también nadie aguantaría escuchar el típico, " chinga tu madre" , saludos

  • @elprogamer6080
    @elprogamer6080 Před 3 lety +49

    Soy argentino, pero los dobladores de México nos representaron siempre, ya me acostumbre a sus voces,

  • @Erectolito
    @Erectolito Před 5 lety +151

    Mis expectativas sobre el doblaje argentino eran tan bajas que termine muy impresionado, ¡excelente trabajo Argentina! 👌🏼👏🏼👏🏼👏🏼

    • @bastianmrdn394
      @bastianmrdn394 Před 4 lety +1

      @Fhaku C Dla epelotudo si una empresa pidio que sea parecido al mejicano! Para no desacostrumbrar a la gente! Igual que el Mexicano que copia al Japones

    • @bastianmrdn394
      @bastianmrdn394 Před 4 lety

      @Fhaku C Cerra el culoo hay mas doblaje no solo Dragon ball pelotudo

    • @bastianmrdn394
      @bastianmrdn394 Před 2 lety

      @@aleatorioname8418 jajaj callate bobo!! Obvio es Argentino lo hicieron en Buenos Aires

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 2 lety

      @@bastianmrdn394 Investiga antes de hablar. El doblaje japonés no tiene nada ver con el mexicano, los tonos son diferentes, te invito a que veas las comparaciones que hay en CZcams.

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 2 lety

      @@bastianmrdn394 Por cierto se dice "Mexicano". Por eso te insultan aprende a escribir

  • @JorgeDroid
    @JorgeDroid Před 5 lety +180

    Por Dios, nunca pensé que tendrían un doblaje tan genial los argentinos

    • @josels5904
      @josels5904 Před 4 lety +4

      Pues si estan imitando las interpretaciones del doblaje mexicano, claro que no va ser malo.

    • @cruzperez7610
      @cruzperez7610 Před 4 lety +2

      Poes imitando claro que suena bien. Como cuando cuando imitas al cantar a un cantante ,ovio gustará quien lo escuche

    • @elpibelol5005
      @elpibelol5005 Před 4 lety +14

      @@josels5904 no lo estaban imitando, pero tenían que acercarse un poco al doblaje mexicano con personajes como goku porque el público argentino está acostumbrado a ese

    • @q2844
      @q2844 Před 4 lety

      j Sólo hicieron las voces lo más parecido posible y no cambiaron casi ninguna palabra en el guion. Esa es una imitación

    • @diciendoverdades9956
      @diciendoverdades9956 Před 4 lety +1

      @@q2844 porque estaban usando un guión japonés si lo hubieran sacado del mismo guión qué El Mexicano las palabras hubiesen sido 100 iguales pero no algunas cambiaron como cuando Bills dice ruido en vez de escándalo o cuando no me acuerdo quién dice leyenda en vez de mito

  • @Cain11755
    @Cain11755 Před 3 lety +46

    20:03 "Te quedas sin voz en un abrir y cerrar de orto"
    -Jeffar 2020

  • @alexandertorres7205
    @alexandertorres7205 Před 3 lety +9

    Ya tenemos otro Mario Castañeda de refuerzo?? Siiiiiii!!!! Excelente video..

  • @Sonexx28
    @Sonexx28 Před 5 lety +152

    Yo soy Argentino y pensé que el doblaje iba a estar peor, la verdad si me sorprendió 👏👏
    Pero sin dudas el doblaje Mexicano es muchísimo mejor

    • @leors3680
      @leors3680 Před 5 lety +2

      Al estilo de metegol?

    • @widmanhernandez6704
      @widmanhernandez6704 Před 5 lety +2

      Las verdades como son Argentina en mejor jugando fútbol pero mexico es mucho mejor asiendo doblaje

    • @ZeNiTsU101.
      @ZeNiTsU101. Před rokem

      @@widmanhernandez6704 si, uno es mas mejor algo, saludos desde argentina

    • @sonex605
      @sonex605 Před 3 měsíci

      ​@@widmanhernandez6704Argentina es bueno en cosas que México no, México es bueno en cosas que Argentina no. Así son todos los países 😅

    • @Padre_ps99
      @Padre_ps99 Před 2 měsíci

      @@widmanhernandez6704 que tenia q ver el futbol xd

  • @nicolasgramajo45
    @nicolasgramajo45 Před 5 lety +144

    Como argentino estoy orgulloso que tenga este nivel ! Me sorprende gratamente. Los reyes del doblaje son los mexicanos con años de experiencia a sus espaldas, me parece lo más correcto y logico tratar de imitar y buscar los tonos similares al doblaje mexicano. Aplausos !

    • @do_not_bother
      @do_not_bother Před 4 lety +5

      x2 pensé que iba a ser horrible pero safa

    • @topshopuh
      @topshopuh Před 4 lety +5

      El doblaje Argentino es uno de los mas antiguos,de hecho en Argentina se doblan la mayoría de series de Disney,ejemplos:Star vs las fuersas del mal,Gravity Falls,Los Vecinos Green etc...

    • @ulisesest
      @ulisesest Před rokem +2

      @@topshopuh el doblaje de live action argentino no suele ser muy bueno

    • @mrsonrisa1091
      @mrsonrisa1091 Před 4 měsíci +1

      ​@@topshopuh Naaa pero los mexicanos los hace 6 a 0 en los doblajes hay que ser sincero

  • @Leuhan513
    @Leuhan513 Před 4 lety +90

    Creo que la mayoria no sabe que el doblaje al español que escuchan de el viaje de Chihiro es argentino, no somos tan nuevos en esto, llevamos tiempo haciendo doblajes xd

    • @iamclown8251
      @iamclown8251 Před 3 lety +13

      Lo sé argentina lleva mucho en el doblaje al igual que Venezuela y Mexico estos 3 países tuvieron la misma oportunidad, desgraciadamente nuestro hermano Venezuela comenzó a tener complicaciones con su país

    • @julietapintor5501
      @julietapintor5501 Před 3 lety +3

      KEEEE, EN SERIO? La voz de mi husbando de la infancia es Argentina? God.. esta es una de las poquísimas veces que me siento orgullosa de nosotros 💕 jajaja

    • @julietapintor5501
      @julietapintor5501 Před 3 lety +2

      @@iamclown8251 Nosotros también estamos teniendo complicaciones... je... je... *miedo*

    • @Lucas-iw5xo
      @Lucas-iw5xo Před 3 lety +1

      @@julietapintor5501 no viste Candy Candy?

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 2 lety +1

      @@Lucas-iw5xo Pues en esa serie se les nota mucho su acento. Aunque bueno fueron los primeros doblajes que se hicieron

  • @briangatto5712
    @briangatto5712 Před 3 lety +9

    El pibe este es re hater con el doblaje Argentino amigo, estuvo muy bueno el Argentino

    • @josepedraza7471
      @josepedraza7471 Před 2 lety +5

      Bueno al ser básicamente una copia pierde mucho y además hay errores de producción

    • @Padre_ps99
      @Padre_ps99 Před 2 měsíci

      bueno

  • @leomacielgameplaysps4357
    @leomacielgameplaysps4357 Před 4 lety +734

    SOY ARGENTINO, OBVIO PREFIERO EL DOBLAJE MEXICANO, PERO EL DOBLAJE ARGENTINO NO FUE TAN MALO, SINCERAMENTE PENSE QUE IBA A SER PEOR, JAJA (SALUDOS DE BS AS)

    • @zanzonon6124
      @zanzonon6124 Před 4 lety +47

      Leo Maciel gameplays ps4 yo soy mexicano y me agrado bastante el argentino

    • @edgarramirez-tb6uu
      @edgarramirez-tb6uu Před 4 lety +40

      soy de mexico y el doblaje argentino tiene buenas pinceladas les falta mejorar, pero muy bien logrado
      ahora si tiembla españa ya tenes un buen contrincante del doblaje español latino

    • @yayo4635
      @yayo4635 Před 4 lety +9

      No es MEXICANO como tal ES LATINO JODER >:v

    • @principekusanagi4110
      @principekusanagi4110 Před 4 lety +13

      Así es amigo esta mejor que el doblaje español de España jajajaa

    • @NeoShenlong00X
      @NeoShenlong00X Před 4 lety +17

      Dentro de todo me quede bastante a gusto, recordemos q aca en Argentina no es comun q se hagan doblajes, eso siempre se encarga Mexico, pero para ser de las pocas veces q se hace algo aca pues bastante bien dentro de todo.

  • @kaely222
    @kaely222 Před 4 lety +280

    La verdad siendo Argentina esperaba que nuestro doblaje fuera terrible xD nuestro acento dificulta todo
    PERO SALIÓ MUY BIEN :0 ME SORPRENDIÓ TANTO

    • @FranciscoSOsuna
      @FranciscoSOsuna Před 3 lety +7

      Me decepcionas como argentino

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 3 lety +19

      @@FranciscoSOsuna Este doblaje, no fue hecho para Latinoamérica sino para los hispanos que viven en Estados Unidos, obviamente tenían que hablar neutro para que todos la puedan ver. Si la hacen con el acento porteño sonaría como una parodia.

    • @fiumba308
      @fiumba308 Před 2 lety +2

      @@robinchacon4126 Igual me hubiera gustado que usaran "Vos" y todas sus conjugaciones

    • @fiumba308
      @fiumba308 Před 2 lety +2

      @@robinchacon4126 Lo cual no afectaría mucho, podrían usar voceo con la misma voz que doblaron para los personajes, se me haría más cómodo al oído

    • @huevo19090
      @huevo19090 Před rokem +1

      @@fiumba308 que significa "vos"

  • @tuuumhoon1984
    @tuuumhoon1984 Před 3 lety +9

    21:58 *brutal esta parte*

  • @nicolasagamez9351
    @nicolasagamez9351 Před 4 lety +5

    Cuando leí doblaje argentino, lo primero que se me vino a la cabeza fue uno como el de los increíbles.

  • @mrmeeseeks2755
    @mrmeeseeks2755 Před 5 lety +88

    en el doblaje argentino de broly veo menos potencia pero mas sentimiento, sabe ponerle tristeza, desesperación y aunque le falte potencia demuestra la ira

  • @martinpalacio.s9109
    @martinpalacio.s9109 Před 5 lety +390

    Cómo cuando sos de Argentina y no sabías que doblaron dragon ball
    Alv! OMG
    Igual desde chico me crié con el mexicano wey jajaj

    • @elenabravo8988
      @elenabravo8988 Před 4 lety +4

      Yo me enteré está semana XD

    • @goresk____8812
      @goresk____8812 Před 4 lety +16

      Argentina ha hecho buenísimos doblajes , como en The Walking Dead y Breaking Bad.
      Saludos desde México ✌️

    • @AlexKakaroto
      @AlexKakaroto Před 4 lety +1

      Eres*

    • @zycczenon
      @zycczenon Před 4 lety +2

      Yo acabo de enterarme q hicieron este doblaje. El único q sabía es de la película de los increíbles donde hicieron un doblaje argento. Donde Matías Martín hace de villano

    • @melyrodrivilla6459
      @melyrodrivilla6459 Před 4 lety +2

      TINCHOO es doblaje hecho en Argentina, pero con acento neutro. Y aunque también crecí con el latino, escuché algunos clips de voces, y no están nada mal. El Bills tiene una voz muy similar al mexicano (no igual, ojo, pero parecida)

  • @dannydecdz
    @dannydecdz Před 3 lety +3

    Gente el doblaje argentino fue hecho de esta manera por ordenes explicitas de los clientes! Por eso se trato de imitar al mexicano, los que pidieron el doblaje querían que fuese igual al mexicano. Por eso parece una imitación! No fue culpa de los dobladores.

  • @raulzuniga8253
    @raulzuniga8253 Před 4 lety +7

    En el 8:03 Gine argentina suena como Sakura de Naruto

  • @gonzalomanzano182
    @gonzalomanzano182 Před 5 lety +173

    Es obvio que el mexicano es mucho mejor que el nuestro, llevan toda una vida doblando dragon ball z, gt y super, pero estoy contento con el argentino

    • @lightbelfd4602
      @lightbelfd4602 Před 5 lety +12

      OK POLISHA XD

    • @aaronalbertogranderamirez5490
      @aaronalbertogranderamirez5490 Před 5 lety +9

      Siento que el argentino no debió tener acento neutro, al fin y al cabo es de argentina para argentina

    • @homerothompsonliberal7653
      @homerothompsonliberal7653 Před 5 lety +11

      Todos los argentinos crecimos con los doblajes Méxicanos y no aceptamos otro, pero la verdad no fue tan malo el nuestro dentro de todo

    • @tobiasherrera9691
      @tobiasherrera9691 Před 5 lety +6

      @@aaronalbertogranderamirez5490 es de Argentina para puerto rico y estados unidos en realidad

    • @nomejodas4044
      @nomejodas4044 Před 5 lety +7

      Al menos el argentino está muchísimo mejor que el español

  • @elbiorlandodiaz
    @elbiorlandodiaz Před 5 lety +50

    Soy argentino y prefiero el doblaje mexicano pero admito que para ser la primera vez que argentina dobla a DBS me quede sorprendido para bien...buen video

    • @davidsantiagorosas3517
      @davidsantiagorosas3517 Před 5 lety +1

      Está muy bien yo en momentos pense que era doblaje mexicano pero por lo mismo se nota que quieren hacer una imitación del mexicano

    • @franciscocarrion4019
      @franciscocarrion4019 Před 5 lety

      Algunos de los actores prestaron su voz para DBZ Kai... El de Goku por ejemplo... No es la primera vez si para súper pero no en dragón ball en general

  • @monopol140
    @monopol140 Před 3 lety +12

    Buen doblaje Argentinos, la verdad la mayoría de las veces prefiero el doblaje que se hace en México pero han hecho muy buenos trabajos, como el doblaje de Chihiro o el de Gravity Falls.

    • @jonathanvargas6454
      @jonathanvargas6454 Před 3 lety +1

      Hoy vi "lo Imposible" y me parece uno de los mejores trabajos de doblaje de este país.

  • @alejandroacuna5472
    @alejandroacuna5472 Před 4 lety +5

    El doblaje Argentino en algunas escenas lo supera al doblaje Méxicano ....😲🙄🧐

  • @dangerblack7727
    @dangerblack7727 Před 5 lety +267

    Soy Mexicano y Me sorprende el doblaje Argentino, es muy BUENO 👍✌👀

    • @Luna-gt
      @Luna-gt Před 5 lety +11

      Eso es por que somos elmanos pero con diferente asento

    • @iTzRyders
      @iTzRyders Před 5 lety +2

      Me alegro wachin

    • @sergiocheguevara
      @sergiocheguevara Před 5 lety +5

      Pues el doblaje argentino no me lo parece malo en lo mas minimo creo que es bueno solo que los actores mexicanos Gerardo Reyero (freezer) René García (Vegeta) y Mario Castañeda (Goku y bardack) pues son excelentes y esta muuuuuuy dificil igualarlos y ni que decir que puedan superarlos aparte de ser excelentes tienen decadas de experiencia en el doblaje y de la mas alta calidad no cualquier doblaje, bueno esa es mi opinion.

    • @Danymendozadelgado
      @Danymendozadelgado Před 5 lety +9

      Excelente imitación del Méxicano me recordó al Kai en la saga de magín bu donde también trataron de imitar las voces originales del DBZ latino, Méxicano porque latino también es el argentino 😄🙂😉

    • @dante-vv2gh
      @dante-vv2gh Před 5 lety +3

      @@sergiocheguevara opino lo mismo que tu, el doblaje argentino estuvo bastante bien para ser de parte de actores con poca experiencia en los personajes y en el doblaje en general. Veo mucho potencial en el doblaje argentino.

  • @wukarleguzmanhuatzuki751
    @wukarleguzmanhuatzuki751 Před 5 lety +159

    el doblaje argentino neutro
    Está bueno
    Que buen trabajo argentinos ❤ Saludos desde baja california, Mexico.

    • @roronoazoro8266
      @roronoazoro8266 Před 5 lety +2

      Desde Tijuana

    • @Bongglenesio
      @Bongglenesio Před 5 lety

      eres de tijuana? sjksja

    • @srgz7734
      @srgz7734 Před 5 lety +4

      Estudiaste doblajes y no sabes un carajo. que tipo al pedo
      no se pueden comparar el mexicano y el argentino, por la siguiente razón
      en estos videos que vos mismo mostras, el mexicano tiene efecto de eco y eso hace que suene mas fuerte.
      y el argentino no tiene efecto de sonido de eco y por eso suenan apagados los gritos.
      Que tipo mas pelotudo, siceramente siempre elegire el mexicano, pero que no sepas distinguir ese eco basico, ahora si los dos tubieran el efecto eco ahi si se podria comparar.
      Hiciste una tesis al pedo, y no sabes un carajo

    • @chocolatephone7840
      @chocolatephone7840 Před 5 lety

      @@srgz7734 kh
      A

    • @ogeidrho580
      @ogeidrho580 Před 5 lety +2

      @@srgz7734 jsjsjsjsjsjk pretextos sudamericanos 🤣

  • @luismarquez5038
    @luismarquez5038 Před 3 lety +3

    La verdad los doblajes estuvieron bien pero ya sabemos cuál es el ganador.

  • @shuskaus5338
    @shuskaus5338 Před 3 lety +5

    soy argentino y nunca habia escuchado la version argentina amigo, pero para mi 1 latino y 2 argentino, es que mario es increible

  • @marcelogarcia834
    @marcelogarcia834 Před 5 lety +363

    Bueno al menos los ARGENTINOS
    no pusimos GERRERO INTERGALACTICO

    • @derekplayer3770
      @derekplayer3770 Před 5 lety +36

      O super guerrero o guerreros del espacio o hyper guerreros del espacio o los sayas

    • @thelostvikings9544
      @thelostvikings9544 Před 5 lety

      Zoing zoing zoing!

    • @brandonguedes3037
      @brandonguedes3037 Před 5 lety +9

      O "Capitanes del Espacio"

    • @erikafigueroa1958
      @erikafigueroa1958 Před 5 lety +13

      @@brandonguedes3037 el único capitán del espacio que conocemos son los alfajores de zona sur :v

    • @dextermina
      @dextermina Před 5 lety +12

      Los guerreros pelotudos xdxdxd

  • @santiagoguerrero7884
    @santiagoguerrero7884 Před 5 lety +127

    Soy argentino y hay que decir que es muy difícil hacerle frente al doblaje mexicano con tantos grandes exponentes del mundo del doblaje

    • @AgusKarmaa
      @AgusKarmaa Před 5 lety +15

      Solo en este caso, por qué imitaron al mexicano. Pero Argentina tiene grandes doblajes como Gravity falls

    • @multigonzalez18
      @multigonzalez18 Před 5 lety +9

      AgusKarma no es por menospreciar pero todo el tiempo sacan a gravity falls que en lo personal me gusta bastante pero si solo tienen 4 o 5 doblajes para presumir contra no se cientos de buenos doblajes mexicanos creo lo que dice Santiago es real

    • @axelkaufmann8241
      @axelkaufmann8241 Před 5 lety +2

      Aguante el doblaje de TF2

    • @santiagoguerrero7884
      @santiagoguerrero7884 Před 5 lety

      @@axelkaufmann8241 es genial el doblaje de TF2

    • @berthatadeo981
      @berthatadeo981 Před 5 lety +1

      Y que me dices del doblaje de candy candy y la abejita maya y la princesa de los mil años son doblajes argentinos muy buenos yo crecí con esas series y no me los imagino con otras voces

  • @sebastianbolanos3814
    @sebastianbolanos3814 Před 3 lety +7

    viva el doblaje Mexicano el mejor! saludos desde colombia

  • @damianz9724
    @damianz9724 Před 3 lety +17

    11:23 Vegeta mexicano: las veses que sean necesarias tonto!
    Vegeta Argentina: las veses que sean necesarias boludo! XD

  • @SuS-zn1ez
    @SuS-zn1ez Před 5 lety +203

    JAJAJAJAJAJAJAJA Soy argentino xdddd estuvo bien para ser nuestro xd, el doblaje de los hermanos mexicanos siempre será el mejor junto con el japonés claro xd.

    • @tornorodriges6342
      @tornorodriges6342 Před 5 lety +7

      Obviamente wa, al menos estamos mejores que españa :v

    • @dorayaki6310
      @dorayaki6310 Před 5 lety +3

      O India :v

    • @justAlex_04
      @justAlex_04 Před 5 lety +5

      @@dorayaki6310 o Portugal ok no :u

    • @mauroglz7037
      @mauroglz7037 Před 5 lety +4

      BUENAS VIBRAS PARA ARGENTINA 🇦🇷
      SALUDOS DESDE MÉXICO 🇲🇽 😇
      “KAKAROTO TU SERÁS EL PRIMERO EN MORIR, MÁS VALE QUE ESTES PREPARADO ☠️😎”

    • @jorgehijodelazaro2275
      @jorgehijodelazaro2275 Před 5 lety +1

      Claro que no está mal Luk, van por buen camino y ya son mejores que españoles, portugueses, italianos, gringos, y demas. Los felicito, de verdad me gustó.

  • @joellopez4787
    @joellopez4787 Před 5 lety +99

    Jajaja jeffar no todos en Argentina hablamos como porteños😂😂😂

    • @4ler_rt
      @4ler_rt Před 4 lety +12

      internacionalmente los paises son conocidos por sus capitales ,buenos aires en este caso estan los porteños ,por eso es mas conocido el acento porteño a nivel internacional por que viene de su capital.
      si hablamos de alemania ,hablamos de berlin ,no de hosseburg o leverkusen que no los conoce nadie me entendes?

    • @milagrosgomez9323
      @milagrosgomez9323 Před 4 lety +1

      “Porteños”
      No todos somos porteños xdd

    • @noxfx3120
      @noxfx3120 Před 4 lety

      Porque le dan mas bola a los porteños no a los que están a sus alrededor si se fijan nada mas por políticas son tres provincias que le dan bola los demás nos metemos en el orto los votos, no tiene nada que ver pero es referencia xDD

    • @anielkamolina3653
      @anielkamolina3653 Před 4 lety

      :v pues la verdad espera,che boludo XD pero no está mal pasa

  • @AumentoFernandez61
    @AumentoFernandez61 Před 2 lety +2

    15:55 parece que está relatando un gol
    autolike para no desaparecer

  • @jorgeluisnunez7050
    @jorgeluisnunez7050 Před 7 dny +1

    Dub mexicano: Detente frezzzeeeer !!!
    Dub Argentino: Heeee rescatate Gatooo!!

  • @delirium441
    @delirium441 Před 5 lety +65

    comentaros 90% argentina sin saber que habia doblaje argentino!!! incluyendome pense que teniamos el mex tmb...

  • @jorjemartines8917
    @jorjemartines8917 Před 4 lety +453

    Pienso que la carga que tenían los dobladores argentinos era muy grande por eso trataban de imitar el mexicano igualmente no lo hicieron mal

    • @soldadocaceres6309
      @soldadocaceres6309 Před 4 lety +12

      Tienes Razón Jorje Martines

    • @mr.xfacha2479
      @mr.xfacha2479 Před 4 lety +22

      @@dalia1598 eh eh vos que insultas a mi país gato, acá los argentinos copian al latino por que si lo dicen a su manera con su acento y todo en las peleas y en todo va a sonar raro como un Dragón ball barato, Va a sonar como una parodia.

    • @mr.xfacha2479
      @mr.xfacha2479 Před 4 lety +3

      @@dalia1598 osea que no le Decis pelotudo a los dobladores le estas diciendo pelotudo a Jeffar por poner ese titulo?, en el título puso doblaje argentino por que los que hicieron el Doblaje latino 2 son argentinos.

    • @agustinquevedo6327
      @agustinquevedo6327 Před 4 lety +8

      Es un idioma neutro el que usa el doblaje mexicano manga de pelotudos... Y eso quisieron hacer en el doblaje argentino, así que no vengan a decir que copiamos o lo que sea. Un argentino copiando a un mexicano? Jajaja que ridículo pensamiento...

    • @papurodriguez7457
      @papurodriguez7457 Před 3 lety +12

      @@agustinquevedo6327 ridículo como si el mexicano copiara en algo al argentino por favor es evidente que lo interpreta a lo mexicano y los mexicanos como tenemos el acento español neutro.
      Por cierto estuvo bueno su doblaje argentino pero lo hicieron sin su acento..

  • @pablomorales8665
    @pablomorales8665 Před 3 lety +5

    Argentinos hablando normal
    Los demas pises imitandonos como si fuesemos italianos 🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

  • @crispija7281
    @crispija7281 Před 4 lety +1

    Pensé que iba a ser pero jajaja
    Pero es aceptable
    Saludos desde arg

  • @wildxd3132
    @wildxd3132 Před 5 lety +168

    Hasta los argentinos imitando le ganaron al seiya de netflix XDDDD

    • @Sacrengard
      @Sacrengard Před 4 lety +5

      mira el manga de next dimension doblado de star hill, el que hace la voz de seiya deberia haber sido elegido para la serie de netflix!! es igualita a la voz original!!

  • @mannezeugma7325
    @mannezeugma7325 Před 5 lety +363

    No manches, son buenísimas las voces de Argentina 🇦🇷! Versátiles, pensé que tendrían su acento tan característico 😱

    • @laurarodriguez-nv9bl
      @laurarodriguez-nv9bl Před 4 lety +39

      En Argentina hay distintos acentos, la gente del norte había parecido a los peruanos,bolivianos y mexicanos, el noroeste parecido a Paraguay, el sureste parecido a los chilenos y la parte del medio tiene acento rioplatense al igual que uruguay

    • @salvadorpatinogil4416
      @salvadorpatinogil4416 Před 4 lety +8

      laura rodriguez wow eso si me sorprende, seria curioso escuchar, igual en Mexico tenemos variaciones de los acentos por cada región.

    • @luisdmatas
      @luisdmatas Před 4 lety +8

      @@laurarodriguez-nv9bl como si los peruanos bolivianos y Mexicanos hablaramos parecido jaja, ignorante

    • @abelortiz3830
      @abelortiz3830 Před 4 lety +3

      Por lo que veo no fueron auténticos trataron de que las voces se pareciera mucho al mexicano

    • @xtreme6554
      @xtreme6554 Před 4 lety +3

      @Matias 01 no es solo en buenos aires salame

  • @eadasder13
    @eadasder13 Před 2 lety +2

    Todos los argentinos crecimos viendo doblaje mexicano y Dragon Ball es insuperable ya que es el ejemplo mas claro de la calidad de ese pais. Aun así nunca pensé que el doblaje argentino era malo y muchos se van a caer de culo cuando se enteren que han escuchado mas doblaje argentino del que creen empezando con que practicamente todo lo que ven en Discovery Channel y Disney Channel es doblaje argentino.

    • @elinvasorzim4826
      @elinvasorzim4826 Před 2 lety

      Raul Aldana (Actor y Director de doblaje Mexicano) era el directo creativo de esos doblajes.

  • @seniorSKELLINGTON
    @seniorSKELLINGTON Před 2 lety +3

    5:17 acentos** no todos los argentinos hablan como en Buenos Aires

  • @nachozabala3820
    @nachozabala3820 Před 5 lety +205

    Che jeffar no todos los argentinos ablamos como porteños😂💙⚪💙

  • @zeroyeldragonmagico1576
    @zeroyeldragonmagico1576 Před 4 lety +524

    Si este doblaje argentino hubiera echo DBZ kai, me lo vería con gusto.

  • @isaiascarpio1682
    @isaiascarpio1682 Před 3 lety +2

    Si no salió mal por qué bueno es nuestra prime vez doblando una serie tan intensa pero bueno ísimos lo que pudimos

    • @jonathanvargas6454
      @jonathanvargas6454 Před 3 lety +1

      También hay que tener en cuenta que las voces de Mario, Rene y Gerardo son icónicas.

  • @15valen18
    @15valen18 Před 3 lety +6

    Soy yo o en el doblaje argentino los colores son opacos? Cómo los de dragón ball z

  • @Bickboucher
    @Bickboucher Před 5 lety +41

    me saco el sombrero con nuestro doblaje argentino, la verdad ME SORPRENDIO, tienen buen futuro!

    • @ricardoandroide4836
      @ricardoandroide4836 Před 4 lety +5

      Me quito el sombrero por qué quieren hacerlo casi igual al mexicano eso quiere decir que el doblaje México es tan bueno que otros países lo quieren hacer igual y argentina lo hizo bien me quito 2 veces el sombrero

    • @octavioverna1909
      @octavioverna1909 Před 4 lety

      @@ricardoandroide4836 me quito el sombrero por lo tarado que sos 😂😂

  • @muso2007
    @muso2007 Před 4 lety +222

    Realmente podría ver cualquier versión, creo que estuvo muy bien el doblaje argentino.
    Saludos desde México 👍

    • @dylanbarreto1120
      @dylanbarreto1120 Před 4 lety +3

      😃

    • @mat14sv35
      @mat14sv35 Před 4 lety +11

      A mi me parecería un poco raro escuchar el doblaje Argentino, pero si estoy metido en la película, entonces no me molestaría nada.
      Saludo desde Argentina.

    • @rjsxz
      @rjsxz Před rokem

      a mi me gusto mucho el doblaje arg, pero el bills de argentina es mas feo que una patada en las bola

  • @eliam3348
    @eliam3348 Před rokem +2

    20:03 la mejor parte

  • @DakyoBoi
    @DakyoBoi Před rokem

    Uno de mis objetivos es poder ser actor de doblaje también, y gracias a tus videos aprendo mucho sobre la mejor forma de hacerlos!

  • @erickmartinez4556
    @erickmartinez4556 Před 4 lety +40

    9:36 Pensé que se le iba a escapar un "¿Pero qué decís nene?"

  • @francoeherrera2824
    @francoeherrera2824 Před 5 lety +174

    Venía a cagarme de risa con el doblaje argentino, pero lastimosamente no fue así (excepto por el joven Broly del frizzer argentino jajaja) me sorprendió muchísimo el doblaje argentino.
    Pd soy argentino

    • @weskercry8478
      @weskercry8478 Před 4 lety +3

      Nahhh igual es neutro el argentino,es decir no tiene su acento,parece copia,como el de los chilenos que hacen neutro pero vas a chile y hablan como el culo,.

    • @Pato-ki8gs
      @Pato-ki8gs Před 4 lety +1

      Yo también, creyendo que iban a decir pelotudeces o poner puteadas, no sé por qué JAJAJJAJA

    • @diciendoverdades9956
      @diciendoverdades9956 Před 4 lety

      @@weskercry8478 los mexicanos también hablan mal así con modismos y todo

    • @bastianmrdn394
      @bastianmrdn394 Před 4 lety

      @@weskercry8478 El mejicano tambien es neutro SI NO NADIE HUBIERA VISTO DRAGON BALL CON GOKU DICIENDO WEY A CADA RATO

    • @robinchacon4126
      @robinchacon4126 Před 3 lety +1

      @@bastianmrdn394 Se dice "mexicano" amiguito. Aunque te cueste más

  • @andreyfelipepaezgomez2921

    Soy de Colombia y me impresiona el doblaje argentino, es obvio que tuvieron que imitar porque todos crecimos Con el doblaje mexicano que es excelente, pero Argentina lo hizo muy bien, creo que teniendo libertades pudieran hacer un mejor trabajo, de hecho más meritorio imitación, obvio México potencia en doblaje.

  • @jonwick814
    @jonwick814 Před 3 lety

    Muy bueno el video saludos desde Argentina

  • @michota572
    @michota572 Před 4 lety +278

    Gogeta argentino : Chee broly cuantas transformaciones tenes ndeaaaah arhe :v

  • @Serchenko93
    @Serchenko93 Před 5 lety +61

    Soy de México, pero se oye bien el doblaje de Argentina, siendo mucho mejor que las Ondas Vitales

    • @adridiam2955
      @adridiam2955 Před 5 lety +4

      Lo suyo sería comparar el argentino de la película con el español de la película,eso estaría más reñido

    • @necrodeus222
      @necrodeus222 Před 5 lety +1

      Otro idiota insultando al doblaje español

    • @yourpadre10
      @yourpadre10 Před 5 lety

      Ondas Vitales jaja👈🏼😆😂🤣

    • @matiasgabrielc1933
      @matiasgabrielc1933 Před 5 lety +1

      @@necrodeus222 y es una mierda para los latino amiericanos pero para los españoles es una joya soy latino americano y me gusta el doblaje español de ben 10 oniverse

    • @loboestepario9922
      @loboestepario9922 Před 5 lety

      Jaja q forro! Pobres gallegos che!

  • @josuesoria4243
    @josuesoria4243 Před 3 lety +2

    NOOO AMIGOO! La voz de Bills en Argentino es la de un personaje de un videojuego llamado Rachet y Clank o algo así.

  • @alonzoartz
    @alonzoartz Před rokem +2

    El doblaje argentino se parece más al doblaje latino de los 90s de dbz

  • @BenjipriceJR
    @BenjipriceJR Před 5 lety +76

    Soy Argentino y es la primera vez q escucho ese doblaje argentino. No me parecio malo pero nada va a superar al mexicano jamas.
    PD: Jeffar aca tenemos a la virgen de Lujan jajaja

    • @Rumi-SRN
      @Rumi-SRN Před 5 lety +10

      casi todas las series de Disney se doblan en Argentina, pero casi nadie sabe eso

    • @queseyoflaco
      @queseyoflaco Před 5 lety +1

      Bueno, "jamás" no se yo, oportunidades tienen.

    • @BenjipriceJR
      @BenjipriceJR Před 5 lety +1

      @@queseyoflaco claro estuvo muy bueno el argentino no lo niego para nada. Pero falta todavia para alcanzar al mexicano igual por supuesto que tiene chances de crecer y ser mucho mejor

    • @JSTDragonBall
      @JSTDragonBall Před 5 lety +2

      Creo que el doblaje Mexicano es excelente, y para poder superar algo que es excelente, por no decir ''perfecto'', es muy difícil.
      Lo que quiero decir es que los mexicanos no se podrían ya superar entre si, así que el doblaje Argentino podría estar a la altura del Mexicano, pero no superarlo.

    • @LETTITBITYT
      @LETTITBITYT Před 5 lety

      Pues si bien Argentina es un país emergente en cuanto a doblajes, no hay forma de compararse con México. En México hay más de 70 años de trayectoria en el doblaje, es de los países más profesionales en esto, además este fue el primero en hacer un doblaje a otro idioma en el mundo.

  • @JonathanMX1
    @JonathanMX1 Před 5 lety +31

    Pero que veo un rival
    v: la verdad es que esta muy pero que muy bien el doblaje Argentino :O

  • @Podcastanormal11
    @Podcastanormal11 Před 9 měsíci +1

    Wow ese doblaje argentino, pensé que era mexicano. Muy bien, ya lo hablan neutro. Me encantaron ambos.

  • @ImChrisGM
    @ImChrisGM Před 5 lety +39

    "Te quedas sin voz... en un abrir y cerrar de ORTO".
    JAJAJAJAJAJAJA. :D

  • @sonatawolf5639
    @sonatawolf5639 Před 5 lety +39

    Nadie:
    Absolutamente nadie:
    El director: B I E N
    saludos jeffar soy de Argentina wacho xD y la verdad apoyo el doblaje mexicano pero aún así me sorprende que haya un doblaje latino de mi país gracias por hacerme reír wachin "hasta la proximaaa"

  • @claraproducciones
    @claraproducciones Před 3 lety +3

    En MI OPINION (Recalco) Los gritos de broly se escucharon muy bien. Menos cuando se quedo sin aire xd

  • @mr.musculo5408
    @mr.musculo5408 Před 3 lety

    La pelicula esta para ver con ese doblaje o solo grabaron partes?

  • @waltergameryt6984
    @waltergameryt6984 Před 5 lety +17

    Soy argentino y me sorprendi al ver q intentaran doblar db y aunque no es uno de los mejores yo creo q para arriesgarse al doblar esta jollita lo hicieron muy bn
    Like para q jeffar no muera

  • @FrancoMon7iel
    @FrancoMon7iel Před 5 lety +30

    "Broly shega a la tierra y en lugar de hacer amigos arma alto quilombo"

  • @cazadordeherejes
    @cazadordeherejes Před 2 lety +2

    Acabo de ver la película y creo que fue un gran desacierto no darle a Vegeta la voz que le dieron a Paragus (el padre de Broly) ya que dicha voz tiene un timbre y una intención muy parecida a la del René García de Vegeta. Por lo demás, exelente!

  • @nevil614
    @nevil614 Před 3 lety +2

    Soy de arg y crecí escuchando a esas bestias del doblaje latino, que valga la redundancia le ganan por mucho ya que tienen mas experiencia... pero el doblaje argentino no me disgusto para nada, ojala se lancen a mas proyectos de doblajes pero con una mejor actuación y lo mas importantes que sean ellos mismos...

  • @josuem4729
    @josuem4729 Před 5 lety +41

    A pesar que es la primera vez para argentina que hace doblaje de Dragon Ball lo hace bastante bien comparado con España

    • @armandoalfonsozamoracasimi3597
      @armandoalfonsozamoracasimi3597 Před 5 lety

      kevin morales chaves Las cosas como son :v

    • @Cristobal.C
      @Cristobal.C Před 5 lety +9

      En realidad el doblaje argentino no es malo
      El ejemplo está Gravity falls no lo doblo México
      Solo Argentina y se escucha bien
      Solo les falta acostumbrarse a dragon ball saludos

    • @sergiocheguevara
      @sergiocheguevara Před 5 lety

      Pues el doblaje argentino no me lo parece malo en lo mas minimo creo que es bueno solo que los actores mexicanos Gerardo Reyero (freezer) René García (Vegeta) y Mario Castañeda (Goku y bardack) pues son excelentes y esta muuuuuuy dificil igualarlos y ni que decir que puedan superarlos aparte de ser excelentes tienen decadas de experiencia en el doblaje y de la mas alta calidad no cualquier doblaje, bueno esa es mi opinion.

    • @josuem4729
      @josuem4729 Před 4 lety

      @@Cristobal.C esto si me sorprendió no sabia
      Lo hacen de maravilla

  • @pochocs1.624
    @pochocs1.624 Před 5 lety +45

    En todo momento hay diferencia pero el grito que saca el de Argentina estuvo muy bueno

  • @ramsesii3275
    @ramsesii3275 Před 3 lety +2

    Soy de Agentina pero el doblaje de México es sin dudas mejor, además de que escuchamos con más nostalgia a Mario Castañeda y los demás que a los dobladores argento, y no sólo por Dragon Ball, sino por algunas otras series o películas. Y quiero remarcar de que el apogeo de los dobladores mexicanos de DBZ fue en la decada del 90, ya que los dialogos normales y gritos de Mario Castañeda, René Garcia, Gerardo Reyero y Ricardo Brust en los años 90's y parte del 2000 y pico todavía eran más épicos que ahora.
    Igual no estuvo tan mal el doblaje argentino, la verdad que me gustó.

  • @lucasbrizuela1300
    @lucasbrizuela1300 Před 3 lety +1

    No me esperaba nada del doblaje argentino y terminé sorprendido

  • @kalixtoxxornelas3422
    @kalixtoxxornelas3422 Před 5 lety +35

    Y que broly se recalienta imaginaté, le mataron al papa
    PD: no había escuchado el doblaje argentino y si esta chingon

    • @becoo1607
      @becoo1607 Před 5 lety +2

      Entendi esa referencia .jpg

  • @rodrigovelazquezcruz3455
    @rodrigovelazquezcruz3455 Před 4 lety +84

    Wow, el doblaje argentino está muy bueno!!!! Saludos desde México

  • @ArteGOTYco
    @ArteGOTYco Před 10 měsíci

    Hazlo pe Jeffar, saludos desde México 👌

  • @brianbv9605
    @brianbv9605 Před 11 měsíci +1

    Casi me hace llorar la interpretación del Broly argentino, se le notaba tristeza y torpeza con la que recordaba a su amigo. Aplausos para el doblaje argento, no me esperaba ese nivelazo.