ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL LATINO!!🔥ARGENTINO VS MEXICANO!!😮DRAGON BALL SUPER BROLY!!🔥
Vložit
- čas přidán 23. 10. 2020
- TODA LA SERIE DE LATINO VS CASTELLANO!! • Latino vs Español!!💥🔥
Bienvenido a tu nuevo canal de reacciones de anime si te gusta el vídeo no dudes en decirlo en los comentarios dejar tu like y suscribirte:)
Nuestras redes:
Twitter youanimereact?s=09
Instagram youanimecye?igs...
twitch: / youanime1
AKIBENTO!!🤪🤪akibento.com/
- Españoles reaccionan
- español reacciona
- española reacciona
- ESPAÑOLES REACCIONAN A DRAGON BALL LATINO
-GOKU ERES EL NUMERO UNO
- LA MUERTE DE BARDOCK
- FREEZER DESTRULLE EL PLANETA VEGETA
- GOKU DERROTA A MAJIN BUU
- LA MUERTE DE BUU
-VEGETA LE DICE A GOKU
- ESPAÑOL REACCIONA A DRAGON BALL LATINO
- KIBITO
- LA MUERTE DE GOHAN
- LA MUERTE DE VEGETA DELANTE DE GOKU
- LA MUERTE DE VEGETA
- GOKU VS FREEZER
- GOHAN SE TRANSFORMA EN SSJ2
- TRUNKS SE TRANSFORMA EN SSJ POR PRIMERA VEZ
- NADIE TOCA A MI BULMA
- VEGETA VS BEERUS
- VEGETA SE ENFURECE POR BULMA
- EL LLANTO DE GOHAN
- LAS LAGRIMAS DE GOHAN
- BUU VS VEGETTO
- GOKU SE TRANSFORMA EN SSJ4
- LATINO VS ESPAÑOL
- LATINO VS CASTELLANO
- gato reacciona
- GOKU SE REENCUENTRA CON SU ABUELO
- ABUELO GOHAN
- CELL SINTIO EL VERDADERO TERROR
- GOHAN SE ENFADA CON CELL
-CELL
-GOHAN SSJ
- GOKU GRITA MALDICION
#españolreaccionadoblajelatino#dragonballlatino#DRAGONBALL
Lista de camisetas muy guapa de Pampling😁
www.pampling.com/productos/44... Of BarLos Simpsons
www.pampling.com/productos/44... The LlamaFortnite
www.pampling.com/productos/43... MerchDead Pool
www.pampling.com/productos/43... PowerDragon Ball
www.pampling.com/productos/44... WarriorsNintendo
www.pampling.com/productos/43... NameAnime
www.pampling.com/productos/43... Push the A Button!Groot
www.pampling.com/productos/43... The GalaxyStar Wars
Esperamos que disfrutes con nosotros:)
cancion de inicio: deoxys beats stronger
/ link6661000
Pampling😀😀
Codigo de 15% DTO: TUANIME
Tienda: www.pampling.com/ 😁
Pagina para ver animes:)
skanime.net/
Y de noticias:)
www.shoanime.com/
Apk Manga master: play.google.com/store/apps/de...
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use. - Zábava
Excelente video! Soy el actor argentino que hizo a Broly en esta versión, y por supuesto que admiramos tremendamente a los actores de México y su versión es incomparable. Una aclaración: en Argentina doblamos en español neutro, que sería una pronunciación símil a la mexicana, para unificar criterios para todo Latinoamérica. Saludos y gracias por evaluar con tanta buena onda nuestra versión!
Que gran voz tienes amigo dejaste el alma en esa interpretación, yo como mexicano la disfrute con las voces ya mencionadas, entiendo q el doblaje que realizaste fue para el publico de habla hispana en USA. Mis felicitaciones hicieron un gran trabajo.
Mis respetos, honestamente darle la voz a Broly es para dejar los pulmones y la garganta en la cabina 😅 Es una hazaña colosal y la verdad tu interpretación es magnífica, mis sinceras felicitaciones 👏👏👏👏
Kpo
Que guay 😎
Hey!!!
Lo haces exelente!
Yo soy de argentina y ni sabía de este doblaje jaja el argentino lo hizo bien pero nunca superarán al gran mexicano
Si Bro también me sorprendió el argentino 🙀
Mal yo tampoco sabia del argentino jasjas
Yo soy de México y la verdad el doblaje argentino es muy bueno y si que da la talla bastante bien
grax
@@Borovolt los 2 son muy buenos el mexicano es un poco superior por que el argentino parece medio forzado pero en lo general esta bien
Soy el único que esperaba el :”che boludo mi padre!!!” ? Jajaja
Eres argentino?
Jajajajaja
Jajajajaja
Te mamaste 😂😂😂
Un verdadero Argentino diría: NOOOOOOOOO MI VIEJOOOOOOOOO!!!
Soy de Argentina me gustó es la primera ves que escucho el doblaje de mi pais muy bueno. Pero el Latino es Demasiado Buenardo no le falta nada, saludos México son unos capos ✌️♥️
No exsiste el doblaje argentino
@@facundopasten8686 cállate
@@facundopasten8686 Pero si ahi esta jaja como que no existe
Exacto, doblaje latino suena mejor🔥
@@facundopasten8686 caraindigena
Soy argentino y nunca había escuchado el doblaje en argentino de dragon ball, me sorprendió un montón pero obviamente me quedo con el doblaje mexicano de toda la vida.
Esta peli salio creo verdad ? La cosa me acuerdoqe el doblaje era chebret pero no sabia qe era de argentinos pero sin duda de los saludos desde perú
Si es verdad yo tampoco siempre veo dragón ball y nunca ví el doblaje argentino siempre ponen el doblaje mexicano en Argentina pero nunca escuché ese doblaje argentino siempre escucho en la tele el doblaje mexicano
@@kevstlm833 creo que solo fue en esa película donde decidieron hacerlo con voces de Argentinos.
El señor se emociona de más jajaja no ms ja exageradamente
Si
Los acentos no los notan porque los dobladores deben usar "acento neutro" lo cual lleva mucha práctica y hace que suenen tan genial
exacto el acento neutro es asi,sea en cualquier pais de latinoamerica
lo que pasa es que por ejemplo la provincia donde esta la capital de argentina que es buenos aires por general se usa un acento neutro, no es que lo hayan practicado es que deben ser del sur o de buenos aires donde no hay acento salvo que seas de zonas mas necesitadas por asi decirlo
@@matyasbernardi5676 jajaja argentina acento neutro ? jajaja no existe pais que tenga español neutro ya que todo pais tiene acento jergas diferentes . por eso cuando hacen doblajes usan un acento que se acomoda a todos los paises con las mismas palabras para todos los paises
exacto Ismael por eso el doblaje de España no es popular en latinoamerica.
@@matyasbernardi5676 yo soy de Entre Rios y la verdad cuando vienen de familiares de Buenos Aires se les escucha mucho el acento argentino.muy bueno el doblaje aegentino espero que participen en mas proyectos de doblaje
Soy de argentina y boe estoy muy orgullosa de este doblaje muy bueno 🇦🇷✨
Pero el doblaje de México es arte
mis respetos al mexicano ya que nosotros los argentinos estamos recien comenzando en esto de dragon ball :D y seamos sinseros nosotros crecimos con el mexicano
Yo soy argentino,pero el doblaje mexicano será siempre el más top
Yo tambien soy argentino pero aun asi me gusta el mexicano :D
Yo soy mexicano, y aunque escucharlo en otro idioma es complicado, debo reconocer que el argentino me gustó un buen. Que bueno que tengan un nivel de doblaje alto, saludos y felicidades por tan buena adaptación 👍
@@blackheartking1 yo ni sabia que habia doblaje argentino y que si habia iva a ser feo o tipo el español en sus inicios en el doblajes de animes XD
Me encanto el argentino
Usaron a imitadores de voz los que isieron la pelicula imuran la voz mexicana pero me hubiese Gustado escuchar pero en acento Argentine. Porque para nada escucho las frances y tono argentino
El Argentino lo hizo muy bien expectacular pero .. me quedo con el el mexicano saludos desde 🇨🇴🇨🇴👍👍👍💪💪
soy de argentina pero los argentinos nosno dedicamos a esto asi que no me inporta jaja
@@lautymt9144 en eso te equivocas Bro, hay series animadas y juegos que se doblan en argentina, pero normalmente se hace en México por eso se hace raro ver algo que se haya doblado en Argentina, según recuerdo leí un artículo que decía que el 1er país en doblaje es México y el segundo Argentina
@@lautymt9144 2 neuronas xD
Yo tanbien
Gravity Falls esta hecho en Argentina
La voz de Broly en el doblaje argentino está brutal
Parece que tomaron como inspiración el doblaje mexicano 🇲🇽, hasta eligieron voces que se parecen
Si pienso lo mismo
UN APLAUSO PARA ARGENTINA AMIGOS (LIKE) 👏 🇦🇷 ,,, POR PARTE DE MEXICO 🇲🇽
Es el mismo doblaje
Primero vez q escucho el doblaje argentino y realmente me encanto, q voces le ponen me emocioné
No hay doblaje argentino es de fans ese doblaje
Creí que si utilizarían el acento argentino como shoooo
@@facundopasten8686 en realidad es un doblaje que usaron para transmitir la película en unos canales latinos en Estados Unidos, y para no gastar tanto dinero optaron por el doblaje Argentino
Como mexicano mis respetos para los argentinos exelentes voces
Soy Mexicano y la verdad el doblaje argentino hizo un excelente trabajo se siente muy similar al mexicano
No supera al mexicano como es obvio pero al español españa se lo come
No se parese en nada al mx 😐
Argentina al nivel de españa
@@cocoliso4914 jajaja que al nivel lo supera por mucho
@@cocoliso4914 no estamos casi iguales con el mexicano el español es basura el lado de los dos
Mexicano lo amo , besitos y saludos para ellos , queridos hermanos , saludos de sus hermanos Chilenos 🇨🇱❤🇲🇽 siempre unidos
Buenísima de los argentinos pero me quedo con la de los mexicanos saludos 🇨🇴🇨🇴
Soy argentino y fanático de drago Ball, no sabía que había doblaje argentino es espectacular orgulloso.
Actores mexicanos también hermano, se nota, para hablar con asento neutro si eres argentino colombiano etcétera tienes que creser con gente q lo habla o pasar años viviendo o conviviendo con el neutro, son actores mexicanos y si son argentinos son personas q estudiaron mucho y practicaron mucho q no lo creo por q para ello son años te lo digo por q yo imito asentó de latinoamericanos y me a llevado años lograrlo.
Concuerdo con el desconocido
México siempre un grande al doblaje pero mí pais me impresionó ♥️
Hola crack saludos desde Perú 🇵🇪 yo estoy acostumbrado a escuchar el mexicano en Dragón ball super pero en Argentina 🇦🇷 me ha sorprendido me encanta 😊🌏👋
Soy argentino pero el doblaje mexicano es icónico, incomparable!
Esta muy bueno el doblaje👏👏 Argentino , pero por nostalgia me quedo con el doblaje de México. ✌🇦🇷
No hay doblaje argentino
Yo igual
@@facundopasten8686 este si es argentino ¿y tu de que pais pensaste?
Hola soy mexicana y estoy muy orgullosa del doblaje de mi pais like si tu tambien🙂
centroamerica tmb
Amo tu paisss! Y amo todos los doblajes de todos los personajes en mexicano!
@@ArenQR ok pero somos norte América
@@edvanalvarez4496 también esta en toda latinoamerica
@@ArenQRno tú no entiendes lo que queria decir pero ok
Soy de Argentina y :O
Nisiquiera sabía que había doblaje Argentino
A mí me gustan las dos hicieron un gran trabajo!
Yo soy argentino todos nos acostumbramos al.mexicano pero el doblaje argentino lo hizo genial me dejó sorprendido hay que decir las cosas como son.... lo hicieron genial los felicito
aunque estés acostumbrado al mexicano o no, sigue siendo mejor que el argentino, pero pues nada mal el argentino, sobre todo por la poca experiencia con el anime
Si verdad pero lo mismo me sigue gustando más el mexicano que el Argentino y nunca escuché ese doblaje argentino y eso que soy argentino
@@kevstlm833 Si el doblaje argentino tubiera ese eco que toene en el mexicano seria un poco mas parecido pero nada se compara al doblaje lanito
Soy de México, pero prefiero decir doblaje latino por qué es neutro.
@@HTribi comparto lo que dices.!. Soy Argentino pero doblaje latino fue, es y sera el mexicano... esos actores son tremendos, mario castañeda, gerardo regero y por supuesto la inigualable laura torres.
Soy de argentina y me gustó nuestro doblaje pero el mexicano es el doblaje con el que crecí y aparte que para mí es el mejor lejos es el que predomina en Latinoamérica las cosas como son , excelente video saludos
soy argentino es la primera ves ke escucho nuestro doblaje me encanto y el toma esto broly estubo de 10 mis saludos a nuestros hermanos mexicanos reyes del doblaje
Me sorprendió el argentino y mira que nunca lo había escuchado soy argentino
El argentino es muy bueno, pero el mexicano uff🇲🇽
Potente soy de perú
Soy Mexicano y me parece genial el doblaje argento 🇲🇽🇦🇷 saludos a nuestros hermanos argentinos
Saludos desde Argentina bro
Y viva Mexico
Yo soy Argentino pero mi favorito es el Mexicano, pero mas que nada por la infancia y por estar acostumbrado a los genios de Mario y Rene.
Pero ahora que me pongo a pensar no esta mal nuestro doblaje
Xd
Hicieron una muy buena copia de lo que hacen Mario y René.
Los dos son buenos
Cierto se hoyen casi iguales alas voces en Argentina
El doblaje Mexicano (latino) siempre es el mejor UwU
Muy buen trabajo de ambos 👌 Saludos gente de argentina desde Veracruz mex
Soy Argentino pero me quedo con el mexicano mil veces
Yo soy argentino, pero no me toquen el doblaje mexicano, antes se doblaban muchas películas acá.
Y si amigo como el hombre araña 3 tambien
amigo ese no es el doblaje de mexico el de mexico es el q tenia argentina y el q tenia argentina creo q es de españa
@@xsantiortizx2713 no amigo el de España tiene acento español jaja
@@xsantiortizx2713 Que babosadas dices Todooooooooo el doblaje se hace en México, todas las películas series animes asta a tu mamá la doblamos aquí en México
@@OTROPAPUMISTEROSO No mi amigo, tambien hay peliculas o series que se doblan en Argentina, Colombia y demas paises de Latinoamérica.
Ese "toma esto Broly" estubo súper mejor que solo el grito nada más, saludos desde México 13:23
el "ay me duele todo" que se agrego en el redoblaje argentino es muy bueno NJAJNA
El doblaje argentino lo hizo espectacular 👌 aunque claro, creo que todos estamos de acuerdo que no cambiaríamos al doblaje Mexicano ❤ Ambos están geniales... 🔥
El doblaje de Argentina se basó en el mexicano para USA a personas habla hispana
Inentendible como escribes
@@fedenistal4048
Perdón solo lo entienden los que si tienen cerebro :)
Osea que mi querido doblaje mexicano esta hecho para latinoamerica y el argentino para las personas de habla hispana en estados unidos?
@@alejandrobetancourt3074
Así es
@@user-io5hl3wd9i primero de decir eso tienes que escribir bien
6:08 Frieza sacándose una selfie
Soy argentina y el mexicano es goood incomparable, tambien es cierto que estamos acostumbrados ya
El argentino no esta mal pero el Mexicano tiene mas grtitos que te hacen sentir mas emocion 🔥❤
El argentino esta bueno, pero que el mexicano esta en altísimo nivel♣
No hay doblaje argentino
@@facundopasten8686 viste el video?
@@facundopasten8686 estas borracho? Estas diciendo estupideces el argentino es oficial
*Alguien de latino america respira*
Españoles: Único, inigualable, espectacular, hermoso, perfecto, divino
Xd
Jaja ahuevo banda mexicano superior presente :)
6:11 JAJAJA Frezzer Cayo En Las Drogas 😔
Orgulloso del doblaje de mi país 🇦🇷
Cuando oí que también hicimos un doblaje primero ví la peli con el nuestro y luego con el de siempre, me encantaron los dos
Igual que yo XD,soy argentíno y cuando me enteré vi primero con el doblaje argentino y siendo sincero me gustó mucho sobre todo en los moméntos intensos,los gritos que los personajes hacen mientras pelean.
Primera vez que veo en argentino"yo soy argentino"...me sorprendí me encantó!
Has flipao eh jaja me alegro que se lo dije a youanime hace tiempo
Soy mexicano la vdd mis respetos para esas interpretaciones muy Top, Felicitaciones!!🎊🎉
Los dos son doblajes latinos... El que se hizo en Argentina se baso en el doblaje neutro del latino.
EL doblaje Argentino se hizo únicamente para el publico que habla español de Estados Unidos por orden de Funimation (la emisión con opción SAP incluyó tanto el audio en inglés, como el redoblaje argentino) ya que las voces latino están únicamente por cuestiones de derechos de transmisión para Latinoamérica.
www.cinepremiere.com.mx/dragon-ball-super-broly-doblaje-argentino-emision-starz.html
larepublica.pe/cine-series/2019/08/30/dragon-ball-super-broly-doblaje-argentino-en-pelicula-via-youtube-dbs-manga-online-anime-goku-vegeta-toyotaro/
Juan Montoto, ambos doblajes son neutros y el doblaje latino de argentina practicámente imito al doblaje latino de mexico. El argentino me suena fingido en las actuaciones por tratar de poner la misma escencia del mexicano pero se oye tipo parodia pero si le reconozco a argentina que hizo un buen acento neutro.
@@valentinanderson535 si dejaran a Argentina meter el acento rioplatense se nos sería más natural pasa que no todos les caería bien la manera que hablamos los Argentinos
@@valentinanderson535 Es justamente lo que puse en el comentario amigo .. que el doblaje latino de Argentina se baso en el doblaje neutro del latino ....
@@emilianonicolas7208 eso es porque el acento rioplatense de argentina no es neutro incluso probablemente argentinos de otras provincias les incomodaria oirlo en doblaje.
@@emilianonicolas7208 No, porque Argentina ya tiene al doblaje latino que se hace en México... El doblaje latino neutro que se hizo en Argentina fue para USA exclusivamente ....
No sabía que había una versión argentina me sorprendió pero aún asi,sigo Amando la versión mexicana. Saludos desde Argentina
En Argentina no es todo " che, pelotudo, guacho, etc" hay zonas del país que tal vez tienen otro acento, pero en sí, no existe el acento argentino... no me gusta que las personas que son fuera de Argentina piensen que aquí es "guacho o pelotudo", puede que lo digan algunas veces, pero no todo el tiempo...
Hay que pensar que va destinado para niños ounque tambien me esperaba alguna mala palabra como lpmqtrmplcdthhdp na mentira tampoco para tanto pero si alguna por ahi media escondida como cuando se caen despues de teleportarse como la choncha de la lora
oye... y en toda Argentina ¿se pronuncia la ¨y¨ como ¨sh¨?. Por ejemplo... en vez de decir yo me llamo ¿dicen sho me shamo????, saludos desde Mexico
@@JoseManuel-iv8qo mas o menos
@@katzessj ¿mas o menos? Osea que ¿no se dice asi en toda Argentina??
@@JoseManuel-iv8qo En algunas partes sí, en lo general creo que no
Soy tu like numero 10.000 😎👌
Soy argentino y ni sabia q había un doblaje argentino jajaja pero esta piola perri
Se parecen las voces xq el doblaje argentino se vaso en el doblaje Méxicano xd
Es que si o si hay que hacer neutro y acostumbrarse a español neutro no es fácil para el rioplatense
@@lionlmcat para el argentino creo que fue muy difícil xq ellos tienen su acento
@@lionlmcat Los actores de doblaje en TODA Latinoamérica tienen que hacerlo en Neutro
En Argentina desde siempre el doblaje fue en neutro
@@ferjef736 soy argentino y si, no es fácil, aparte si hablas neutro acá sos mal visto
@@lionlmcat si claro a eso me refiero yo soy me México pero normal pero en Argentina es difícil hablar sin acento de argentina
Muy buenos tus videos , Saludos desde Paraguay ( te ganaste un nuevo sub)
Wacho, te rebiento wacho. Jajajajajajaja como me reí una banda loco jajajaja
Los argentinos tienen un doblaje perfecto pero los mexicanos otros nivel
Existe el doblaje argentino de verdad? O solo es algo inventado por algun fan?
Digo encerio los argentinos crecieron con ese doblaje? Xd
@@thiagorandomxd3689 el doblaje Argentino es OFICIAL
@@thiagorandomxd3689 siempre fue con el doblaje de Mexico .
No sabia q existía un doblaje en argentino y eso q sy de arg
@@thiagorandomxd3689 si Bro éste doblaje argentino es oficial decidieron hacer su propio doblaje
@@thiagorandomxd3689 el doblaje de la película sí es oficial, pero toda Latinoamérica se crió con el mexicano, incluyendo a Argentina.
Guau me sorprendió el idioma Argentino aunque le tengo mas cariño y aprecio al mexicano 💕
El idioma es el mismo XD
es doblaje no idioma WTF
@@facundogaray878 a lo que me refiero es que me gusta mas el Doblaje mexicano el doblaje Argentino aunque sean lo mismo que dicen
@@hey_satan9547 Creo que no estuvo mal lo que escribíste en el comentario porque hay mucha diferencia en las palabras que se usan en diferentes países por ej:En argentína hay una fruta que es llamada palta pero en méxíco dicen aguacate,en cuba pagua,en venezuela cura,en españa aguacata.Y hay muchas más diferencias.
Me gusto la parte donde gogeta dice, "toma esto broly" en doblaje Argentino.
Opino lo mismo buen trabajo del Argentino pero el mexicano es TOP y ya estamos acostumbrados desde chico, no lo cambio por nada.
Saludos desde Bs As
hay que ser sinceros el doblaje no es malo, solo que estamos acostumbrados a la epicidad del doblaje mexicano
Los amo wacho me alegroron el día jajja
Yo ni enterado que habia doblaje argentino XD
Saludos mis hermanos Jesús los bendiga les saludo cordialmente desde San Salvador El Salvador
Al doblaje latino nadie puede interpretarlo mejor que mi querido México 🇲🇽❤️
El doblaje de méxico esta buenardo pero nadie buscó hacer una competencia capo, esa película fue la única que se dobló en argentina y ni siquiera fue para Latinoamérica, fue para los latinos en Estados Unidos.
Soy argentino y todos en Argentina crecimos con las voces en mexicano asi que por eso nos gusta más el doblaje de México en general, igual el de Argentina es bastante parecido a excepción de la voz de picoro
@@juanaltamirano7995 tienes Razón pero deja de lado lo de que hemos crecido con el Mexicano si no que se siente mas el Sentimiento
Así es
Si es verdad pero esta bonito el argentino
@@facundolopez4643 un poco
Argentino vs mexicano es como tipo: madrid vs españa xDDDDDDDDD
Argentino vs latino (?
Bro que parte no entendés que todo lo que sea Latinoamerica es latino
Argentina tambien es un país latino
@@lionlmcat que dices, si argentino hablan español latino
@@jNNK015 y ahora lo editaste para quedar bien :)
@@jNNK015 español latino? jajajajaja todo español es latino lo mismo el portuges el rumano el antiguo romano el italiano y el frances catalan etc vienen del latin la lengua romance
@@jNNK015 Taradito
Por una cuestión de nostalgia me quedo con el mexicano, dicho esto, la reacción del Broly argentino cuando se entera de su padre muerto es definitivamente magistral! no cabe duda que van por buen camino!! Saludos desde Chile.
La verdad sino comparan las versiones y las escucho por separado no me hubiera dado cuenta que es doblaje argentino, muy parecidos la verdad, gran trabajo
10:40 no hay doble voz por un instante, en el argentino!!!
Vaya detalle que dejaron escapar
Mexicano casi rozando lo perfecto, gran vídeo 👌
Pense que era el unico que lo noto
Jajajaja si igual no es raro esos errores porq lo hicieron unos fans o algo asi osea nada profesional tambien los gritos los hacian bajos debe de ser por la sala en donde estaban los micros y eso ah y el eco q pone el mexicano le da ese toque tremendo q el argentino no puso mal ahí
@@alansosa8744 no fueron fans, fue una casa de doblaje, solo que les salía más barato hacer sus propio doble en Argentina que traer el latino que todos conocemos.
@@alansosa8744 coincido en lo del eco, le da otro toque completamente distinto.
Pero cuando se rompe la dimensión cuando gogueta está luchando contra broly también se oye solo la voz de vegeta en el doblaje méxícano si no me equivoco,en esa escéna gogueta no habla,solo hace ahh como que no sabe lo que está pasando pero se escucha solo la voz de vegeta,pero casualidad que en el doblaje argentíno también está ese error.
Al fin les estuve diciendo que hicieran este video asta que me escucharon
1:19 Me sentí ofendido y eso que no soy mexicano xDD
Amo la version de doblaje mexicana de cada voz desde que empezo dragon ball!Son los mejores!
Vengo esperando esta reaccion, muy buena chicos, soy Argentino no esta mal pero me acostumbre al Mexicano. Podrían reaccionar a cuando goku se confia en la pelicula "La resurección de Freezer"
Soy de España pero el latino (mexicano) es el más CHIDO! Cómo dirían los hermanos mexicanos.
Claro que sí
ese saludito del inicio hasta yo lo digo me encanta
Para aclarar en Colombia se transmitió el doblaje mexicano, y lo agradezco mario y René por siempre
Hola chicos esta escena es èpica Goku y Vegeta fusionandose en Vegetto, el Latino de Mèxico estuvieron èpicos como siempre los gritos y las voces y el de Argentina mi pais estuvo muy bien en los gritos y voces saludos :)
Vegetto?
@@Wisecobra43411 en Gogeta jajaja me confundi
El argentino está bien bien pero se siente un poco forzado el doblaje como que no es muy natural la interpretación..en cambian en el mexicano es más fluido se siente el ambiente y los sentimientos..
Es que no es fácil pasar de español rioplatense a español neutro para Argentina
X10
@@lionlmcat mal es re dificil hablar neutral para nosotros los rioplatenses
@@carnifex5869 exacto nosotros los argentinos si hablamos en neutro nos dicen: habla bien pelotudo jaja
@@lionlmcat mal xd
Saludame estoy viendo tu video
La diferencia es que tiene más detalle de producción en el audio,se escucha mucho mejor el México porque es mas profesional.
Me encanto :D os amamos chicos ,ojala tuviera twich :"v por favor no olviden reaccionar al doblaje de one punch man de la primera temporada
El grito de Broly Argentino es muy bueno pero es que el de Ricardo Brust es perfecto👌
9:26 no suena el acento argentino por que es acento neutro ✌😁
yo ante todo me quedo con el mexicano,pero man,el de argentina me hizo lagrimear,la verdad eso me dejo sin palabras,pero a exepcion de eso me quedo con el mexicano
@@bjonathanmansilla2526 El doblaje argentíno me hiso lagrimear en la escéna en que broly grita porque le matáron al padre y en la escéna en que broly habla sobre su pasado y su amígo ba yo lagrimie,se le escucha triste y por si fuera poco en él también habla lento dandonos a entendér que él no está acostumbrádo a hablar porque vivió en un planéta hinóspito con su padre.
Tambien soy Argentino y desconocia de nuestro doblaje y es respetable pero amo el doblaje mexicano ellos son epicos ellos son 100 % responsables de mi amor por dragon ball y sus personaje creci escuchando sus voces y son geniales
El día que los actores actuales de doblaje de dragón ball z mexicano no estén se acabará dragón ball para mí México número 1 Saludos desde 🇻🇪 Venezuela 🇻🇪
Reaccionen a "acaso te refieres a krilin" en español latino y castellano por favor
Uff
soy de argentina nunca pensé que nos felicitarán:') saludos desde 🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷🇦🇷
Jaja
Que tarado
Soy argentino y no conocía este doblaje y aunque ya todos estamos acostumbrados al mexicano lo hacen muy bien, se nota que le pusieron ganas
El doblaje mexicano es otro nivel pero jamas pense que tambien habia doblaje argentino me impresionó bastante y esta super bueno ♡♡
Me vi el directo de dead note
En 1990 o por ahi se predijo esta pelea en dragon ball heroes
Tanto el doblaje mexicano como el argentino estan en español neutro, y la preferencia por el mexicano es porqe estamos acostumbrado a eso y siempre nos ha gustado.... Saludos desde Argentina... No sabia qe existia un doblaje argentino jaja
Obvio,tambien se nota la falta de experiencia por los gritos y algunos otros detallitos
Porque suena más natural, los argentinos doblan así czcams.com/video/ndRTwneeLDw/video.html
Este no suena como Discovery channel porque imitaron el doblaje de México pero cuando No hay referencia hacen todo chafa
soy Argentino y no sabia que había un doblaje de esta pelicula en Argentino jaja. Igual el mexicano es incomparable
yo soy argentino, pero doblaje mexicano en db forever
Saludos desde El Salvador 🇸🇻 soy Ricardo Rodríguez y me gustaría que reaccionaran a Gohan vs Goku de dragon Ball super antes del torneo del poder
Por favor reaccionen a la película de Dragon Ball la batalla de los dioses la parte donde Goku grita "deja de destruirlo todo", en inglés se escucha muy genial.
Que no era "deja de destruir cosas"
@@extremedemon666 En España es "Deja de destruirlo todo".
@@lautaroyuen9941 A sí cierto 👍🏼
Es muy bueno el doblaje argentino, me sorprendió! Aunque le veo mucha similitud con el mexicano, quizá quisieron copiar esa esencia o son muy buenos doblando.
Pero me quedo con el mexicano definitivamente. 🤩
Soy Argentino pero todavía mi infancia lo vi en idioma mexicano no hay con que darle!! 👌🏻👌🏻
Argentina quiso dar el toque del el Mexicano la voz y todo pero está bien es igual al mexicano el tono de voz pero tiene un problema argentina una cosa es imitación de voz y otro es la actuación
Reaccionen a los opening y ending de Dragon ball Super interpretado por Adrian barba. Me encantan sus reacciones. Saludos 🖐
Quien se vio la peli en el cine
Pd: soy de argentina 😎
Jajajaja que gran video y el doblaje argentino nunca lo escuché y está super épico. También quiero agregar que el acento argentino y el mejicano son demasiado iguales pero el asento mejicano tiene sus deferencias mientras que acento argentino lo mantiene. Que gran video chicos me encantó, cuídense mucho 😎