Pamiršk Google Translate! Išbandykite Šį Revoliucinį Vertėją

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 04. 2024
  • Ar pavargote nuo prastų Google Translate vertimų?
    Norite versti tekstus greitai ir tiksliai? Šis vaizdo įrašas skirtas jums!
    Google Translate atsilieka! Sužinokite, kodėl DeepL yra geresnis pasirinkimas.
    DeepL privalumai:
    - Tikslesnis ir sklandesnis vertimas: DeepL naudoja pažangų dirbtinį intelektą, kuris užtikrina tikslesnius ir sklandesnius vertimus.
    - Gali versti ne tik tekstą: DeepL gali versti įvairių formatų dokumentus, įskaitant PDF, Word ir PowerPoint.
    - Siūlo nemokamą versiją: DeepL siūlo nemokamą versiją, kuri leidžia versti iki 5000 žodžių per mėnesį.
    Nuorodos:
    - FB grupė: / ponasobuolys
    - DeepL: www.deepl.com/translator
    #TikslusVertimas #VertimoProgramos #VertimoPaslaugos
  • Věda a technologie

Komentáře • 27

  • @ponasObuolys
    @ponasObuolys  Před 21 dnem +6

    Ar manote, kad dirbtinis intelektas kada nors pakeis žmones- vertėjus?

    • @irenabartkute1853
      @irenabartkute1853 Před 17 dny

      Sunkiai. Žiūrėjau diskusija per Frankfurto knygų mugę apie DI vertimo galimybes, tai kalbėjo vertėjai, sako, kad emocinio vertimo gylio DI neturi šansų pasiekti, o štai maketavimą, kur anksčiau maketuotojas prie knygos dirbdavo 5 dienas, dabar su DI pagalba - 5 min

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 17 dny +1

      @irenabartkute1853 Tiesa yra tame, kad DI neturi šansų pasiekti tokius rezultatus kaip žmogus emocinio vertimo procese. Na, bent jau taip manome šiandien 🙂

  • @algism.7345
    @algism.7345 Před 4 dny

    Ačiū ponui Obuoliui👍

  • @reginabutvilauskiene2293
    @reginabutvilauskiene2293 Před 20 dny +1

    Naudoju DeepL vertėją ir esu juo labai patenkinta 👍

  • @aligojusruda992
    @aligojusruda992 Před 11 dny +1

    Dekui obuoly 🎉

  • @vygavyga7597
    @vygavyga7597 Před 11 dny

    Aciu🕊

  • @zygismeskauskas4602
    @zygismeskauskas4602 Před 18 dny

    👍

  • @irenabartkute1853
    @irenabartkute1853 Před 17 dny +1

    O, DEEPL - geras, naudoju. Padaro klaidelių, bet pakenčiamai, nėr ko lyginti su google translate.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 17 dny

      Patogu, kad jas kaip mat galima ištaisyti paspaudus ant netinkamo žodžio! 👌

  • @darisimo6773
    @darisimo6773 Před 18 dny

    ar yra koks vertejas kad isverstu visa intertepo puslati kuri ziuri? kad nereiketu nieko zymeti ar kopijuoti. panasiai kaip buvo senoji google transleit versija

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 17 dny

      Jei teisingai supratau klausimą, tai Google Chrome naršyklė (be papildomų įskiepių) turi šį funkcionalumą. Tiek mobili, tiek desktop versija.

    • @mindaugasv85
      @mindaugasv85 Před 17 dny

      Yra ta funkcija google ir dabar - virsuj pasirink website, o ne text (pats neseniai atradau 😂). Images dar yra (nebandziau).
      Telefone google lense kartais naudoju - tiesiai is kameros isvercia.
      Nu aisku visais atvejais pats vertimas bus gristas ta pacia google technologija. DeepL jau anksciau zinojau, ant PC kartais pasijungdavau. Bet jei neplanuoji naudoti to teksto tolimesniems veiksmams, tai pacia minti pagausi nepriklausomai nuo vertejo. Kadangi google kaip ir homepage, tai naudoju tai kas po ranka 😊

  • @arcismalinua4339
    @arcismalinua4339 Před 11 dny

    SUPERLT

  • @martynaszaksas3712
    @martynaszaksas3712 Před 21 dnem

    Dėkui už video, nenaudojau vertimo redagavimo, atbukau nuo google translate, tai maniau, kad ir nieverta bandyti. Windows aplinkoje Ctrl + cc kopijuoja tekstą tiesiai į deepl programą.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 21 dnem

      Smagu, kad atradot kažką naujo ✌️🍏

  • @LinasR
    @LinasR Před 14 dny +1

    Bent jau pirmoji pastraipa tai netiksliai išversta. Žmogus verstų "išsėmė visus sąlyginai patikimus angliškus tekstų šaltinius"

  • @vienaslasas6245
    @vienaslasas6245 Před 15 dny

    Šiaip DI vertimo mechanizmas naudoja tą patį žodyną, taip kad nieko čia stebuklingo

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 15 dny +1

      Taip, jūs teisus. DeepL tikrai neišrado naujos kalbos. Naudoja tuos pačius Anglų, Lietuvių ir kitų kalbų žodynus. Šio įrankio esmė - teisingai versti tekstą atsižvelgiant į skirtingas lingvistikos subtilybes. Jis skirtas tikrai ne naujų žodynų išradinėjimui 🙂

  • @ervinasgrigonis8139
    @ervinasgrigonis8139 Před 20 dny

    Naudoju DeepL jau gana senai. Siandien papbandziau iskiepi, labai garas dalykas. Pastebejau kad, per narsykle veikia greiciau nei per programele ant PC.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 20 dny

      Taip, įskiepis kartais tiesiog nepakeičiamas dalykas ir veikia labai greitai!

  • @TheTrakestar
    @TheTrakestar Před 14 hodinami

    Dekui. naudosim. Labai paprasta vertimo forma

  • @tomasrazgus7331
    @tomasrazgus7331 Před 18 dny

    Deepl daug geriau vercia nei google translate. Taciau kartais letai veikia.

    • @ponasObuolys
      @ponasObuolys  Před 18 dny

      Nepalyginamai geriau. Labai dažnai naudoju, tačiau sulėtėjimo nė karto nesu pajutęs. Gal kokios kitos aplinkybės tai įtakoja?

  • @DaNsE8OpTiMa8LTU
    @DaNsE8OpTiMa8LTU Před 10 dny

    Dėkoju kad parodejote as visada naudojau googles verteja nesąmones rase tada pradėjau naudoti ChatGpt tik atsibosta rašyti "atversk angliskai" o dabar nauja dalykas reikės pabandyti 😁