Misirlou/ آه يا زين The Ayoub Sisters BBC - Proms in the Park 2018
Vložit
- čas přidán 25. 02. 2019
- The Ayoub Sisters perform Misirlou/ آه يا زين with the BBC SSO conducted by Stephen Bell at the BBC - Proms in the Park 2018, Glasgow.
Support The Ayoub Sisters!
Patreon: / theayoubsisters
Listen to The Ayoub Sisters album - Out Now: decca.lnk.to/UptownFunkID
Follow The Ayoub Sisters!
Facebook: / theayoubsisters
Twitter: / theayoubsisters
Spotify: open.spotify.com/artist/0vFkV...
Instagram: open.spotify.com/artist/0vFkV...
Website: www.theayoubsisters.com/ - Hudba
So the girl's are Egyptian, then they are the real Misirlou's! Love to Egypt and Egyptian's from all us Greeks. You have had us enthralled for thousands of years
Instead of saying Greek...use our perfered name.."Elines"
You are welcomed any time from an Egyptian ♥🇪🇬🇬🇷
@@nicoangel690 Ιt's OK. Even Aristotle talks about "Graikoi"- in fact as an "older" name
"Misirlou" mixed with "Ah Ya Zain"♥️
Pure Egyptian art .
Dick Dale has confirmed that a lot of his surf music riffs were inspired by middle eastern themes, so this kind of brings it full circle in a very cool way.
If I’m remembering this correctly Misirlou is a Greek folk song with Turkish stylistic influences about an Egyptian girl, made famous by a half Lebanese half Ukrainian American surf rock guitarist! The beauty of hearing it performed by Scottish Egyptians is next level, not least the links between Celtic and Middle Eastern musical traditions (see Davey Graham - She Moves Through the Fair)
Misirlou is not a folk song. It is a song of a style called rembetiko played in greece at the 1920's and 1930's mostly. It was written first and played by Markos Vamvakaris and is an extremely beautiful song in its original form
@@XOvidius Rembetiko yes..Markos Vamvakaris where? Do you have the prototype by Markos? As we know it was first recorded by Tetos Dimitridiadis or Sofia Vembo..
I think the real author is not known. It was played in Greece, Turkey and Arabic region.
@@Santino369 Misir literally means Egypt
It is a traditional love song, Miserlou, (Egypt Girl) popular amongst Greeks, Turks and Sephardic Jews over 100 years ago even before it was recorded by a Greek artist in 1927. You can find several versions on youtube. Before Dick Dale in the 60s, it was played on American TV in the 50s by Pandit Korla on organ and piano. Composer Effendi Udi Ibrahim, Jewish Oud player, birth name Abraham Levi, born in Aleppo, 19th century. Kived in Ottoman Empire and in Egypt. Original lyrics most likely Arabic. Notice of words 'habibi' Arabic for my lover and some other Arabic in the words, even the Greek and Turkish versions.
Love & Peace to 🇪🇬 from 🇮🇶
min 4:05 and 4:30 amazing mix between the 2 pieces. As an Egyptian I'm proud of you girls
When it comes from Egypt and has Ayoub in it's name, you know it's gonna kick ass.
First of all you can't imagine how proud I am to see these two Egyptian talents play in the prestigious BBC-proms something from their own arrangement ... I'm sure you still have too much to give and i can't wait to see your future successes
Now i want to get this straight, so we have 2 songs, both have their roots deep in the folk music of 2 different countries that had so much cultural exchange through the centuries which make it completely plausible that the 2 songs had some sort of shared origin or at least shared context and/or background , yet each song had a life on its own but coincidently misirlou was recorded in the 1920's , rediscovered in the 1940's and popularized by the iconic Dick Dale cover in the 60's , while 'ah ya zein' was first recorded in the 20's, revisited by many Egyptian singers and musicians in the 40's and 50's and finally found some wider audience when sung by the iconic Dalida in the 70's .... and it only took those talented sisters a couple of minutes to conclude that journey for these 2 magnificent pieces of art and to show us how these melodies share the same artistic DNA and overlap perfectly ... I may never see something as perfect as that ever again ... so thanks Sarah & Laura .. thank you
Yes, gone is the black eye shadow makeup. Two beautiful young ladies playing music like ancient Egyptian Goddesses. Thank You.
ولازالت مصر تنجب أبداع اعتقد ابو الوردتين مصري الف تحية حب للشعب المصري
ابداع رهيب ! لورا حركاتها وتعابير وجهها مذهلة 😍😍
As a Greek I feel very proud and happy hearing this song from a foreign orchestra! Sending love!
I am simply a world citizen applauding you on behalf of humanity! Without music our souls are incomplete, thank you sisters Ayoub!
Beautiful! Keep on mixing up and creating hybrid music that crosses boundaries and cultures.
Ah ya zeen ah ya zeen. Ah ya zeeen el abedeen 🔴❤️❤️
Bridging cultures 👌👍
This is the soundtrack to Ertugrul drama. I love it especially the violin. Incredible. ❤🇵🇰🇾🇪
احساس عالي ولا اروع من كده
روعة..... إحساس راقي ومواهب حتى النخاع
جميلة كالعادة❤️❤️
An absolute gem !!!
من أجمل الحاجات اللي سمعتها !!! ما أجملكن !
لا جديد 😁
كالمعتاد منكم ابداع
ربنا يوفقكم🌹🌹🌹
like always , God bless you
❤️😘😍😍 مبدعين دائماااااا
Wonderful sisters god bless you both
Ladies, you do enthrall and amaze, with both your talent and lovely eyes. *Bows to The Ladies* Odysseus never heard a siren's song as eloquent as yours.
What a feeling 😍😍😍
Splendid and fabulous
😍 perfect wonderful ❤👏👏
رووووعة
I’m so impressed by the outcome 😭
روعة الروعة
🙏🏻😎
Enjoyed the music 🎵
Beautiful
عاشت اياديكم فخورين بكما
amazing
رآئع💖
Oh, I am now in love.
GRANDIOSE!!!
U r amazing ❤
روووعه 💛
love U so much
Dick Dale's version is note for note from the Greek traditional song. There's a recording from 1927 which you can listen to here on CZcams. It's a love song. Miserlou means Egypt Girl. It was also popular amongst Sephardic Jews over 100 years ago.
Pandit Korla played it live on TV in the 50s on organ and piano. It's also on youtube. It's such a fabulous melody whether the original traditional, or Dick Dale's proto heavy metal version.
ياربت تعزفوا موسيقة مسلسل حديث الصباح والمساء 👍🌹
احبكم
Sara and loura ilove you ❤️😍😍😍😍
BRAVA! BRAVA! BRAVA!
مصر بلد ام كلثوم وعبد الحليم وعبد الوهاب وعمر خيرت و عمار الشريعى فمن الطبيعى أن الفن يتورث بها
Greek song from 1920era /very very nice girls
Its originaly arabic
Love you
you are a mazaing...love & peace
Nice
❤
Unbelievable!! It’s fantastic performance with an oriental touch. Please could you play Aladin “Arabian Nights”, I am sure it will be an exceptional piece.
Amazing mediterranean music! (Greek+lebanese+palestinian+jewish+aramaic+armenean+italian+morrocan+egyptian= best oriental and occidental music!!!)
👍👍👍🌷🌷🌷💖💖💖
✌
انتو بتثبتوا ان الفنان ممكن يوصل للناس من غير جواز عرفى ...
مش موضوعنا
بس تحية ليكو انتو بتقدمو فن بجد
💃
RIP to Dick Dale the legendary surf guitarist for Misirlou.
I've seen you before in "Omar Khairat" orchestra.. I
بعشقكم والله لو ينفع اعمل مليون لايك بعمل 😍😍😍😍😍 بحب جدا تواصلكم مع بعض بالعيون
I like us when playing music by sense us
Great
It should be written "Ayyoob" to be pronounced correctly.
Marvelous music by the way. 🧡
This is amazing, but I also miss the studio version without the orchestra. Could you reupload it please? :(
Awesome music, the drums need a little more egyptian and less glasgow haha
Desert feels! 🌵👳
The guy who actually recorded misirlu is I think Syrian or lebenese
Just out of curiosity, which one is Sarah, and which is Laura?
GO NORTH AFRICA .!
I am reminded of: Alan Menken, System of a Down, and Damon Albarn.
what do you mean- Egyptian twist to misirlou- it's already an Ottom Empire/Greek Folk song pretty much adopted into Golden Era music by Egyptians. While Dick Dale did a great thing- it wasn't his song. So this "homecoming" music- not "an egyptian twist"which- >_> side eye.
Shut up and listen, relax.
@@BITONYBLUE1 I'm good bruh -I'm plenty relaxed. People just need to know it's not dick dale's song.
WWWWWWWWWWWWWWWWWWWWOOOOOOOOOOOOOOWWWWWWWWWWWWWWW
First Zeppelin, then Rush, 2002, now Ayoub!
the one you did with the vocalies was better...
This song doesn't have any vocals!
@@themurph7780 The original Greek song actually has lyrics! It's about a Greek man that has fallen in love with an Egyptian girl. Misirlou = Egyptian girl (Misir = Egypt in Arabic)
@@celseac8107 Cool! I didn't know that. Thanks!
Would u please stop it .. this is NOT MISIRLOU .. this is old Serbian folk song....
Worst version ever.