Are Quran translations HIDING a contradiction here? Ep. 7 | Arabic101

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 31. 03. 2024
  • ↪ ↪ If you can, please support the Channel: / 101arabic
    ↪ ↪ My Books: store.arabic101.org/product-c... --------------------------------------------------------------------------------------------------------
    This is the Seventh episode of the series (Doubt-proof). In this episode, we explore a claim that Allah swore by Mecca in one verse, but He negates swearing by Mecca in another surah, and why the word لا is not translated properly in the Quran?
    PLEASE share the video as much as you can to spread the word and share the ajer in shaa Allah ...
    --------------------------------------------------------------------------------
    ↳ Facebook: /101Arabic
    ↳ Twitter: @101Arabic
    ↳ Website: Arabic101.org
    ↳ Store: store.arabic101.org
    #arabic101 #athan #learn_athan #Islam

Komentáře • 277

  • @enes752_Science_of_Kingdom
    @enes752_Science_of_Kingdom Před 2 měsíci +158

    The Quran translations have language grammar, which every language grammar has own rules. Thank you for experiencing this things.

  • @ldahmy
    @ldahmy Před 2 měsíci +262

    As an Arab I never thought of it that way but we do say stuff like: لا أقولك إيش صار أمس. Which basically means you won't believe what happened yesterday and not I'm not telling you what happened yesterday. Great video man, jazakum Allah khayran.

    • @yorunohikari4369
      @yorunohikari4369 Před 2 měsíci +20

      Same man. It also applies to when I'm saying لا والله I just never noticed.

    • @user-yn3tc3cz8i
      @user-yn3tc3cz8i Před 2 měsíci +20

      ​@@yorunohikari4369 Isn’t it similar to how we say in English “No but that’s so true” or its like??

    • @masudsaleh5155
      @masudsaleh5155 Před 2 měsíci

      Great 👍🏾

    • @TheRealDaddyAbe
      @TheRealDaddyAbe Před 2 měsíci +7

      in English: “ Nooo, but yea! “

    • @Raminiom
      @Raminiom Před 2 měsíci

      شوف سلسلة "خد فكرة" عن الانمي.

  • @spaaaaace8952
    @spaaaaace8952 Před 2 měsíci +63

    Brother, this channel is a treasure trove for everyone, not just non-Arabic speakers. Please consider making a channel for native Arabic speakers for content like this. I want to show these videos to my mother but she doesn't speak English.

  • @gamaltabee6889
    @gamaltabee6889 Před 2 měsíci +67

    I'm Egyptian and yes we still use the word لا this way

    • @MohamedMagdy-ql3pl
      @MohamedMagdy-ql3pl Před měsícem +11

      "مش هوصيك بقى يا أخويا"

    • @gamaltabee6889
      @gamaltabee6889 Před měsícem +1

      @@MohamedMagdy-ql3pl
      مش هتوصيني على اي؟ 😂😂

    • @hamdyatef3210
      @hamdyatef3210 Před měsícem

      @gamaltabee6889
      قصده بنستخدم النفي بمعنى الإثبات نفس شرح الفيديو
      "مش هوصيك بقى يخويا"
      معناها مش محتاج أوصيك"

    • @gamaltabee6889
      @gamaltabee6889 Před měsícem +2

      @@hamdyatef3210
      ايوة فاهم والله الحمد لله 👀

    • @salimd7842
      @salimd7842 Před měsícem +1

      نحن أيضاً نستخدمه للإثبات والوعيد...مثل "ترى والله لا أضربك"....أو "لا أفعل وأصنع فيك"....يقول الله عزوجل "كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ"....فكلمة "كلا" هنا ليست للنفي، إنماهي للوعيد والتأكيد.

  • @KtKo0t
    @KtKo0t Před 2 měsíci +134

    I don't want to start pointing fingers
    But imagine if we don't have the original scripture
    and all we have is a multitude of translations and transliterations.
    Alhamdulillah

    • @Yazan_Majdalawi
      @Yazan_Majdalawi Před 2 měsíci +52

      الحمدلله الذي وعد بحفظ كتابه كتابه

    • @niklas8279
      @niklas8279 Před 2 měsíci +24

      @@Yazan_Majdalawiالحمدلله الذي بنعمه تتم الصالحات

    • @shadowstorm5261
      @shadowstorm5261 Před 2 měsíci +9

      Read the Quran only in Arabic. If you want to understand it then read English with tafseer

    • @bozomori2287
      @bozomori2287 Před 2 měsíci +4

      Christianity and Judaism have worse books but they are still strong religions.

    • @azizsafudin
      @azizsafudin Před 2 měsíci +31

      @@bozomori2287strength is irrelevant, we’re only interested in the truth. There can only be one objective truth.

  • @DarkKnightDad
    @DarkKnightDad Před 2 měsíci +32

    Jazak Allah khairan for the explanation. Another way to show the meaning is that لا is used as a form of emphasis, which is even done in English. When you say: "I don't need to remind you" you are actually reminding that person, and even stressing the importance of what to come afterwards

  • @dinr.s.4305
    @dinr.s.4305 Před 2 měsíci +15

    تفيدنا بكل حلقة جديدة
    فجزاك الله خير الجزاء

  • @chaabomed
    @chaabomed Před 2 měsíci +37

    Nice video as always.... I would like to emphasize on the great oath in these verses you mentioned in 2:54 : "So I do swear by the positions of the stars * and this, if only you knew, is indeed a great oath-" Sourate Al Waqi'ah, verses 75 ans 76...In verse 75 Allah swears by the positions of the stars...meaning that when we look to a star we actually see its position an amount of time (maybe thousands of years) ago...due to light travel...a fact proven by modern science...revealed in Quran 14 centuries ago to an illiterate man... Muhammad alayh assalat wassalam....isn't it a powerful miracle? ...O by Allah we confirm it is "a great oath" since we now know!

    • @MA-yu6wt
      @MA-yu6wt Před 2 měsíci +2

      Wow! Thank you for bringing that to our attention

  • @drod25live
    @drod25live Před 2 měsíci +24

    Shaykh Nuh Keller's new translation begins Suratul Balad: "No, I don't even need to swear: By this sacred-environed City!"

  • @lettersfrommuslims
    @lettersfrommuslims Před 22 dny

    Nice explanation, well made video. May Allah the Almighty bless your work

  • @ahmedhusayn8141
    @ahmedhusayn8141 Před 2 měsíci +3

    Doing great job brother by making videos of every thing in detail about quran

  • @o0emin0o
    @o0emin0o Před 2 měsíci +2

    جزاكم الله خيرا

  • @ubaidmakba
    @ubaidmakba Před 2 měsíci +2

    جزاك الله خيرا

  • @Ahmed_Mahm0oud
    @Ahmed_Mahm0oud Před 2 měsíci +1

    بارك الله فيك

  • @Nigerian_Aminah
    @Nigerian_Aminah Před 2 měsíci +2

    More of these videos pleaseeeeeeee❤.

  • @AbdulHannan-tc1mj
    @AbdulHannan-tc1mj Před 2 měsíci +2

    JazakAllah 😊

  • @0HURMAN
    @0HURMAN Před 2 měsíci +3

    2:00 I’m Arab and that’s exactly how we use it, but honestly I’ve never thought about 😮

    • @nnawaf800
      @nnawaf800 Před 2 měsíci +1

      Me too. At first, I thought "Why is it written like this!"
      until he brought the arabic example

  • @theSayad
    @theSayad Před 2 měsíci +5

    ❤❤❤ may ALLAH SUBHANU WA TALA
    reward you

  • @wesamzxc
    @wesamzxc Před 2 měsíci +2

    This isn't in the Quran as far as I know, but to help your argument even more
    when I speak my dialect with my family I sometimes say for example
    لا نادَيْتك تعال
    which means "When I call you, come"
    or
    لا انْتَهَيْت جيتك(جِئْتُك)
    "When I am done, I will come to you"
    جزاكم الله ألفَ خيرٍ

  • @SaSa-sd2ve
    @SaSa-sd2ve Před 2 měsíci

    Jazakhallah Khairan

  • @elleonken7599
    @elleonken7599 Před 2 měsíci +5

    Speaking of 'lost in translation', new comers to this channel should check a series called "Not Lost in Translation" which the brother released last Ramadan.

  • @ith3r155
    @ith3r155 Před 2 měsíci +1

    Mashallah i am Arab and your videos are very useful to me ❤

  • @ra3ymoshkel
    @ra3ymoshkel Před 2 měsíci +7

    As an arabic i don't find this valuable content in arabic
    i want to tell you
    جزاك الله خيرا

    • @HalalEchoes
      @HalalEchoes Před 2 měsíci

      Please teach me arabic😢

    • @ra3ymoshkel
      @ra3ymoshkel Před 2 měsíci +1

      @@HalalEchoes i can only teach you the egyption accent😅 but alfushaa is quite difficult even for arabs nowaday
      but i think that the brother in this channel is teaching it in a beautiful way

    • @_Cfocus
      @_Cfocus Před měsícem

      يا الغالي مدرسين ومفسرين القرآن تعبوا وهم يشرحوا هو ما تعلم ألا منهم اصلا، لا تنكر الجميل

    • @ra3ymoshkel
      @ra3ymoshkel Před měsícem

      @@_Cfocus أخويا كلامي مافيه تقليل من العلماء العرب الأخ يقدم خلاصة أبحاث العرب بطريقة مختصرة وجميلة ومختصرة

  • @zahirkhan4576
    @zahirkhan4576 Před měsícem

    This video is an eye opener.

  • @solowingace
    @solowingace Před 2 měsíci

    JazakALLAH khair

  • @muhammadArshad-tt5tu
    @muhammadArshad-tt5tu Před 2 měsíci +1

    Interesting for correct understanding

  • @HafsaKidsIslamic
    @HafsaKidsIslamic Před 2 měsíci +1

    JazakAllah I know this answer, but still found something new in this video

  • @fahadsyed3861
    @fahadsyed3861 Před 2 měsíci +5

    In English we do this with the word ‘literally’ which can mean both ‘literally’ and ‘not literally’

    • @masudsaleh5155
      @masudsaleh5155 Před 2 měsíci +1

      😅😅😅

    • @dmwallacenz
      @dmwallacenz Před měsícem

      Yes, but people who use literally to mean not literally are literally using it incorrectly.

  • @alhamdoulilah803
    @alhamdoulilah803 Před 2 měsíci

    Djazaakallahou kheir

  • @iloveallahsoomuch2292
    @iloveallahsoomuch2292 Před 2 měsíci +8

    The translation knows better arabic than me.
    Ive this also in other cases where I understand something but the translations gifes me something else. I know that the translations are written by actuall people of understanding

  • @Aminu-Musa
    @Aminu-Musa Před 2 měsíci

    Jazakallahu khairan

  • @Proman4713
    @Proman4713 Před měsícem +1

    As an Arab, I always understood that the لا isn't negation but I never remembered that we use that in day-to-day conversation, the reason probably being that the exact phrases in which we do use this "emphasis" لا are cultural, meaning we don't use it as a generic word anymore, but rather as a "phrase" that everyone in our culture says... Which is also a reason that different Arab culture have different templated phrases that people use the emphasis لا in, such as in my Egyptian dialect: مش هاوصيك على اخويا, which is the exact sentence you used in your video which says لا اوصيك بأخي but using مش, which is the Egyptian word for some use cases of لا or لن, including this use...
    Arabic truly is a unique language, the only way you can understand is if you're native and you're wired to get the deep meaning without much elaboration, or if you're stuying Arabic as a linguistic job 😅

  • @s.adnansami5106
    @s.adnansami5106 Před 2 měsíci +1

    SubhanAllah! I literally cam across something like this too! I read something like "...فلا أقسم" and I was confused because normally فلا means "so not", as in, "so do not do xyz"
    What a co-incidence I came across this video today and it was uploaded only 2 days ago

  • @tunistick8044
    @tunistick8044 Před měsícem +2

    In Tunisia we use it likewise ما نوصيكش على خويا means "Take very good care if my brother too" when it appears that it has the negation particle ما. Or:
    ما يوصلكش كان لغادي، لا والله يكمل معاك وين تحب
    Meaning "He doesn't only get you there, but indeed he also accompaigns you further wherever you like" when there is the particle لا

    • @mz27niboss
      @mz27niboss Před 25 dny

      Why atheist is rissing in Tunisia⚛️ 🇹🇳😢

    • @tunistick8044
      @tunistick8044 Před 25 dny

      @@mz27niboss they're not ʒɪoɴɑʒɪsʈ 😢

  • @pew_peew_pew
    @pew_peew_pew Před 2 měsíci

    JazakAllah

  • @wasiuoyenuga6649
    @wasiuoyenuga6649 Před 2 měsíci

    JazaakumuLlahu khaira for the explanation. Please what application is use for this presentation or video ?

  • @elhaam._
    @elhaam._ Před 2 měsíci +1

    Early, Alhamdulillah.

  • @user-dv8up5xt2h
    @user-dv8up5xt2h Před 2 měsíci +1

    Jazaka Allahu 3ana kheira jazaa, Arabic is really really much harder and more sophisticated than English

  • @hassanalaidroos7036
    @hassanalaidroos7036 Před 2 měsíci +9

    Rather, I swear by this city.

  • @um_ayesha_
    @um_ayesha_ Před 2 měsíci +5

    1st comment from Bangladesh 🇧🇩

  • @elleonken7599
    @elleonken7599 Před 2 měsíci +3

    Through my personal experience, the lies that are spewed about the Qur'an are rooted in 2 sources:
    1- Ignorance: People simply don't know (don't want to know) what the Qur'an actually says.
    2- Malevolence: People spreading lies while fully realizing that what they're saying is false, to lead others astray.

  • @Mr.Muzammilicons
    @Mr.Muzammilicons Před 2 měsíci

    SubhanAllah ! ❤

  • @MsSimpleMovies
    @MsSimpleMovies Před 2 měsíci +5

    Jazakum Allahu khayra! We do this in English, too : "No, it was so beautiful outside yesterday, subhaan Allah."
    It's like saying, "Listen."

  • @user-hi5xq7nx2y
    @user-hi5xq7nx2y Před měsícem

    Very nice

  • @Fathi_AbdulmonemQuran
    @Fathi_AbdulmonemQuran Před 2 měsíci +1

    Allahuma Barik

  • @beyou3343
    @beyou3343 Před 2 měsíci

    Is there another source to download the book? I do not have an account or visa
    جزاك الله خيراً

  • @khloodalaraimi1764
    @khloodalaraimi1764 Před měsícem

    Yes , as an Arab this is true , we do use it in this way

  • @sabbirbd113
    @sabbirbd113 Před 2 měsíci +1

    Jazakallah
    Master thanks for your amazing videos.
    there's another topic that allah mantion insan is created using soil when there is something different in Surah ar rahman.
    Hope I make you understand. love from Bangladesh.

  • @MohamedSHbib
    @MohamedSHbib Před 2 měsíci +1

    Arabs used this style in their poems, here are two examples:
    يقول امرؤ القيس:
    (لا وأبيك) أبنة العامري ... لا يدعى القوم أني افر
    ويقول غوية بن سلمى:
    ألا نادت أمامة باحتمال ... لتحزنني (فلا بك) ما بالي

  • @Kor580
    @Kor580 Před 2 měsíci

    سلامواليكوم واراما الله واباركاتوه
    Brother can you suggest some Quran English translation apps.

    • @0HURMAN
      @0HURMAN Před 2 měsíci

      Brother it’s written this way: السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

  • @A7MED_ABDALLLAH
    @A7MED_ABDALLLAH Před měsícem

    as some one speaks arabic as his first language i didn't understand it before i saw this video thank u brother

  • @maryamsalah8709
    @maryamsalah8709 Před 2 měsíci

    Even though I'm an Arab, at first I wasn't sure whether I should believe that لا means no and its opposite or not, but then I remembered that in German there's the word "umfahren" which means *to drive round something (to avoid hitting it)* while the opposite of this word is literally the same "umfahren" which means *to hit something while driving*

  • @MAbuRowais
    @MAbuRowais Před 2 měsíci

    In some recitation modes the Alif of La in the swearing is reduced to a Fatha.

  • @different_qiraat
    @different_qiraat Před 2 měsíci

    And also in the qiraah of ibn Katheer there's لأُقسم but not لا أقسم

  • @survivor458
    @survivor458 Před 2 měsíci

    Used in the the right context.
    I don't (swear, recommend, advise...)
    In which we mean, I really mean it and it's true that I don't need to (swear, recommend, advise ...)

  • @ynge8046
    @ynge8046 Před 2 měsíci +1

    There is a similar useage of " no" in English, sometimes used in double negative, like " No, don't do that!" I taught English in China, and my students really had a hard time getting it.

  • @mnbg5588...
    @mnbg5588... Před měsícem

    سلام عليكم what is the companion app that you ؟ is it memrise ? mentioned

  • @YasinII
    @YasinII Před 2 měsíci +1

    This is also the case in german. There is the "phrase" called "Nicht wahr?" and it means "Is it true" but word for word it would mean "Not True?" with "Nicht" meaning "Not"

  • @areyanceJr
    @areyanceJr Před měsícem

    we today as well in comon dialects like in egypt we say "مش حأوصيك ب فلان"
    conveying the same meanign

  • @alimasiomari564
    @alimasiomari564 Před měsícem

    ❤❤❤❤❤❤ good morning

  • @user-vg3oi6zu3w
    @user-vg3oi6zu3w Před 2 měsíci

    Salaam, brother, could you please make a video regarding the verses which some people use to say that the Quran refers to a flat earth? Especially the one in Al-Kahf which uses the word 'wajada'. The meaning of the word 'wajada' can be pretty confusing.

  • @oraetlabora1922
    @oraetlabora1922 Před 2 měsíci +1

    Actually, this word has nothing to do with a negation in this context. It is a different word meaning “truly, indeed”. It is common to see it before a hamza in Classical Arabic.

  • @msmhao
    @msmhao Před 2 měsíci

    Interestingly, there are some linguists of the classical era who don't agree with such a use of (لا) and they have their own arguments as to why, so I'm not sure if there is an ijma' (consensus) amongst the linguists with regards to this issue.

  • @Arxces
    @Arxces Před 2 měsíci +3

    Could you do a video on "Ma" (مَا) as well? It seems to mean different things in different places.

    • @huzefa6421
      @huzefa6421 Před 2 měsíci

      same thing with me

    • @Quran.Ayat0001
      @Quran.Ayat0001 Před 2 měsíci

      ​@@gogreen_0it has also other meanings not just those
      For example
      ما أجمل هذا المكان
      “Ma” here expresses surprise
      There are other meanings as well so yes a video is needed about this

    • @57Moon75
      @57Moon75 Před 2 měsíci

      No it doesn't mean what, ماذا means what like you demonstrated. ما alone is either how or not

    • @Quran.Ayat0001
      @Quran.Ayat0001 Před 2 měsíci

      @@57Moon75 it doesn’t only mean how or not, it has other meanings as well when we say
      ما شاء الله
      Do we mean how Allah wanted or not Allah wanted? Of course not!
      It has other meanings and it can also be used for expressing suprise as in the example
      ما أجمل هذا المكان

    • @EledeRR
      @EledeRR Před 2 měsíci

      @@57Moon75 it can mean what

  • @mimzim7141
    @mimzim7141 Před 2 měsíci

    Interesting never though of LA meaning 'no' in this aya.

  • @_Cfocus
    @_Cfocus Před měsícem +1

    I'm an Arab and it took me until recently maybe in this Ramadan that I realized it when I read tafsir, didn't know even those Arabs used to swear in the same way we do

  • @hali3620
    @hali3620 Před měsícem

    احسنت

  • @ahmadlawo
    @ahmadlawo Před 2 měsíci

    I have always thought it means I don't swear 🙌🏻🙌🏻 , but Alhamdulila I just knew what it actually means , jazaka Allah Khairan ♥️♥️🌹

  • @LoquatJuice_
    @LoquatJuice_ Před 2 měsíci +1

    Just in time.

  • @ILoveQuraan123
    @ILoveQuraan123 Před 2 měsíci

    Pls can u explain about "noon kuthni"

  • @ahmed-eu1tt
    @ahmed-eu1tt Před 2 měsíci

    old arabic was so hard so there is many diffrents between Accents today and old arabic (i mean there are diffrents more than any other languge
    some of them is some words has two diffrent meanings in old arabic
    and these words on today's Accents has only one meaning like "لكن" it means "but" but in old arabic it used to mean "but" and "execpt" too
    but some of these words still has it's two meaning

  • @M.ALGHAREEB
    @M.ALGHAREEB Před měsícem

    We want a translation to this video, i am not speaking English very well . جزاكم الله خيراً

  • @yourstruly5706
    @yourstruly5706 Před měsícem

    Most people don't know advanced grammar. The advanced grammarians mention that the part except I swear is missing after la uximu. It is emphatic, but there's a part that is mahzoof. There are entire books written on it by the grammarians, but whose going to read their books🤷🏻

  • @A.Muslim.girl.from.Yemen-
    @A.Muslim.girl.from.Yemen- Před 2 měsíci +1

    مبارك عليكم رمضان😢😢😢😢انا اختكم من اليمن والله ماتكلمت الا من جوع ومن ضيق الحال انا وامي واخوتي نستقبل رمضان بالعبرٱت والدموع نحن في حاله لايعلم بها الا الله حسبنا الله ونعم الوكيل في من اوصلنا الى هاذا الحال 💔💔وًّالَلَهَ الَعَظَيَمَ مَا كتَبَتَ هَذا الَمَنَاشَدَهَ غَيَرَ مَنَ الَضَيَقَ وّالَفَقَر يَاعَالَمَ حَسَوّا فَيَنَا ارَجَوّكمَ وّالَلَهَ الَعَظَيَمَ رَبَ الَعَرَشَ الَعَظَيَمَ انَه الَاكلَ مَا فَيَ عَنَدَيَ بَالَبَيَتَ وًّالَلَهَ يَا اخَوّانَيَ انَهَ اخَوًّنَيَ بَقَعَدَوًّ بَالَيَوًّمَيَنَ مَافَى اكلَ وًّالَلَهَ وًّضَعَنَا كثَيَرَ صَعَبَ نَحَنَ 4 نَفَرَ دَاخَلَ الَبَيَتَ وًّابَيَ مَتَوًّفَيَ وًّلَا يَوًّجَدَ مَنَ يَعَوًّلَ عَلَيَنَا وًّسَاكنَيَنَ فَيَ بَيَتَ اجَارَ لَانَسَتَطَيَعَ دَفَعَ الَاجَارَ الَلَيَ بَاقَيَ عَلَيَنَا ''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''''' اخي اول كلامي انا اقسم بالله على كتاب الله اني لااكذب عليك ولا انصب ولا احتال اني بنت يمنيه نازحين انا واسرتي بيننا ایجار الشهربـ20 الف يمني والان علينا 60 الف حق 3 شهور وصاحب البيت من الناس الي ماترحم والله يا اخي انه يجي كل يوم يبهدلنا ويتكلم علينا ويريد من البيت للشارع لانناماقدرنا ندفعله الأجار شافونا الجيران نبكي ورجعو تكلمو الجيران ومهلنالاخره الأسبوع معادفعنا له حلف يمين بالله هذا بيخرجنا إلى الشارع رحمه واحنا. بلادنا بسبب هذا الحرب ولانجد قوت يومنا وعايشين اناوامي واخوتي سفار والدنا متوفي الله يرحمه ومامعنا أحد في هذا الدنيا جاانبنا في هذه الظروف القاسيه اخوتي الصغار خرجو للشارع وشافو الجيران ياكلو واوقفو عند بابهم لجل يعطوهم ولو كسره خبز والله الذي له ملك السموات والارض انهم غلفو الباب وطردوهم ورجعو یبکو ایموتو من الجوع ما احد رحمهم وعطلة ردها لقمت عیش والان لوما احدنا ساعدنا في إيكيلو دقيق اقسم بالله انموت من الجوع فيا اخي انا دخيله على الله ثم عليك واريد منك المساعده لوجه الله انشدك بالله تحب الخير واتساعدني ولو ب ||| ماتستطيع مع تراسلي واتساب على هذا الرقم {{{{{{{{ 00967716649494 }}}}}}}}}} وتطلب اسم بطاقتي وترسلي ولاتتاخر وايعوضك الله بكل خير اخواني سغار شوف كيف حالتهم وساعدنا وأنقذنا قبل أن يطردونا في الشارع تتبهدل أو نموت من الجوع وانا واسرتي نسالك بالله لولك مقدره على مساعد لاتتاخر علينا وجزاك الله خير يارب العالمين ا`π~«~~π~π~~•~•~π~ππ~~~؛💔💔💔π•π•π•π•).).).).).).)..).).).).).).)💔.).).).).)🤲🤲🤲🤲🤲|>\>\>\>\>\>\>\>\>\🎉😢🎉😢😢

    • @lmfaorats
      @lmfaorats Před 2 měsíci

      هذا حرامي

    • @Noliem1
      @Noliem1 Před 2 měsíci +1

      It is a thief. Do not believe it.

  • @BlackBearJ27
    @BlackBearJ27 Před měsícem

    there are other uses too

  • @mehdielasri6091
    @mehdielasri6091 Před 2 měsíci

    in this verse لا translates to nay as in, and not only so but; not only that but also;
    It is an Archaic. no (used in dissent, denial, or refusal

  • @user-nn6vp7ks9x
    @user-nn6vp7ks9x Před měsícem

    Yes, we Arabs still use "لا" for emphasis.

  • @user-zt6xt6oj7d
    @user-zt6xt6oj7d Před měsícem

    the fact that i am actually an arab but still learn new information from this channel is so funny

  • @Mohammadalmohammadi-ib2ew
    @Mohammadalmohammadi-ib2ew Před 2 měsíci +4

    In arabic لا does not necessarily mean no , like for example we say sometimes : لا أوصيك which means I suggest you
    And this لا is used to make it a strong sentence

  • @amrkhalifa9066
    @amrkhalifa9066 Před 2 měsíci

    العامية المصرية ممكن اقول "مش هوصيك على ...." ومعناها اني بوصيك ب نفس الشىء

  • @user-bb2op9he1x
    @user-bb2op9he1x Před měsícem

    as an arab a common meaning is also "i believe there is no need to do X"

  • @Kenan-79
    @Kenan-79 Před 2 měsíci

    Assalamu alykum brothers and sisters. Im Arabian and i confirm this is absolutely accurate

    • @2.2.7.4
      @2.2.7.4 Před měsícem

      لا واضح انك عربي من طريقة كتابتك للسلام

  • @dmwallacenz
    @dmwallacenz Před měsícem

    So how would I say "I'm not swearing", or "I don't swear"; if that's not what لَا أُقۡسِمُ means?

    • @user-vo6hi4fo6u
      @user-vo6hi4fo6u Před měsícem

      Same way, laa is sometimes used for emphasis and sometimes as negation.

  • @zine_eddinex24
    @zine_eddinex24 Před 2 měsíci

    💚

  • @3bdo3id
    @3bdo3id Před 2 měsíci

    In arabic it is called al-adad الأضاد, which are words in the language that means the two opposite meanings
    Thanks brother

  • @User-xh5zu
    @User-xh5zu Před 2 měsíci

  • @abdirahmanmubarak4131
    @abdirahmanmubarak4131 Před 2 měsíci

    Allah Akbar

  • @dannotfound9038
    @dannotfound9038 Před 2 měsíci

    One question that I have been having is that why Allah swears by his creation, but when we try to swear we try to pick something that has a higher value to us E.g. one of the hadith which forbids us to not to swear by anything other than Allah himself. But Allah is above the all so why

    • @mohamudabdisalaan6155
      @mohamudabdisalaan6155 Před 2 měsíci +2

      The oath is intended to confirm what you say and show its importance. Therefore, we Muslims only swear by God, because God is higher and more powerful. But when God speaks, and He wants to confirm His words, and alert us to the importance of what He says at that time, He swears by His creatures because there is no one higher than God by whom God swears.

    • @dannotfound9038
      @dannotfound9038 Před měsícem

      @@mohamudabdisalaan6155 with that answer another question arises, that then why didn't Allah swear on himself which when taken into consideration will greatly signify it's importance when compared to swearing on His creation

    • @mohamudabdisalaan6155
      @mohamudabdisalaan6155 Před měsícem +1

      @@dannotfound9038 very well, Allah swear himself several times in quran

    • @mohamudabdisalaan6155
      @mohamudabdisalaan6155 Před měsícem +2

      @dannotfound9038
      الذاريات : 23
      المعارج : 40
      التغابن: 7
      النساء: 65
      يونس: 53
      الحجر : 92
      I can remember these five verses, you can read them

  • @shazanomar4033
    @shazanomar4033 Před 2 měsíci

    ❤❤❤❤❤❤

  • @ceti_9998
    @ceti_9998 Před měsícem

    I always knew that the quran is a miracle without any doubt.

  • @Otakuslayer
    @Otakuslayer Před 2 měsíci

    3

  • @user-kj5sl2gx7k
    @user-kj5sl2gx7k Před měsícem

    Neither ayat mentions mekka. Thay seems a larger issue

  • @lucaelsafy
    @lucaelsafy Před měsícem

    Ima egyptian arabian so yeah this id true not when arabic say لا means no , i have always say that many time any arabic word had many meaning in the sentence arabic never had been literal language

  • @speakaspitz
    @speakaspitz Před měsícem

    This is also true in English, Don't do that... No, I will!

  • @nakinaki7991
    @nakinaki7991 Před 2 měsíci

    What english translation is more trustworthy?

  • @midnight_pilgrim
    @midnight_pilgrim Před 2 měsíci

    I genuinely love these kinds of videos! Jazakallah u khairun and may Allah bless youuuuu. #FREEPALESTINE

  • @Mujtaba98
    @Mujtaba98 Před 2 měsíci +1

    ustad I had a question to ask, If holy prophet (peace and blessings be upon him) said that swearing anyone else other then Allah is shirk then why Allah swears by holy city, by time and by the Duhaa? Jazak Allah💖

    • @pubcollize
      @pubcollize Před 2 měsíci +5

      1. Allah 3azza waJal can do whatever he wishes and we can't question him about it - if he decides to take everything and everyone and place them in jahannam right now, who's gonna say "why did you do this?"
      2. The mufaseerin say this is a form where Allah Subhanahu waTa3ala points to things he had created to remind us of him.

    • @alisobh4176
      @alisobh4176 Před 2 měsíci +2

      Yes we can't bc we only wordhip allah so it's forbidden ro swear by anything
      We can commit shirk
      Allah can't commit shirk as he's the god
      So he swears by the great things that he creates, like the stars for example
      What the prophet said only applies to us

    • @Abdullah-pn2yw
      @Abdullah-pn2yw Před 2 měsíci +3

      Allāh is creator ,He does what He wills.
      Allāh swears by whatever of His creation,He wishes
      But we must swear by Allāh only.

    • @Mujtaba98
      @Mujtaba98 Před 2 měsíci

      @@pubcollize Jazak Allah❤

    • @Mujtaba98
      @Mujtaba98 Před 2 měsíci

      @@alisobh4176 Jazak Allah❤

  • @eddy200
    @eddy200 Před 2 měsíci

    jzk

  • @mrniceusername
    @mrniceusername Před 2 měsíci +2

    Brother, Can you please do a video about code 19. Is it real or fake. I hear many people say that Quran is preserved by this code. Is it true or false. It will be really helpful if you made a video about it. May Allah bless you.

    • @myasinxx43
      @myasinxx43 Před 2 měsíci +2

      It is demonstrated to be false. Similar idea is being introduced by one more english channel claiming to open meaning/secrets of Quran which nobody understood for 1400 years and only he understand Quran which doesnt contain arabic word but it uses locution of past prophets. His claims there were no prophets like Adam , Ismail and few more. Mohamed (PBUH) to be offscpring of Isaac and many more. Maryam (AS) married and her two childrens are Yahya and Isa.
      Most of this people use scientism to prove their theories and non-native arabic speakers are attracted to this kinds of ideas.

    • @alisobh4176
      @alisobh4176 Před 2 měsíci

      Anything that's not mentioned in the Quran or the hadith or narrated from the sahaba is mostly a lie or innovation
      So anyone says that ask him for the source

    • @mrniceusername
      @mrniceusername Před 2 měsíci

      @@myasinxx43 It's still very popular.I felt like they are just cherry picking. But a good video can really change the view of people. Some people say Rashad Khalifa is a messenger because he is the one who found this code. If Arabic101 address this topic that will be really good for the people.Because many of the wrong ideas will be cleared.

    • @myasinxx43
      @myasinxx43 Před 2 měsíci

      @@mrniceusername You also have Hani Atchan self proclaimed scholar claiming to explain Quran which was hidden from this Ummah for 1400 years and only because of his efforts true meaning of Quran coming out. You can see refutation for this ideologies comes from Quranist circle also.

    • @mrniceusername
      @mrniceusername Před 2 měsíci

      @@myasinxx43 Wow, i thought all Quranist support this code and Rashad. Thanks for the info. But still this channel is very good at teaching Quran. Hope they will do a video about it.

  • @Al-Brunawi
    @Al-Brunawi Před 2 měsíci

    Should it not be "some translations are lost in the meanings?"