天咲 ぬ 花 や (Tinsagu nu Hana) by Kiroro | Okinawan Children's Song | Anton Wijaya
Vložit
- čas přidán 19. 02. 2023
- Lagu ini merupakan lagu anak-anak Okinawa. Tinsagu nu Hana adalah salah satu lagu anak-anak paling populer di Okinawa, sehingga menggunakan bahasa Jepang dialek Okinawa dengan judul yang berarti Bunga Balsam (Balsam Flowers) atau Pacar Air.
Anak-anak Okinawa akan memeras getah dari bunga balsam untuk mewarnai kuku mereka sebagai cara untuk menangkal kejahatan. menggambarkan kewajiban anak-anak kepada orang tua mereka, "Kami mengecat kuku kami dengan bunga balsam", kata-kata orang tua kami mewarnai pikiran kami.
Sumber : Wikipedia
Lirik lengkapnya :
天咲ぬ花や
爪先に染みてぃ
親ぬゆし事や
肝に染みり
天ぬ群星や
読みば読まりしが
親ぬゆし言や
読みやならん
夜走らす舟や
子ぬ方星見当てぃ
我ん生ちぇる親や
我んどぅ見当てぃ
宝玉やてぃん
磨かにば錆す
朝夕肝磨ち
浮世渡ら誠する人や
後や何時迄ん
思事ん叶てぃ
千代ぬ栄い
なしば何事ん
なゆる事やしが
なさぬ故からどぅ
ならぬ定み
terjemahan :
Sama seperti kukuku
Diwarnai dengan pigmen dari bunga balsam
Hatiku diwarnai
Dengan ajaran orang tuaku
Meskipun bintang-bintang di langit
Dapat dihitung
Ajaran orang tuaku
Tidak akan bisa dihitung
Sama seperti kapal yang berjalan di malam hari
Dipandu ke tempat aman oleh Bintang Utara
Aku dibimbing oleh orang tua
Yang melahirkanku dan menjagaku
Tidak ada gunanya memiliki perhiasan yang luar biasa
Jika Anda tidak bisa memeliharanya
Orang yang menjaga tubuhnya
Akan menjalani hidup dengan luar biasa
Keinginan orang yang hidup dengan tulus
Akan selalu berjalan benar
Dan sebagai hasil
Dia akan makmur
Anda dapat melakukan apapun
Jika Anda mau mencoba
Tapi Anda tidak bisa
Jika tidak mencobanya