Wilbur Pan - Bu De Bu Ai 不得不爱 - Pinyin Lyrics, Chinese, English. [LyricLaoshi]

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 28. 08. 2024
  • Want to learn the Mandarin shown in this video? Try this Amazon product: www.amazon.ca/...
    ===========================================================
    #chinesepinyin #lyrics #song #chinesepinyinenglish #learnmandarin #LearnChinese #hsk
    ===============================================================
    F = female
    M = male
    T = together
    F:

    天天都需要你爱, 我的心思由你猜: I love You
    天天都需要你愛, 我的心思由你猜: I love You
    Tiāntiān dōu xūyào nǐ ài, wǒde xīnsī yóu nǐ cāi
    Everyday all need your love, my mood up-to you guess
    I need your love everyday. I’ll let you guess what I’m thinking
    我就是要你让我每天都精彩
    我就是要你讓我每天都精彩
    Wǒ jiùshì yào nǐ ràng wǒ měitiān dōu jīngcǎi
    I just want you make me everyday all amazing
    I want you to make everyday amazing
    天天把它挂嘴边, 到底什么是真爱, I love you
    天天把它掛嘴邊, 到底什麼是真愛, I love you
    Tiāntiān bǎ tā guà zuǐbiān, dàodǐ shénme shì zhēn ài
    Everyday grasp it hang-off lips, in-the-end what is true love?
    You say it [I love you] every day, but what exactly is true love?
    到底有几分说得比想像更快
    到底有幾分說得比想像更快
    Dàodǐ yǒujǐfēn shuō de bǐ xiǎngxiàng gèng kuài
    In-the-end how-much? Speak P compare imagine fast
    How much did you really love me? Your words are faster than I can imagine
    V1
    M:
    是我们感情丰富太慷慨,
    是我們感情豐富太慷慨
    Shì wǒmen gǎnqíng fēngfù tài kāngkǎi,
    Is our emotions rich, too strong/liberal
    Is it that we have too many strong emotions?
    还是有上天安排
    還是有上天安排
    háishi yǒu shàngtiān ānpái
    Or is have heaven arranged
    Or is there a pre-arrangement by God?
    是我们本来就是那一派,
    是我們本來就是那一派
    Shì wǒmen běnlái jiùshì nà yī pài,
    Are we originally exactly that one group
    Were we meant for each other?
    还是舍不得太乖
    還是捨不得太乖
    háishi shěbude tài guāi
    Or be-reluctant-to-part-with-being too nice
    Or are we just being nice to one another?
    是那一次约定了没有来,
    是那一次約定了沒有來,
    Shì nà yī cì yuēdìng le méiyǒu lái,
    Was that one time date P didn’t arrive
    There was that one time you didn’t show up for our date
    让我哭得像小孩
    讓我哭得像小孩
    ràng wǒ kū de xiàng xiǎohái
    Made me cry P like baby
    And I cried like a baby
    是我们急着证明我存在,
    是我們急著證明我存在,
    Shì wǒmen jízhe zhèngmíng wǒ cúnzài ,
    Are we in-a-hurry prove I alive
    Are we too eager to prove that I’m alive?
    还是不爱会发呆BABY
    還是不愛會發呆BABY
    háishi bù ài huì fādāi, baby
    Or not love will bored
    Or is it that life is boring without love

    T:
    不得不爱 ,
    不得不愛
    Bùdébù ài ,
    Cannot-help-but love
    Gotta love you
    M:
    否则快乐从何而来
    否則快樂從何而來
    fǒuzé kuàilè cónghéérlái
    Otherwise happiness where-from?
    Otherwise how can I be happy?
    T:
    不得不爱 ,
    不得不愛
    Bùdébù ài ,
    Cannot-help-but love
    Gotta love you
    M:不知悲伤从何而来
    不知悲傷從何而來
    bù zhī bēishāng cónghéérlái
    Not know sadness where-from
    Otherwise I’m filled with sadness
    T: 不得不爱 ,
    不得不愛
    Bùdébù ài ,
    Cannot-help-but love
    Gotta love you
    M:否则我就失去未来
    否則我就失去未來
    fǒuzé wǒ jiù shīqù wèilái
    Otherwise I just lose future
    Otherwise I will lose my future
    T:好象身不由己 不能自己很失败
    好象身不由己 不能自己很失敗
    Hǎoxiàng shēnbùyóujǐ bùnéngzìjǐ hěn shībài
    Seems-like in-spite-of-one’s-self can’t-control-self very fail
    Seems like I fail to control my passion
    T:可是每天都过的精彩
    可是每天都過的精彩
    Kěshì měitiān dōu guòde jīngcǎi
    But everyday all pass amazing
    But each day is amazing
    Repeat ①
    Rap:
    I ask: girlfriend how you been?
    来去有机会 我从来没有想过
    來去有機會 我從來沒有想過
    Láiqù yǒu jīhuì wǒ cónglái-méiyǒu xiǎngguò
    Back-and-forth have opportunity, I never thought
    It has come and gone a few times, I never thought that…
    爱情会变得如此无奈
    愛情會變得如此無奈
    àiqíng huì biànde rúcǐ wúnài
    love will become so helpless
    love can become so helpless
    是命运吗? 难道难过是上天的安排 没办法
    是命運嗎? 難道難過是上天的安排 沒辦法
    Shì mìngyùn ma? nándào nánguò shì shàngtiān de ānpái méi bànfǎ
    Is fate P? Could-it-be sadness is Heaven’s P plan. I have no choice
    Is it fate? Is sadness also Heaven’s plan? I have no choice.
    天天的每天的心思到底由谁来陪 .
    天天的每天的心思到底由誰來陪
    Tiāntiān de měitiān de xīnsi dàodǐ yóu shéi lái péi.
    Everyday P everyday’s thought in-the-end from who come accompany?
    Day after day, who should I think of everyday?
    我诚心 你诚意
    我誠心 你誠意
    wǒ chéngxīn nǐ chéngyì
    I’m sincere, you’re sincere
    I’m sincere, you’re sincere
    Want to learn the Mandarin shown in this video? Try this Amazon product: amzn.to/3TpAvrR

Komentáře • 157

  • @ayobeemo8117
    @ayobeemo8117 Před 5 lety +118

    Been listening to this song for almost 11 years, never understood a word and still love it

    • @bilkend7194
      @bilkend7194 Před 4 lety

      I knew some basic mandarin. This was top when I was just around 14

    • @makisekurisu8594
      @makisekurisu8594 Před 4 lety +1

      I love how I found this song in a Chinese restaurant

    • @mr.frozeman7115
      @mr.frozeman7115 Před 3 lety

      @@makisekurisu8594 damn i would love to have this luck 🤩😔

    • @makisekurisu8594
      @makisekurisu8594 Před 3 lety +1

      @@mr.frozeman7115 it was so odd because I felt like I heard it in my childhood but then it just happen to pop up when I'm eating

    • @iyyriedina7586
      @iyyriedina7586 Před 3 lety +1

      Same

  • @iamthatiam4637
    @iamthatiam4637 Před 4 lety +5

    I just figured this song out. And its amazing. I love it. Cant believe people been listening to it for 11 years. Where have i been. Voice of a angel.

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i Před 6 měsíci

      Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13).
      Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @m.r.gamboa8502
    @m.r.gamboa8502 Před 4 lety +9

    I feel so cool and international knowing this lovely song! I’ve been listening to this song since 2007 not sure how old it is but it’s just a beautiful song. 🇺🇸 cheers

  • @user-uu4jj8hd7v
    @user-uu4jj8hd7v Před 4 lety +71

    뭐야 가사만 바꾸고 부른거잖아 양심 어디감..?

  • @notme9262
    @notme9262 Před 3 lety +12

    Found this song by accident, best accident ever ❤️

    • @user-nl1oq1sn3i
      @user-nl1oq1sn3i Před 6 měsíci

      Korean song(freestyle-please tell me why) is original(2004.07.13).
      Taiwanese song(bu de bu ai, 不得不愛) is illegal copy song(2005.07.08)

  • @ChowmutLe
    @ChowmutLe Před 2 lety +3

    Heard this on tiktok and omg the memories unlocked.

  • @cassandrea8143
    @cassandrea8143 Před 2 lety +3

    Still remember during old school days.. hahaha.. me and my friends singging this song..🤭🤭🤭😆😆😆😛❤️❤️

  • @user-fp1iu7ik3j
    @user-fp1iu7ik3j Před 2 lety +1

    私は日本人だから言葉が分かりません。でも、メロディーに惹かれ、あなたの言葉を理解しようと学びました。この歌は私が学ぶきっかけになりました。本当にいい歌です。言葉は通じなくても、この歌は私の中で最もよいです。ありがとう

  • @sjostromjack3902
    @sjostromjack3902 Před 3 lety +7

    This song is plagiarism. The original song is freestyle y.

  • @T3RTIX
    @T3RTIX Před 9 lety +29

    Thank you so much for the detailled lyrics ! :) It is very usefull for me to learn Chinese :)

    • @Lyriclaoshi
      @Lyriclaoshi  Před 9 lety +6

      You're very welcome! Feel free to suggest any more songs :P Or if you need any other materials let us know.

    • @T3RTIX
      @T3RTIX Před 9 lety +3

      LyricLaoshi
      Thank you it is very kind of you ! I really enjoy songs from Teresa Teng like he ri jun zai lai, zai jian wo de ai ren, ni zen me shuo, mei hua or tian mimi. If you can put one of these songs it will be cool ! :D

  • @Hagelnot
    @Hagelnot Před 5 lety +9

    and another warm thank you comes from me. this is gold for improving chinese.

    • @XXX-rj3cv
      @XXX-rj3cv Před 4 lety +3

      This song was made in 2003 by a Korean singer, Freestyle. Taiwanese singers plagiarized without changing the syllables and beats, and made huge profits in China. She's brazen enough to claim copyright. This song is a culture of Koreans in their 20s 17 years ago. Please don't deceive Koreans.

    • @Hagelnot
      @Hagelnot Před 4 lety

      @@XXX-rj3cv oh thats good to know, thanks mate

  • @user-vm5sk4hh7d
    @user-vm5sk4hh7d Před 3 lety +10

    this is KOREAN SONG. Chinese must be ashamed of lack of their copyright consciousness. 这本来就是韩国的歌曲。 中国的歌手侵犯了著作权。 中国人应该对著作权有认识。 要懂得羞愧。

    • @totoro1605
      @totoro1605 Před 2 lety +5

      Sampling is pretty common in the music industry. The song is also made by taiwanese artist by the way!

    • @ththmedia
      @ththmedia Před 11 měsíci

      @@totoro1605 This song is a original Korean song. However, Wilbur Pan stole the song without permission and made money from it. The Taiwanese court also acknowledged that Wilbur Pan had plagiarized, but ruled that the copyright could not be protected because Korea and Taiwan do not have diplomatic relations. You can see how low Taiwanese people are. Taiwanese court have agreed this illegally copied. This song was composed by a Korean composer. So don't misunderstand the truth.

  • @benjoebi
    @benjoebi Před 4 lety +2

    nice song and you have a very good way of presenting the lyrics and translation, perfect for me learning chinese

  • @themalikmix
    @themalikmix Před 4 lety +2

    I love this song.

  • @Gu___nyang
    @Gu___nyang Před 4 lety +33

    This song is a complete plagiarism of the original song, "freestyle-y
    The original artist of this song is copyrighted in China, so he can't put it on CZcams without permission.
    I want everyone to know the impudence of this Taiwanese singer.

    • @hikariyagami7664
      @hikariyagami7664 Před 4 lety +1

      Pretty sure they licensed the composition from freestyle. I see Minos and Zio listed under composition.

    • @llljjjyyyy
      @llljjjyyyy Před 4 lety +1

      just shut up and enjoy music. Music touches you in whatever language it is. i enjoy the korean version too

    • @Gu___nyang
      @Gu___nyang Před 4 lety +4

      llljjjyyyy Aren't you too irresponsible? Then you want me to close my eyes to the plagiarism? I guess you don't know what copyright is. It's really weird.

    • @Gu___nyang
      @Gu___nyang Před 4 lety +3

      llljjjyyyy fucking idiot is you. This is not a cover song. It's plagiarism. You’re definitely stupid because you can't understand me. I don't intend to teach you. I'm just trying to let you know. Don't complain to me and do anything if you can’t understand my intention yet. I don't have time to play with you. Plz Shut up and Fuck off, loser^^😉

    • @llljjjyyyy
      @llljjjyyyy Před 4 lety

      @@Gu___nyang yeap:) I've been telling you to shut it from the first comment. Took you ages to understand it now

  • @aheenygo
    @aheenygo Před 2 lety

    Love this song. Been listening to it for a long time. Recently heard Complex by StayC and it made me instantly turn this on.

  • @MittcHyy_y
    @MittcHyy_y Před 4 lety +42

    왜 베끼고 지라ㄹ이야;;;

  • @shahidanhassan3815
    @shahidanhassan3815 Před rokem

    I love this song

  • @YummyReads
    @YummyReads Před 8 lety +9

    Can I request "Pretty Boy" by M2M. I just realized today that they recorded a Mandarin version!

  • @MAMIKIKEYU
    @MAMIKIKEYU Před 9 lety +8

    jay chou's song please, like 安静,彩虹

  • @nuitpd.l
    @nuitpd.l Před 3 lety +8

    이자식이 프리스타일-Y를 개무시하네!
    2000년대 싸이월드했던 사람들이 다 기억하고 있으니 각오해라! 2600만명이 보고있다!

  • @alexfabiusranasy2283
    @alexfabiusranasy2283 Před rokem

    很好我爱❤❤

  • @Wowdangdong
    @Wowdangdong Před 4 lety +45

    걍 프리스타일 Y 대만버전이라고 해라;

  • @EbonCollins
    @EbonCollins Před 6 lety +1

    我愛這首歌

  • @fahmidaakter7559
    @fahmidaakter7559 Před 7 lety +3

    Good composition and lyric.

    • @mrdoggo6091
      @mrdoggo6091 Před 6 lety +3

      Fahmida Akter chinese singer copy this song from koreans

    • @x_isaka
      @x_isaka Před 5 lety

      but copy right. wont matter since i want to listen this melody and beat

  • @PS3GTALoquendo
    @PS3GTALoquendo Před 7 lety +1

    Can you upload "The Road" by Huang Zi Tao please. Your videos help me a lot to practice my chinese.

  • @afizahazar5361
    @afizahazar5361 Před 3 lety

    i love this song

  • @user-li1ny2gf6s
    @user-li1ny2gf6s Před 4 lety +15

    This song plagiarized the Korean song 'Free Style-Y.'
    The notes are exactly the same. It's a liar's song that made it seem like it was his own song.
    czcams.com/video/MzPjJQIQ0-s/video.html
    这首歌是剽窃的
    完全抄袭了韩国歌曲
    没良心

    • @lfugh1
      @lfugh1 Před 3 lety

      it’s called a cover.

    • @ththmedia
      @ththmedia Před 11 měsíci

      @@lfugh1 Covers cannot generate revenue. Wilbur Pan stole the song without permission and made money from it. So this isn't cover. Just Plagiarism.
      The Taiwanese court also acknowledged that Wilbur Pan had plagiarized, but ruled that the copyright could not be protected because Korea and Taiwan do not have diplomatic relations. Taiwanese court have agreed this illegally copied officially. This song was composed by a Korean composer. So don't misunderstand the truth.

  • @yunyerin5619
    @yunyerin5619 Před 5 lety +2

    好听

  • @regavishort
    @regavishort Před 4 lety +1

    Boom...amazing,romantic

    • @01idealist
      @01idealist Před 3 lety +2

      The original owner of this song is Korean. This song is Freestyle-y.

  • @lovelily677
    @lovelily677 Před 3 lety +11

    He copied Korean song ‘Y’ made by ‘freestyle’(the real Korean song made in 2004, He copied and sang 不得不愛 in 2005)😂😂😂 Shame on him as an artist🤢🤮🤢🤮

  • @louisax4058
    @louisax4058 Před rokem +1

    Chinese Backstreet Boys brought me here.

  • @user-fp4bb8ep1b
    @user-fp4bb8ep1b Před 2 lety +4

    It's a copy of a Korean song.
    original => y - freestyle
    Most of this singer copied Korean songs.

  • @akhimindahmeliana4518
    @akhimindahmeliana4518 Před 5 lety

    Bagus lagu nya

  • @tinder3436
    @tinder3436 Před 3 lety

    喜欢

  • @stevethea5250
    @stevethea5250 Před 10 měsíci

    Who’s woman in background?

  • @tunbakyu
    @tunbakyu Před 6 lety +4

    2018 September!!
    ps: there is a Japanese song as well right?? If I am not mistaken

    • @andreajiang716
      @andreajiang716 Před 5 lety +1

      Nope , it's a Chinese song

    • @markk.3358
      @markk.3358 Před 5 lety +7

      The original one is Korean, the Chinese and English one just bought the copy from Korean.

    • @tunbakyu
      @tunbakyu Před 5 lety +3

      Mark K. Thanks for the info. I remembered a Japanese song which sounded similar. It’s called Soba Ni Irune. Pls find link below
      czcams.com/video/JUSgMqE9jB8/video.html

    • @enflans
      @enflans Před 3 lety +2

      @@markk.3358 It wasn't bought, this song is an illegal complete ripoff of the original Korean song made in 2004 without the original creators consent. This 10m dollar lawsuit is still ongoing while this illegal version has been reaping huge profits in Asia for almost 2 decades

    • @JemDew
      @JemDew Před 3 lety

      @@enflans Even if you hate it for what was done, not asking for permission and still making his own version, which is wrong and he or his record company or both shouldn't, Bu De Bu Ai is a very, very good version and the singers, too, it's not inferior in any way. Side note, the lyrics are completely different. Freestyle composed a great song. Outside of Chinese speaking areas, Y (Please Tell Me Why) is way more known, I also heard Bu De Bu Ai first, but, I'd learned the same month about the original, years ago.

  • @EbonCollins
    @EbonCollins Před 6 lety +4

    True love comes from God through his only begotten son. Patients love

  • @xiomzeezeee1111
    @xiomzeezeee1111 Před 6 lety +1

    Love .....

  • @xlvii6994
    @xlvii6994 Před 2 lety

    in the two restless heart part what the two mw hearts means in the English translation ?

  • @farahrahim3742
    @farahrahim3742 Před 3 lety

    listening this song since i was teenager... but until now i didn't know what means this song.. could anyone explain to what this song about..? tq...

    • @Ezequiel-lh4ub
      @Ezequiel-lh4ub Před 2 lety +1

      Is just a couple saying how much yhey love each other ,but by the way the say it and the music its likely that they've split up or just had an argument .

    • @farahrahim3742
      @farahrahim3742 Před 2 lety

      @@Ezequiel-lh4ub thank u for the explaination ❤️

  • @anudarib
    @anudarib Před 3 lety

    Idc if it is a copy
    It is a great copy

  • @nurulsyahida6468
    @nurulsyahida6468 Před 8 lety +3

    yixing brought me here 😁

  • @user-fz6xp4yr1f
    @user-fz6xp4yr1f Před 3 měsíci

    This song is a Korean song. A Taiwanese singer plagiarized and released an album. 😩

  • @kennethyu-1
    @kennethyu-1 Před 4 lety

    Thanks for this translation! it's a great song!

  • @Gu___nyang
    @Gu___nyang Před 4 lety +6

    님들 이 가수 한국 노래 상습적으로 표절해가는 사람이에요ㅋㅋㅋㅋ 조나 어이가 없음 이새끼 그래도 본토에서 유명한 사람인가봄;;

    • @nuitpd.l
      @nuitpd.l Před 3 lety

      100억대 소송 걸렸다고ㅋㅋㅋ 그러네요

  • @ladyrai1038
    @ladyrai1038 Před 5 lety +2

    Kazakh klip music👉👉 Ay, janym👈👈 Asha Matai and Arman Konyr plagiat🤔

    • @user-xf2di6ev4k
      @user-xf2di6ev4k Před 3 lety

      Блин рахмет есіме түсіре алмай жатыр едім😂

  • @jungmanse
    @jungmanse Před 2 lety

    original song : Freestyle - Y
    This guy plagiarized this song without permission and became a Taiwanese national singer.

  • @Dumboya
    @Dumboya Před 2 lety

    I am pretty sure this is a rip off from Korean Song "Y" by Freestyle...

  • @fgfgfgfgt
    @fgfgfgfgt Před 8 lety

    Why do you have 2 versions of English translation?

    • @Lyriclaoshi
      @Lyriclaoshi  Před 7 lety +14

      first one = direct translation
      second one = polished/native speaker

  • @afatcai
    @afatcai Před 4 lety +1

    Omg...

  • @fernandawong8744
    @fernandawong8744 Před 2 lety

    I cannot, 6 yrs along with with

  • @ravin4207
    @ravin4207 Před 4 lety

    不好意思,我觉得这首歌的语法错了吧?不得不爱 (bu de bu ai) 应该是 :不得不爱 (bu dei bu ai) 吧?

  • @rogeliomata1503
    @rogeliomata1503 Před 5 lety

    What language is this?

  • @samsonyang3289
    @samsonyang3289 Před 3 lety

    yasssss slayyyyyyyy

  • @ninatran7448
    @ninatran7448 Před 3 lety

    Xao che xao che

  • @ninatran7448
    @ninatran7448 Před 3 lety

    All I heard is ché ché!

  • @tensaiyade
    @tensaiyade Před 4 lety +1

    ふとんちゃんからきたお〜^^

  • @bambis2342
    @bambis2342 Před 3 lety +3

    copycat🤮🤮🤮

  • @user-du9nl1ko4c
    @user-du9nl1ko4c Před 3 lety

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ???????? 프리스타일 - y 원곡

  • @Squirrel3174
    @Squirrel3174 Před 2 lety +1

    Freestyle original one better

  • @adrianacano516
    @adrianacano516 Před 4 lety

    Nadie de México? Nosé lo que dice la canción pero me encanta jajajj

    • @rogeliomata1503
      @rogeliomata1503 Před 4 lety

      Presente, haha.
      Yo tampoco, pero usa google translate eso ayuda mucho.

    • @felixramirez6684
      @felixramirez6684 Před 11 měsíci

      Yo soy mexicano🇲🇽. Sta cancion la conoci x el rapero adan zapata ase 15 a~os atras,hiso una rola bien chingona con sta pista se llama (con cari~o para ti) la neta sta bien chingona. Pero tambien me recuerda una chinita ke conoci alos EU ase unos a~os ke x culpa de la pamdemia no pudo funsionar.

  • @deadlykitten6546
    @deadlykitten6546 Před 7 lety +2

    are u using google translate, LOL

  • @tdo2riez995
    @tdo2riez995 Před rokem +1

    copycat

  • @user-wy8zz8oy6u
    @user-wy8zz8oy6u Před rokem +1

    이거 한국 노래 표절입니다

  • @fernandawong8744
    @fernandawong8744 Před 2 lety

    Why thoug😡