Video není dostupné.
Omlouváme se.

Prepositions with Verbs (S03E10)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 12. 07. 2016
  • Get the Word List for this video here:
    spanishdude.com/quickies/prep...
    Okay, prepositions.
    What are prepositions?
    I've always called them "little connector words".
    You've probably also heard me say:
    "Prepositions are CRAZY!"
    "They can mean anything!"
    "They're like wild cards!"
    But now, after making three preposition videos, I've learned generally, prepositions work in Spanish, just like they do in English.
    But I also stand behind all my previous statements.
    Prepositions CAN BE crazy!
    And not just in Spanish...
    I mean, what's the difference between "sitting ON a chair" and "sitting IN a chair"?
    Why do we ride "in" a car and saying "on a car" sounds silly?
    But "on a bus" is okay.
    "On a train" is just fine.
    "On a plane" is perfectly acceptable.
    But don't you dare say "ON a car".
    Two videos ago, we focused on how prepositions are the same in both English and Spanish.
    Well, in this video, we focus... on how they're different.
    Related videos:
    spanishdude.com/quickies/how-...
    spanishdude.com/a/
    spanishdude.com/quickies/por-...
    spanishdude.com/quickies/flas...

Komentáře • 78

  • @pngs
    @pngs Před 4 lety +8

    I learned A LOT in this video. A very well-spent 15mins of my life 😁 Muchas gracias!

  • @ShaunMonday129
    @ShaunMonday129 Před 3 lety +5

    The best way to learn a language is to understand 'the basics' of your own language..what is an adjective...an adverb? Your insight for that is crazy and you teach well...your insight helps a lot 💯

  • @marcspardello1254
    @marcspardello1254 Před 7 lety +5

    Al fin,, Spanish lessons from someone who can identify the difficulties native English speakers have learning the Spanish language. I was planning on making millions off of this concept, but you beat me to it. Good Job!

  • @christophercharon929
    @christophercharon929 Před 3 lety +4

    Great video....during the discussion on "buscar" and the fact that it does not need a preposition, it occurred to me that it would be helpful to think of "buscar" as the Spanish equivalent of the English word, "seek". "To Seek" is to "look for" or "search for", but it does not require a preposition. I might say "I am seeking advice" or "I seek advice", but I would not say "I am seeking FOR advice"

  • @liampowell7444
    @liampowell7444 Před 6 lety +4

    "so get over it" hahaha! i love this channel. cracks me up while i learn

  • @remy9536
    @remy9536 Před 4 lety +1

    That was well explained and taught! Thank you.

  • @akramal-fageeh8969
    @akramal-fageeh8969 Před 7 lety +6

    Wow I love how spanish propositions are so similar to arabic. We also dream WITH things and think IN things. So many other similarities too. As a speaker of English and Arabic, I gotta say I have an unfair advantage over other people trying to learn spanish

  • @mymjood
    @mymjood Před 8 lety

    Thanks a lot . Am following your video from now . You are amazing man .. Love

  • @edgarvillalba4234
    @edgarvillalba4234 Před 6 lety +19

    I'm native spanish speaker and I've learned a bit more of your language with this video :D

  • @bacardimgtow4505
    @bacardimgtow4505 Před 3 lety +2

    the sitting "on" a car example was excellent.

  • @scottlarson1548
    @scottlarson1548 Před rokem +1

    German verbs have the preposition built into the verb (well, most of the time) which makes it easier to keep track of how to use them. For example, the verb "mitnehman" is "to take with" because "mit" means with and "nehman" means take. This is yet another time that I'm glad I chose German over Spanish in high school

  • @bmabesamis
    @bmabesamis Před 4 lety +1

    i love your channel 100000%

  • @peterthebruce
    @peterthebruce Před 2 lety

    Very useful Jordan! As is the list.

  • @jcem1564
    @jcem1564 Před 5 lety +1

    Thank you for your brilliant videos !!! Gracias por tus brillantes videos !!!!!

  • @two2young93
    @two2young93 Před 7 lety

    Thank you Jordan

  • @budekins542
    @budekins542 Před rokem

    Very useful video.

  • @spanishclasses4013
    @spanishclasses4013 Před 6 lety

    Muy bien. Gracias!

  • @leveewasbri
    @leveewasbri Před 2 lety

    When will we see the prepositions boot camp??? This video was 5 years ago.... I've gone through all your premium course and I'm jonesing for more!

  • @carriemason-draffen8730
    @carriemason-draffen8730 Před 4 lety +2

    He's very good.

  • @rakefe1
    @rakefe1 Před 8 lety

    Me encanto!

  • @tayrowell
    @tayrowell Před 2 lety

    Will I ever get this in a million years?

  • @brendawieszek5159
    @brendawieszek5159 Před 8 lety +3

    haha dude ur funny af
    in this case using saber de sabor no de conocer😂😂😂
    saber: taste
    saber: to know
    sabor: flavor😂😂😂😂
    love ur videos👍👍👏👏👏👏

  • @cr-ss1gz
    @cr-ss1gz Před 7 lety

    On the PDF you use the example of probar de = to sample/try. Would you mind giving examples as every time I have seen the word prober it is without the 'de'. For example 'pruebo el pescado'.
    PS: Thanks for everything you are a very special teacher.

  • @nickpeebles7541
    @nickpeebles7541 Před 8 lety

    gracias de nuevo mi amigo de la internet. eres muy ayuda.

  • @abrahamf8139
    @abrahamf8139 Před 8 lety +3

    En el último ejemplo yo no notaría una diferencia en la connotación (positiva o negativa) al usar "disfrutar de" o "disfrutar con", mas sí una sutil diferencia en los significados. Pensemos en la situación que nos comunica esto: «Disfruto de mi padre; nos quedan pocos días juntos. Pronto partirá y conmigo sólo se quedará la tristeza que siento al no saber si nos volveremos a ver». En este dramático ejemplo, a mí me parece claro que no hay ningún matiz negativo en cuanto al significado de 'disfrutar', pero también es claro que no tiene un sentido participativo expreso; es decir, no sé qué sienta exactamente el padre, pero por la sintaxis, puedo asumir que debe ser algo muy similar al sentir del hijo. Si se cambiara la preposición y se usara 'con' en vez de 'de', la duda anterior se disiparía un poco. Entonces, me parece, que la preposición sólo indica un cambio en la semántica que no necesariamente implica que se altere fundamentalmente el significado.

  • @coacheye
    @coacheye Před 8 lety

    Thanks, Jordan, I REALLY enjoy your videos. The videos make some murky subjects a bit more clear.
    PS - Is there any rhyme or reason for a particular t-shirt? A particular word or color of shirt?
    Thanks, Dane, Yorba Linda, CA

  • @floridian4072
    @floridian4072 Před 8 lety +24

    Can you do a video about the word "Que" cause I get confuse "Que" means so means so many things it's mind boggling 🙄

    • @zoellar11
      @zoellar11 Před 3 lety

      I agree with you that the Spanish word, QUE, has a LOT OF MEANINGS. a video would help to clarify this word.

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 3 lety +1

      @@zoellar11 I’m good now, I’m not confused on using that word anymore. Thanks tho!

    • @silvestrenet
      @silvestrenet Před 3 lety

      @@zoellar11 it doesn't means many thing only means 'que' but you can use it to change the meaning of the sentence. in english you use : than, as , what, how(que tan: to compare in a Question), sometimes which, that and many i can remember.
      Soy mas alto que mi hermano--->I'm taller than my brother.
      Es tan grande que no cabe por esa abertura---->It is so big "that" it can't get into the opening.
      ¿"Que" tan grande es la ballena? ---->"How" big is the whale?
      Recuerdo de lo "que" (estabas hablando)/hablabas---->i remember "what" your were talking about.

    • @callmecrimsonpls
      @callmecrimsonpls Před 3 měsíci

      que can mean that

  • @rosie11954
    @rosie11954 Před 7 lety +1

    You are amazing!! What's the intro song called?

  • @mividaloca4263
    @mividaloca4263 Před 8 lety

    I am new to this course
    do you have any advise for me
    could you please provide me step by step video

  • @myaccount13579
    @myaccount13579 Před rokem

    12:20- "How am I funny? You mean I amuse you; I'm here to amuse you? Tell me, what the %$@# is so funny about me?!

  • @LalBabu-py7rt
    @LalBabu-py7rt Před 8 lety +1

    gracias

  • @itig12
    @itig12 Před 8 lety +1

    pienso en mi amigos does make sense. in a lot of languages about and on are the same thing(at least from my experience) and are even used interchangeably in English sometimes (my thoughts on bananas and my thoughts about bananas mean the same thing) so the en is on and then I think on my friends make some sense

  • @janetlutz9745
    @janetlutz9745 Před 5 lety +1

    How do I access the word lists, et., to which you refer?

  • @johnmitchell3719
    @johnmitchell3719 Před 8 lety +2

    Hi is there a video to explain why DE is sometimes used to mean To
    Trato de nadar ?

    • @elspanishdude
      @elspanishdude  Před 8 lety +4

      This video is about that! Situation #4. We use different prepositions. When "tratar" is used for "to try" to do something (a verb) -- it uses "de" when we use "to". "Tratar de" is on the Word List for this video.

    • @erikugartezarraga4471
      @erikugartezarraga4471 Před 8 lety +6

      I wouldn't say "de" means "to" in that case, it's just that the structure "tratar de + infinitive" is always like that. "Trato de nadar" ="I'm trying to swim". Notice that when we use "intentar" instead, which means exactly the same, we don't use "de", "intento nadar" and the meaning doesn ' t change at all.

  • @madhatter1662
    @madhatter1662 Před 6 lety +1

    Can you explain the use of 'de' before an infinitive verb? For example: 'Yo no tengo tiempo de ir a tu casa.' or '¿Tienes ganas de ir de compras?'

    • @carolinaramirez3686
      @carolinaramirez3686 Před 5 lety +1

      I guess (as a native Spanish speaker) "de" is to give more followed information or explain a reason. If you say "no tengo tiempo" it's a general idea but if you want to add some information in order to explain why you must use DE "no tengo tiempo de ir a tu casa" if you speak or write without de it's still understandable but totally wrong and sounds too weird.

    • @Tamara-ju3lh
      @Tamara-ju3lh Před 2 lety

      @@carolinaramirez3686 so de is giving emphasis? But you don't use de when you say you're going skiing. Is it just that some verbs have to be emphasized while others don't?
      I'm thinking this Spanish rule is like so many in English, it's just a rule that must be followed with certain verbs but with others it doesn't and there is no real reason.

  • @arnoldzwami
    @arnoldzwami Před 7 lety

    Playback on lower speed is my advise........going to take an asparine right now!

  • @RagingSoftee
    @RagingSoftee Před 8 lety +2

    Did he change his channels name, and why?

  • @asimpletune
    @asimpletune Před 3 lety

    @the Spanish dude, did the preposition bootcamp ever become a thing?

  • @unknowndreamz3843
    @unknowndreamz3843 Před 3 lety

    tu eres inteligente y gracioso

  • @artangelus86
    @artangelus86 Před 7 lety

    in your example "Busco la casa" how do you know it isn't "I look at the house." ? It is a different preposition that would completely change the meaning of the sentence. Thanks in advance

    • @atttalvarez
      @atttalvarez Před 6 lety +1

      Jennifer Shafer In Spanish is not possible to confuse them. When we say “buscar” the verb never implies an idea of using your eyes or even physical appearance references as the verb “look” does in English. If you say “buscar” we imagine hands moving things in order to find something that is uncovered. When you say “look for” you probably think of your eyes trying to see something that is out of reach. So “look at the house” is more like “mira la casa” or even “observa esa casa” depending on the context. The idea is clearly “put your eyes on the object I’m telling you, the house”.

  • @simonmtkwong
    @simonmtkwong Před 4 lety

    Llena de vase de aqua - sounds more like I fill the "water vase", if it's consistent with the rules of "de" - I guess when you say you fill your soup mug it's a natural assumption to say it's filled with soup?

  • @Cellistandpianist
    @Cellistandpianist Před 5 lety

    What happened to the lifetime membership?

  • @chriswesley594
    @chriswesley594 Před 3 lety

    Can I call you God? Superb!

  • @toddwheatley-dr-know3964

    Understanding the Spanish language will become a critical skill for future employment. To help provide the necessary education a link to this video has been included on the DR-KNOW .biz website --- index and keywords by INFORMATION SPECIALIST * Todd Wheatley *

  • @daddybig7086
    @daddybig7086 Před 8 lety

    The bass on this video was to much the bass from before was really good

    • @daddybig7086
      @daddybig7086 Před 8 lety +1

      it's was to wet

    • @jackpreston9236
      @jackpreston9236 Před 5 lety

      @@daddybig7086 i personally dont notice too much bass, could be your windows settings or possibly headphones/speakers

  • @Tamara-ju3lh
    @Tamara-ju3lh Před 2 lety

    The difference between in and on a chair is this.
    In a chair: actually inside the chair, with arms or a back securing you in.
    On a chair: actually on the chair, like the arm of a chair, with nothing securing you in.
    While this still doesn't make complete sense, it's how I would teach it to a non-native trying to learn English.
    The in/on a car/bus/airplane one though I'm not sure how I'd teach. Maybe just say "English is weird, you have to memorize this".
    Anyways there is no way I'd excel at teaching English. Lol

  • @jazielm.sanchez6810
    @jazielm.sanchez6810 Před 7 lety

    Quiero empezar a aprender "a" hablar español. The second preposition "a" seems unnecessary.

    • @erikugartezarraga4471
      @erikugartezarraga4471 Před 7 lety +1

      Jahaziel Muñiz Sánchez But it's not. The sentence sounds wrong without it.

    • @Tamara-ju3lh
      @Tamara-ju3lh Před 2 lety

      I want to start to to learn to to speak Spanish is the literal translation in English. I think maybe the "a" is to split the infinitive verbs up? Otherwise it would be "empezar aprender hablar". Maybe that's why the "to" is repeated twice between the infinitive verbs.
      Edit: my comment was before watching the full video. He actually explains this.

  • @nicedog1
    @nicedog1 Před 7 lety +1

    We say sit on stool but sit in an armchair.

    • @Tamara-ju3lh
      @Tamara-ju3lh Před 2 lety +1

      Good point. It's weird how learning another language makes us aware of the "it doesn't make sense" word usage in our own language.

    • @nicedog1
      @nicedog1 Před 2 lety

      @@Tamara-ju3lh That’s true.

  • @Rafasotobal
    @Rafasotobal Před 8 lety +1

    "A" means "to" in english

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 8 lety

      Para as well. Por ejemplo necesito para ducha is the most common way instead of using necesito a ducha

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 8 lety

      +Ariel Sierra Garcia no I mean I need to shower

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 8 lety

      +Ariel Sierra Garcia so I can use either para or a but para is more common to use

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 8 lety

      +Ariel Sierra Garcia oh well thanks I thought you guys did sorry. I'm still Learning myself

    • @floridian4072
      @floridian4072 Před 8 lety

      +Ariel Sierra Garcia no you know how us Americans might say "ugh I need to shower" that's what I'm trying to say not " I need a shower" I think the way I speak is like slang idk I just thought it'll have been "necesito para ducha" but you're Latino so you know what you're talking about 😂😂

  • @jackpreston9236
    @jackpreston9236 Před 5 lety +1

    its not really that confusing considering that police police police police police police is grammatically correct

    • @jackpreston9236
      @jackpreston9236 Před 5 lety

      as well as "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo"

  • @naz2528
    @naz2528 Před 3 lety

    The intro and outro are horriblé, I fear that noise and can't fast forward fast enough