Eberhard Kummer sings Oswald von Wolkenstein (from min.
Vložit
- čas přidán 24. 03. 2011
- Eberhard Kummer sings Oswald von Wolkenstein's "Es nahet gen der uasenacht" accompanied by hurdy gurdy (from min. 3:02; (german) introduction before) Copyright ORF Edition Alte Musik (part 4/4)
Ruhe in Frieden, Eberhard! Mögen deine Klänge im Himmel weiter erschallen!
Szkoda...
Dort kann er zusammen mit Oswald, Walter, Neidhart und den anderen singen.
Wie schön ist dieses Lied und diese Musik und wie schön ist die Darbietung von Eberhard Kummer! Ruhen in Frieden, Herr Eberhard, wir werden Sie nie vergessen!
Leider ist dieser begnadete Musikant im Juli dieses Jahres verstorben. Ich höre immer wieder sehr gerne seine Lieder und besonders den Klang der Drehleier! RIP Eberhard Kummer!
OMG! Eine der besten Interpretationen mittelalterlicher Musik. Mit soviel Herz, als wäre er wirklich dabei gewesen
Das ist wundervoll
I just love this recording with the Drehorgel by Eberhard Kummer, what a treat! Blääääärrrääääääännnnnn
the correct title of Wolkenstein's poem is "es nahet gen der vasennacht"...It's performed by Eberhard Kummer, a jurist, concert singer and expert for medieval speech and music from vienna, austria, one of the finest players of this archeic style of european bordun music. His performances are very authentic and just close to the interpretations of the former bards and poets, at least as far as the lecture notes of these days could tell us how it might have sounded... And sorry folks, my english is not the yellow from the egg XD
I love your phrase 'my english is not the yellow of the egg'! :D
Your english is under all pig! :D
under all lady pig!
this is a real thing, the way I want to hear the songs of Wolkenstein. Unfortunately there is no subtitles so I must read my own earlier recordings. This man is a genius!!
Good for you
Wow, what a voice!
superb singing , greets from Scotland
Dieses Video ist ein schönes Andenken an diesen wunderbaren Künstler!
total geil gemacht. Schön dass es solche Musik noch gibt :-)
Öffnet ein Fenster in eine andere Zeit
Komme jede Woche auf dieses Video zurück, um es mir nochmals anzuhören - echt super :D
Der_RX 😂 geht mir genauso !! Absolut kult und erheiternd !
Saaame
God protect! RIP Eberhard
Ma bin i froh das gefunden zu haben! Fantastisch!
великолепное исполнение!!! Отличная песнь!)))
Wer ist auch hier im Jahr 2020?
still der phil. magste hurdy gurdy sound ? : jiri wehle !!
Der Eberhard Kummer ist schon ein echtes Original. Fast schöner noch als seine Musikinterpretation sind seine Erläuterungen, hier geht einer ganz nah ran ans Mittelalter.
so traurig zu hören,das er jetzt wohl gestorben ist!
FANTASTIC...
Wieso entdecke ich das erst jetzt? Großartig ist das!
"Mine tage loufent von der hoehe gegen der neige" (Neidhart)
Eberhard Kummer (1940-2019)
deeplistening just saw that he passed. Very sad.
@@a1rb0rne502 Very sad that a great man is no longer with us.
Very sad ;(
Toll...Bravo von England.
Einfach nur Wunderschön. Ich will im 13. Jahrhundert leben.
@Ramon Serrano schon Mal überlegt wer die Drehleier erfunden hat? Ich Stelle es mir so vor im 11.Jahrhundert war a junge an der Barden Schule und meinte eine Leier währe zu Mainstream und da hat er sich ne Rolle angebracht und Tasten damit er sich von der Masse abhebt
@@TheGogeta222 assuming genders is illegal
Awesome! my music history teacher recommended this video and I'm glad I watched it.
Ruhe in Frieden, treuer Freund, wir sehen uns im Himmel.
What a brothers grimm character ,love it where's the dancing bear,and rumpelstiltskin.
I haven't a clue what he's saying but it sounds epic. As a native English speaker learning German, that's a fluency to strive for!
Fluency in what? Do you learn Middle High German?!
I'm a native German and I don't understand more than 25% of this without a translation. There's just too many words in Middle High German that plainly don't exist anymore and have been replaced by totally different vocabulary.
@@maximilianmustermann5763 That is wrong. I understand a lot (most) especially when reading the lyrics while listening. Just have to be a bit imaginative. Yiddish is similar.
To me as an Bavarian it is outstanding that I can understand like 90% of it without problems the only problems I have is with some pronunciations where I have to stop and relisten
Lyrics:
(Neuhochdeutsch:)
Es naht uns nun die fasenacht
da woll´n wir frech und fröhlich sein
zwei und zwei zusammengebracht
so wie verliebte täubelein
doch habe ich mich schon gesellt
zu meiner krücken
die mir mein schatz hat auserwählt
statt liebes drücken
Und ich die krück´ fest an mich rück
freundlich in meine achsel drück
sie ist ein wirklich hartes stück
daß sie muß knarren
was soll mir vor der fasenacht
noch widerfahren
bäh nun laßt das schnarren
Nun da die wilden vöglein sind
gepaart schon ohne allen neid
was soll man denn als menschenkind
nicht feiern diese liebe zeit
umhalsen küssen ein schönes weib
laß dich genießen
gewähre deinen jungen leib
ohne verdrießen
Die fastnacht und des maien pfad
die pfeifen fast aus einem sack
was sich im jahr verborgen hat
das äugt nun offen in den tag
doch meine frau die tücke spart
mit falschem winken
bis in den herbst. verfluchte fahrt
jetzt muß ich hinken
(Althochdeutsch:)
Es nahet gen der uasenacht, des süll wir gail und frölich sein
ye zway und zway ze sament tracht, recht als die zarten teubelein
doch hab ich mich gar schon gesellt zu meiner krucken
dir mir mein bül hat auserwellt für lieplich rucken
repeticio
Wnd ich die kruck uast an mich zuck, freuntlichen under das üchsen smuck
ich gib jr mangen hertten druck, das sy müss kerren,
wie möcht mir gen der vasenacht noch bas gewerrê
plehe nu lat ew’ plerren
Seyd das die wilden uaglin sint, gezwayt yet schon an allen neydt,
was wolten dann die liebn’ kind, nu feyern gen der lieben zeit
mit halsen küssen ein schönes weib, schmucz la dich niessen
haimlichen brauch dein iungen leib an als uerdriessen
Die uasnacht und des mayen pfat, die pfeiffen uast auss einem sack
was sich das jar verborgen hat, das tüt sich ögen an dem tag
doch hat mein frow jr tück gespart mit falschem wincken
all gen dem herbst ich schraw jr uart seyd ich müss hincken.
*Mittelhochdeutsch
wow! love it! hello from Ireland!
Beautiful!
The crazy german grandpa i never had xD
+Haxton Sale4040 austrian actually...
+HiiPPi3 Well he's from germania so I'm almost right xS
***** yeah, well, let's not dwell to much on that chapter of history.
do not know if he is a german. guess he is feeling more than a medieval european.
i think people in medieval centuries, that had the possibilities to do what they dreamt of were more european than the nowadays so called europeans...
So, would you also call an Irishman British?
Was die Minnesänger gesungen haben, waren Trinklieder, Lieder aus dem Kampffeld und das Besingen der hohen Minne- des Königs Frau, eine Liebe, die unerreichbar war...... Zugang zum Schloss hatten die Minnesänger jedenfalls.....
Oswald von Wolkenstein, Walther von der Vogelweide und aus Germanien Reuental ecc
sehr faszinierend und stark!
Wunderbar! Ich finde den deutschen Akzent älterer Menschen sehr schön. Er hat eine starke "R" Aussprache und ich finde es wirklich cool.
Das Rollende R haben wir leider großteils verloren über die Jahrhunderte.
@@Flex2212 Das ist traurig. :/
Danke schön
Danke, sehr schön.
Das ist der Hammer!
Incredible! Cheers to the land of Walther von der Vogelweide and Oswald von Wolkenstein from the land of Guillaume de Machaut and Bernat de Ventadorn!
Toller Sänger (Grüße nach oben!), tolles Lied (Grüße an Oswald, den alten Tausendsassa!)
Jak tego słucham, to mam ochotę wziąć udział w rekonstrukcji bitwy pod Grunwaldem po stronie Krzyżaków.
Vielen Dank für dieses informative Video
Wunderbare Musik Wolkenstein.
Wunderbar 💜weiß jemand wo die Aufnahme gemacht wurde?
I would love a translation of the song. This is pretty dang cool. ..
"It`s getting near Shrove Tuesday, so let us rejoice and be merry, You pair off in twos, just like sweet little doves. But I have chosen for my fair companion a crutch, which my lover gave to me instead of a loving caress. (Ref.) And I hug the crutch close to me, so it nestles tenderly under my arm; I give it a firm squeeze and make it squeal. How could the Shrovetide be more completely spoiled for me? Pah! Now stop your wailing!" (first verse)
Oswald 1422 in the prison, with broken legs (torture).
@@rinaldini11 Thank you💞
تحياتي من ليبيا .. احب المانيا اتمنى ازورها ...
السلام عليكم اخي شكرا انا الماني واحب عرب و الإسلام
i am learn swiss and german this is nice
Blääääärrrääääääännnnnn
das wird mit 3 n geschrieben, siggi
Is halt Soviel wie weinen in Bayern wird des Wort heut noch verwendet
@@TheGogeta222 Bei uns in der Steiermark würd ich dem eher schreiben zuordnen.
@@steven_003 naja aber so ganz aa Ned des wird halt als weinerliches Schrein verwendet... blärrn halt xD
Plärren ist ein deutsches Wort, steht auch im Duden.
That Hurdy is the real deal...Has that 'perfect' rough, early music sound; just like the Hurdy's of old...! & check out his pointy toed boots!
Thank you!
Ich frage mich ob die Leute im 13. Jahrhundert so gesungen und auch mit demselben Instrument gespielt haben? Ich bin allgemein von der Deutschen Sprache so fasziniert, die vor althochdeutsche Sprache, die Althochdeutsche Sprache, die Mittelhochdeutsche Sprache sowie auch unsere Deutsche Sprache, die für mich einer der wunderschönsten Sprache der Welt ist. Wünschte ich könnte Mittelhochdeutsch sprechen und die Lieder auch nachspielen und singen. Die Entwicklung der Sprache fasziniert mich & alles was man heute mit V schreibt wurde damals mit F geschrieben und alles was man heute mit F schreibt wurde damals mit V geschrieben. (filu = viel) (vrouw = Frau).
In der Schule gab es bei uns in der Klasse manche Jungs die die Fs und Vs vertauscht hatten und Manchmal lese ich Kommentare wo Leute F statt V schreiben. Ich weiß das es ein anderes Thema ist, (evtl. eine Sprachbehinderung?) Aber es erinnert mich daran wie Früher geschrieben wurde
SOOOO GEILLL!!!!!
Outstanding!
He would have been a great sidekick in GoT.
excellent!
This is Metal as hell 🤘
Браво!
saugeiles Instrument - ois taten 1000 aufspün
bravo!
Toll
Safic aisha version in guitar spielen oswald von volkestein safic aisha 🎸🎼🎶🎵👌👍❤️👌🎸
Dommage que je ne comprenne pas un mot d'allemand mais j'aime beaucoup cette magnifique mélodie qui semble venir d'un autre temps.
I don’t think I’ve heard German like this before.
Its 800 years old 🧡🧡🧡
@@regenfrau7823 600
What instrument is that????????
Hurdy gurdy ou vielle à roue
What accent does he have? For some reason it kind of sounds more like Dutch than normal German in way of speaking and certain words.
He sings in assumed13th century Middle High German and speaks Standard German with Eastern Austrian Accent.
@@Flex2212 aah soo that's why it sounds more natural than it should. Very interesting, thank you
Ich habe mir schon die Cd gekauft, gibts noch mehr ? ^^
What is the instrument's name?
It's a hurdy-gurdy. In German it's more plainly called a Drehleier (literally "turn-lyre")
PRAVI BROJGELOVSKI TIP,IZUZETNO LEPO . JESTE LI MOZDA SNIMILI CD ? VEOMA LEPO,DIVAN GLAS.POZDRAV IZ VOJVODINE.
o hell no
@OperaBubble HAHA, are you at MSM too??
Encore!
Sky.Mare nostrum
@fchu Jaja! =) Go MSM!
Da ging die Antwort wohl an die falsche Person? Falls es an mich gerichtet war (was mir so scheint): Danke vielmals!
Wuderwar!
Was heisst "plehe nu lat ew’ plerren"?
Wolkenstein war mit Sicherheit nach seinem Missgeschick dem beissenden Spott seiner Standesgenossen ausgesetzt. Er wollte dass sie damit aufhören. Damals lebte man die Schadenfreude noch viel offener aus als heute.
Was ist das für ein Instrument??
Die Salzfabrik Es ist ein Drehleier!
na, es ist eine erdsenliesl, oder engl. hurdy-gurdy.
Esolog5 Phil hurdy gurdy ist eine Drehleier
hallo ich aus Mexiko bin, und ich bin interessiert in Sie Ihre CD, können Sie mir sagen, ob hier in Mexiko gibt es einen Weg, um es zu bekommen??
Немецкого не знаю, но вроде бы все понятно, класс
Lyrics?
Es nahet gen der uasenacht, des süll wir gail und frölich sein
ye zway und zway ze sament tracht, recht als die zarten teubelein
doch hab ich mich gar schon gesellt zu meiner krucken
dir mir mein bül hat auserwellt für lieplich rucken
repeticio
Wnd ich die kruck uast an mich zuck, freuntlichen under das üchsen smuck
ich gib jr mangen hertten druck, das sy müss kerren,
wie möcht mir gen der vasenacht noch bas gewerrê
plehe nu lat ew’ plerren
Seyd das die wilden uaglin sint, gezwayt yet schon an allen neydt,
was wolten dann die liebn’ kind, nu feyern gen der lieben zeit
mit halsen küssen ein schönes weib, schmucz la dich niessen
haimlichen brauch dein iungen leib an als uerdriessen
Die uasnacht und des mayen pfat, die pfeiffen uast auss einem sack
was sich das jar verborgen hat, das tüt sich ögen an dem tag
doch hat mein frow jr tück gespart mit falschem wincken
all gen dem herbst ich schraw jr uart seyd ich müss hincken.
no pues si tiene razon y lo dijo bien clarito
Schade das er verstorben ist
"plerren" würde ich als "Geplärre" oder "Gejammere" übersetzen. Der Rest stimmt.
Мрачная музыка.
herrrlich
Plähä - nu lot eur Plärren !
House MD brought me here hahaha
zaku122 Lol, me too
Which episode?
Kann mir jemand den Text ins heutige Deutsch übersetzten?
sort of middle alter punk rock
judging by his poor attire and the state of his shoes ...he aint rich ...but hay hes happy...a lesson to us all..
Nigel. Brown.
Not at all. He‘s just trying to be authentic. His father was a primar doctor at a hospital and he himself is a doctor of law.
Yeah that's just a kind of a mixture of peasant attire from that period + some parts of alpine traditional fashion.
Poor people here don't walk around like that lol
Wenn eine Drehleiher bloß nicht so teuer wäre -.-
Geld ist eine Sache, dies Instrument zu beherrschen eine ganz andere...
@@volkerhauff6565 das Geld ist jedoch eine Vorraussetzung
Klasse, aber leider viel zuviel Gerede am Anfang.
Das Gerede ist eben das Salz in der Suppe, leider nur zu schmecken für den wirklichen Connaisseur
@@volkerhauff6565 Naja wenn ich Oswald von Wolkenstein hören will, dann will ich Oswald von Wolkenstein hören - dargestellt durch einen heutigen fachkundigen Sänger. Auf das Drumherumgerede, ob Oswald damals selber gesungen hat oder andere für sich hat singen lassen, kann ich verzichten. Jedenfalls hat er uns viele Lieder hinterlassen.
Naja jetzt wo ich's weiss: De mortuis nihil nisi bene.
@@olavtryggvason1194 Der Oswald hat mit Sicherheit selbst gesungen
Bläh, so lasst doch euer Gaffen! (Das "Bläh" ist eventuell nur so ein "Bäh!"...)
Mükemmel çalıpsöyledi😢 keşkem müslimanolsaydıdacennete gitseydi
Gottseidank war er Christ! Gelobt sei unser Herr Jesus Christus!
very German, sounds like he's about to spit around 3:36
@Mr. Paycheck What? I am Danish, indeed, but Mudda?
@Mr. Paycheck I know, but that's not what you said xd
I do not understand what you mean
@@Piflaser He said, in the comments that have now been removed "Däne mudda", and I assume he intended that to mean "Your mom", though that also doesn't make a whole lot of sense, and I don't recall the context. Däne, means Dane, as in a Danish person, which is why I replied with "What? I am Danish indeed" etc.. He then replied with "Deine means your", which is correct, and further makes me believe he intended to say "Your mom". I reply "I know, but that's not what you said", because it wasn't what he said. I don't know what he meant either, and removing his comments does seem really strange.
@@srenhaandbk7904 This is the text in today's German: www.futura99phoenix.de/es-nahet-gen-der-uasenacht/
Trubadur.