За двома зайцями українською (1961) 1080p FullHD Реставрація

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 17. 07. 2016
  • ЗВУК:
    зі звуком повна лажа. нажаль більш якіснішої копії немає, а інженери які оцифрували стару українську фільмокопію не дуже потрудились її чистити. та і якість там така що вижати з неї щось більше на грані фантастики.
    тим не менш мною проведений комплекс наступних заходів:
    - система АРП (російською АРУ) зажала динамічний діапазон до непристойних значень, а між діалогами шуми підняла так що аж край. більшість цих проблем було відкориговано. тобто шум в паузах приглушений, відредаговано рівні гучності.
    - підкориговано АЧХ еквалазером
    - музичні програші та фонові звуки взяті з більш якіснішої російської озвучки. це дуже покращило якість цих відрізків, понизило шуми і т.д. переходи помітні але старався по можливості зменшити цю кострубатість.
    -українська доріжка від ентерфільму має цілий ряд проблем: відсутність багатьох частин по кілька секунд. від цього пусті місця заповняли клонуванням або розтягували в часі наявні звуки. часом дуже грубо. прийшлось все виправляти. фактично фільм розбивався на куски фраз і все збиралось і синхронилось з нуля так як воно має бути.
    - в процесі синхрону виявилось 2 відрізки в фільмі ще укр. доріжка була довша за рос. виявляється чисто з технічних нюансів російська версія імовірно була коротша через порізку української версії на переозвученні. тому в двох місцях відеоряд вийшов у фіналі довший (читай - розтягнутий мною)! як наслідок ні одна з наявних в мережі звукових доріжок сюди не підійде. та напевно і не підійшла б раніше.
    - деякі місця трохи почищені від кліків частотою 25Гц (дефект плівки чи оцифрування на проекторі)
    ВІДЕО:
    Робоча фільмокопія використана ось ця my-rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5126814
    Це якась нова оцифрована фільмокопія в хорошій якості. З нею проведені наступні маніпуляції:
    - Видалено логотип першого каналу. Його на 95% непомітно.
    - Обрізані чорні краї по боках
    - В фільмі є інші надписи від телеканалу. їх повністю видалити непомітно не вдалося. найкраще показався результат видалення їх на 60-70% накладанням зображення з іншого фільму. Нажаль. Але в фіналі очі не сильно ріже.
    - В відеоряді є два дефекти. Трансляція була інтерлейсна, той хто записував (чи транслював, чи рендерив) на 01:02:20 на декілька секунд вимкнув деінтерлейс. як наслідок вийшов ефект "привидів" чи роздвоєння. Видалити його неможливо, але він майже непомітний.
    Другий дефект практично непомітний але теж наслідок інтерлейсної трансляції. верхнє поле пікселів пройшло неправильний деінтерлейс і різниться в часі, як наслідок на динамічних сценах видно невелике розходження. на статиці нормально.
    - оцифрована фільмокопія пропущена через фільтри корекції експозиції, контрасту і unsharp маску. як наслідок збільшений локальний контраст (ефект HDR) і сильно занижена експозиція. Прийшлось трохи висвітлити фільм.
    - Фільм знятий на неякісну плівку відрізками по 5-10-15 хв. ці всі відрізки мають великий розброс по балансу білого. тому відеоряд був порізаний на купу дрібних сцен і прийшлось вручну кориби кольорокорекцію на стільки на скільки дозволяли вихідні дані. Ідеально не вийшло, але небо стало синіше трава зеленіша і так далі все на свої місця =)
    - Початкові титри та кінець взято з фільмокопії ентерфільму і перезібрані повністю, так щоб видалити логотипи. Виглядає трохи штучно, але краще ніж ніяк як на мене.

Komentáře • 3,3K

  • @lybid_kyivska
    @lybid_kyivska Před rokem +729

    Яке щастя, що цей фільм вдалося знайти в Маріупольському архіві до війни, інакше, ми б могли не почути цей шедевр українською мовою

    • @user-le2un2dg9s
      @user-le2un2dg9s Před 10 měsíci +4

      '' '' '' 😅

    • @user-my7tk8tn2n
      @user-my7tk8tn2n Před 7 měsíci +6

      Таке щастя😊😊😊. Фильм советский, подлежит декоммунизации😊 Точка!

    • @fanfare232
      @fanfare232 Před 7 měsíci

      ​@@user-my7tk8tn2nбез сюжету, заснованого на п'єсі українського драматурга Старицького, цього фільму не існувало б

    • @mihafan6577
      @mihafan6577 Před 7 měsíci +9

      Как же Вы допустили ! Советский , Недокоммунизированный фильм , снятый в коммуняцкой стране недолюдьми , причем Украинскою Мовою ! Ганьба !

    • @TarikIAm
      @TarikIAm Před 6 měsíci +16

      Була знайдена остання та єдина автентична "звукова доріжка" (українською). Всі решта були знищені при СРСР.

  • @vasaby1540
    @vasaby1540 Před 9 měsíci +237

    Нарешті губи і слова співпадають. Я ще у дитинстві бачила, що губи українською говорять, а мені ніхто не вірив...

    • @sonsenus2
      @sonsenus2 Před 8 měsíci +20

      Правда - уперта річ

    • @BepoHukaPoa
      @BepoHukaPoa Před 2 měsíci +2

    • @games47697
      @games47697 Před 2 měsíci +3

      В совкових фільмах навіть де в оригіналі розмовляють російською постійно таке враження, ніби це дубляж

    • @violettashpilevska7563
      @violettashpilevska7563 Před 2 měsíci

      ​@@games47697бо так и есть. Всегда озвучивали фильмы. Иногда брали других актёров вообще на озвучку.

    • @SM1980SM
      @SM1980SM Před měsícem +1

      Пережила хоть, без стресса?

  • @katerynastets8461
    @katerynastets8461 Před rokem +340

    Вперше подивилась цей фільм українською. В захваті! Безмежна подяка тим, хто зберіг цю безцінну версію фільму❤

    • @user-ch3jv5pk4o
      @user-ch3jv5pk4o Před rokem +45

      Український оригінал довго вважався втраченим, але, на щастя, стрічка українською знайшлася у Маріуполі.

    • @nataliyakostenko9083
      @nataliyakostenko9083 Před rokem +26

      Дійсно, щастя, що можемо бачити цю версію. Скільки всього втрачено. А воно ж усе було.

    • @alcafardraksal3695
      @alcafardraksal3695 Před rokem

      @@user-ch3jv5pk4o Этот фильм я впервые слышал-видел по-украински. Я даже не заметил, что он был на каком-то непонятном мне языке. Кому он вважався? В какое место? Канадци, вы нэ друзи даже сами себе. Вы - несчастье. Позор еврейскр-украинского народа. Неприятно смотреть.

    • @user-us2ye9pw7p
      @user-us2ye9pw7p Před 7 měsíci +3

      ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

    • @user-us2ye9pw7p
      @user-us2ye9pw7p Před 7 měsíci

      ​@@user-ch3jv5pk4o❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @milaborblik3391
    @milaborblik3391 Před rokem +747

    Из Википедии: Фильм был снят на украинском языке на киностудии имени Довженко, так как изначально получил вторую категорию и планировался к показу только на территории Украинской ССР. Позже, когда фильм завоевал огромную популярность, он был частично переозвучен этими же актёрами на русский язык, и был запущен во всесоюзный прокат. Оригинальная звуковая дорожка на украинском языке долгое время считалась утерянной, однако была найдена в мариупольском фильмофонде в 2013 году. 27 октября 2013 года фильм с оригинальной украиноязычной озвучкой был представлен широкой публике в Киеве.

    • @the528789
      @the528789 Před 11 měsíci +74

      Успели найти😊

    • @BepoHukaPoa
      @BepoHukaPoa Před 11 měsíci +1

      @@the528789

    • @lyudmylabrehin8633
      @lyudmylabrehin8633 Před 11 měsíci +101

      Фильм прекрасно звучит на родном украинском языке.. !!!

    • @the528789
      @the528789 Před 11 měsíci +16

      @@lyudmylabrehin8633 на родном написан ваш комментарий, а это государственный на котором вы не говорите, да и пишите с трудом потому на русском и накатали, очнитесь а то у вас дада война , вторжением называется, а знаете почему?

    • @user-ou8vg7yy3k
      @user-ou8vg7yy3k Před 11 měsíci

      @@the528789язиком лижуть, а на мові розмовляють, іди на х#й рашис кончений

  • @user-mu9mk1bt7o
    @user-mu9mk1bt7o Před rokem +328

    Наприклад:
    - У нас сьогодні не "приёмный" день, каже Проня російською " "елітною" мовою
    А тітка Секлета їй відповідає:
    А в мене дуже приємний день...
    Мовно лише одна літера міняє тлумачення....
    Тонкий гумор 👏👌🏻

    • @Sofi_OM
      @Sofi_OM Před rokem +48

      @@user-yq1is3de1j Ні, українською буде приймальний, тому Секлета все ж ще та дотепниця :)

    • @user-se9nr3cb4x
      @user-se9nr3cb4x Před rokem +6

      Ох,заблудились в державном языке,умники!!!! А в фильме один из героев еще смеет читать учебник по физике на русском!!! Шо у вас физиков своих до сих пор нет?! Как такое возможно? Ведь перевести многие термины на украинский невозможно. Надеюсь,свои законы физики создали?

    • @Sofi_OM
      @Sofi_OM Před rokem +23

      @@user-se9nr3cb4x Нешановна, сподіваюсь, ви не заблудитесь і підете нахрін

    • @Cynik704
      @Cynik704 Před rokem +29

      @@user-se9nr3cb4x Очень русские слова- амперы, омы, гравитация. Ты серьезно думаешь, что физика= это нечто российское? Великороссы из-за поребрика. )))) Вот самогонка- это да, это русское слово.

    • @hhhhhhhhhhhh2209
      @hhhhhhhhhhhh2209 Před rokem +14

      ​@@user-se9nr3cb4x ідіть вслід ,за російським кораблем,іронію воно вмикає😢.

  • @user-ib8qt5iz8d
    @user-ib8qt5iz8d Před rokem +90

    Ніхто!!!!....не зможе зіграти головних героїв так ідеально!!!!!.....краще ВЖЕ не буде!!!!Борисов і Криницина....на віки!!!!❤

    • @poulkomarov4541
      @poulkomarov4541 Před 2 měsíci +1

      да. Алла Пугачева во время съемок новогоднего мюзикла побывала в гостях у Криницыной, чтоб взять мастер класс

  • @user-kl4hd2rz1l
    @user-kl4hd2rz1l Před 9 měsíci +214

    ''За двома зайцями '' - це
    справді ШЕДЕВР! Українською він звучить прекрасно і повністю зберігає свою національну
    сутність. До-прикладу: Проня каже - У НАС СЕГОДНЯ НЕ ПРИЕМНЬІЙ ДЕНЬ! ЇЇ ТІТКА ЇЙ ВІДПОВІДАЄ - А У МЕНЕ
    ДУЖЕ ПРИЄМНИЙ!!! ... Чудово!

    • @user-kl4hd2rz1l
      @user-kl4hd2rz1l Před 9 měsíci +21

      P. S. До-речі, передивляючись фільм '' Свадьба Бальзамінова '', я якось звернула увагу, що там теж є служниця ХИМКА і це навело мене на думку, що
      тут, мабуть, була спроба перевершити наш фільм ''За
      двома зайцями '', бо таку незначну роль довірили аж
      самій Тетяні Конюховій ( у нашому фільмі її грає молоденька, тоді ще не відома акторка).
      І взагалі, у фільмі '' Свадьба Бальзамінова '' був задіяний
      весь БОМОНД московських
      акторів :чого вартий славетний ВИЦЬІН, Мордюкова, навіть Гурченко
      погодилася знятись в епізодичній ролі - це був НЕ ЖАРТ!!!... Але що?! Та НІЧОГО!!!
      Мушу визнати, що фільм
      ДОБРИЙ, але він ніяк не дорівнює НАШОМУ ШЕДЕВРАЛЬНОМУ ФІЛЬМУ
      ''ЗА ДВОМА ЗАЙЦЯМИ''!!!
      Маємо чим гордитися!
      Щось подібне було з нашим телесералом '' ЛЕСЯ+ РОМА '', що абсолютно перевершив російський
      варіант'' САША+ МАША'' - і це дуже гріє НАШІ УКРАЇНСЬКІ ДУШІ!!!!!!!!!

    • @user-np2ov7do8k
      @user-np2ov7do8k Před 8 měsíci +1

      ​@@user-kl4hd2rz1lЛеся + рома 🤢🤮

    • @son_ze
      @son_ze Před 7 měsíci +2

      Нога Мордюкова народилась в Донецькій області , м. Костянтинівка.

    • @Lioness72475
      @Lioness72475 Před 7 měsíci +6

      @@user-kl4hd2rz1l А чого тільки варта наша озвучка т/с Альф. Круто

    • @mihafan6577
      @mihafan6577 Před 7 měsíci +1

      А це ничого , до Цей фильм снятый за час в Совка ?

  • @ValyaDovga
    @ValyaDovga Před 3 lety +833

    я надзвичайно вдячна за колосальну роботу з реставрації всім, хто причетний! Це свідчить про те, що все ще є свідомі й саможертовні поціновувачі українського мистецтва

    • @user-bz1tp2gx7e
      @user-bz1tp2gx7e Před 2 lety +15

      Это советское ,,мистецтво"

    • @ValyaDovga
      @ValyaDovga Před 2 lety +59

      @@user-bz1tp2gx7e
      Від того воно не перестає бути українським і мистецтвом. Советский усього лише період в історії України)

    • @reinholdschmidt3615
      @reinholdschmidt3615 Před 2 lety +1

      hi nice too

    • @user-vr9dz1ir5p
      @user-vr9dz1ir5p Před 2 lety +20

      Какая реставрация - это оригинал.

    • @user-gy2wp3vd5b
      @user-gy2wp3vd5b Před 2 lety +26

      Цей фільм і знали українською мовою, потім заховали на кілька років, радянська влада не дозволяла цей фільм показувати.

  • @DRDbKO
    @DRDbKO Před 4 lety +962

    Раніше дивився - ну, думаю, молодці, відреставрували. А оце зараз прочитав увесь опис і прикинув об'єм роботи... Щирий респект! Добре діло.

    • @user-kw4rc3ix9y
      @user-kw4rc3ix9y Před 2 lety +17

      @Vitaly Kapustinsky Ну не знаю, мені друга версія озвучення більш сподобалась. Українського колориту фільм в такому варіанті не загубив, зате з'явилося більше гарних жартів, а деякі герої відчуваються, навіть, інакше

    • @user-uj6xm7ku6g
      @user-uj6xm7ku6g Před 2 lety +14

      @@user-kw4rc3ix9y це тому,що ти мурзилкавич.

    • @user-bx5cy6sw1m
      @user-bx5cy6sw1m Před 2 lety +4

      @@user-uj6xm7ku6g э

    • @user-jy3vv7uc3s
      @user-jy3vv7uc3s Před 2 lety +19

      Это оригинал 😎

    • @user-cu7pr9is5s
      @user-cu7pr9is5s Před 2 lety +44

      @@user-kw4rc3ix9y українською мовою цей фільм є оригіналом, вже потім через радянську цензуру його озвучили російською.

  • @user-yu5fy6js2z
    @user-yu5fy6js2z Před 5 měsíci +12

    Це шежевр!!! Цей фільм можна дивитися і насолоджуватися переглядом!!! Велика подяка акторам і режисеру!!! Україна 2024

  • @innastepanets1409
    @innastepanets1409 Před rokem +228

    Стільки разів бачила цей шедевр , але навіть не думала , що Борисов так розмовляв українською .Приємно слухати нашу рідну і милозвучну мову !!!

    • @bmw4833
      @bmw4833 Před rokem +4

      НЕТ ЭТО В ОБРАБОТКЕ 😂

    • @Vydyvoo
      @Vydyvoo Před rokem +27

      @@bmw4833 це взагалі-то ориґінал

    • @user-pz1bv4ei4v
      @user-pz1bv4ei4v Před rokem +37

      ​​@@bmw4833 Це самий перший фільм - оригінал , до того ж Борисов народився в Україні , тому українську мову знав добре

    • @bmw4833
      @bmw4833 Před rokem +1

      @@user-pz1bv4ei4v 30 ЛЕТ СМОТРЮ ЕГО НЕ РАЗУ ЕГО НЕ ПОКАЗЫВАЛИ НА УКРАИНСКОМ

    • @payaxx8087
      @payaxx8087 Před rokem +21

      ​@@bmw4833це оригінал

  • @zaldak9025
    @zaldak9025 Před 5 lety +767

    Класно,українською звучить якось по рідному,по домашньому.
    Дякую дуже!👏👏👏👍🇺🇦🇺🇦🇺🇦

    • @elenademyanenko8428
      @elenademyanenko8428 Před 3 lety +45

      Так він і був в оригіналі украінською) заборонили. І ще пару фільмів заборонили

    • @Mr.YuriyTube
      @Mr.YuriyTube Před 3 lety +27

      @@oksanakovalyova1105
      Тётенька,русский язык самый смешной в Европе. Проживая уже пол жизни за пределами России,мне самому уже,иногда смешно,слушая эти окончания слов: шка,шки и т.д. 🤣
      А если сравнивать песни,то в сравнении: с английским,французским итальянским и так далее...,русский очень смешной язык 🤭

    • @sergeytsaryv5445
      @sergeytsaryv5445 Před 3 lety +7

      @@elenademyanenko8428 ни чего не забороняли, нужно было грошей зароблять, так на русском озвучку параллельно сделали.

    • @dommoj7293
      @dommoj7293 Před 3 lety +23

      Українською - це неймовірно! Тільки сьогодні дізналась, що є ця оригінальна версія фільма - дякую @Geek Journal і @Тайлер Андерсон

    • @dommoj7293
      @dommoj7293 Před 3 lety +9

      @@oksanakovalyova1105 дійсно, иЗковерканный😆 у вас язик

  • @lyubovyerakhtina781
    @lyubovyerakhtina781 Před 5 měsíci +13

    Боже ж мій, яка ностальгія, я ще дитиною дивилась цей шедевр, це неперевершено, які актори, яка гра!!!

  • @MrRet13
    @MrRet13 Před 3 lety +2007

    Родная озвучка просто бомба! Украинский язык великолепен, да ещё и в озвучке таких актёров.А ведь эта версия долго считалась потерянной. Спасибо тем кто её сохранил и выложил!

    • @elenademyanenko8428
      @elenademyanenko8428 Před 3 lety +257

      Свого часу вона " затєрялась", бо то було комусь вигідно. Найкраще звучить оригінальною мовою,любий фільм так ) тоді душевніше, наче частку душівкладено

    • @Gerodot.
      @Gerodot. Před 3 lety +188

      Он первоначально снимался на украинском.

    • @comandantecheguevara6273
      @comandantecheguevara6273 Před 2 lety +98

      @@elenademyanenko8428 Она не могла не затеряться , т.к. если его бы оставили в "оригинале" об этом замечательном фильме знали бы только на Украине , так ,что в этом смысле это к лучшему . Хотя как любой перевод русская версия слабее , украинский очень выразительный язык ,ведь не зря в русском часто украинские слова используются как превосходная степень своих . Конечно спасибо тем кто выложил фильм на Ютуб , иначе мы бы не увидели его в первоначальном дубляже , а так низкий поклон за огромное удовольствие!

    • @user-eu8or6qq4p
      @user-eu8or6qq4p Před 2 lety +88

      Це фієрія! Ти такий вдячний, що пишеш коментар російською!

    • @comandantecheguevara6273
      @comandantecheguevara6273 Před 2 lety +29

      @@user-eu8or6qq4p На клаве нет укрораскладки ,а подставлять из латиницы лень . Была бы , ради этого фильма хоть 10 раз могу продублировать и на английском, и на испанском ,и на украинском ( хоть самостоятельным языком, как и все восточнославянские языки не считаю ) . Тiлькi , шановний , хто казав , що подяка може бути висловлена тiлькi украiнскою ?! Фильм снимался в СССР ,где языком межнационального общения был русский ,а интернет вообще свободное пространство , так что каждый выражает свои мысли в удобной ему форме . Так ,что если не желаете резких высказываний в свой адрес уймите фонтан своего остроумия и водопад своего красноречия .

  • @dianasobolevska8196
    @dianasobolevska8196 Před 9 měsíci +115

    В мене мурашки по шкірі 😍 все дитинство зросійщували а зараз в оригіналі пробирає до сліз моя мова ❤

    • @user-wn7ec7bl7z
      @user-wn7ec7bl7z Před 9 měsíci +6

      Прочитайте шекспира на украинском.

    • @andvokslife9596
      @andvokslife9596 Před 8 měsíci +3

      Ну й як віривати що не давали мовою мовити! Брехня , ось й хвільми знімали,мовою

    • @ludal6346
      @ludal6346 Před 8 měsíci +1

      ​@@user-wn7ec7bl7zзгинь, кончене!

    • @ludal6346
      @ludal6346 Před 8 měsíci +1

      ​@@andvokslife9596мовчи, орк

    • @andvokslife9596
      @andvokslife9596 Před 8 měsíci +2

      @@ludal6346 шо, виходить улучив в око бандеру 😀👍

  • @MarharytaPreobrazhenskaya
    @MarharytaPreobrazhenskaya Před 8 měsíci +87

    Чудово, що встигли знайти та вивезти оригінал! Із задоволенням передивилася наш фільм таким, яким він першочергово і був.

    • @user-my7tk8tn2n
      @user-my7tk8tn2n Před 7 měsíci +2

      Першочергово вин создан в УССР😊. Продукт советского кинематографа😊

    • @serhiiklymanskyi
      @serhiiklymanskyi Před 6 měsíci

      @@user-my7tk8tn2n рашка розстріляла совок танками під час перевороту в 1992 році. Ви, гниди, продали радянський союз за жувачку і ніжки Буша! А путін взагалі маріонетка Китаю і над рашкою сміється увесь світ)

    • @user-mk5zg1br6o
      @user-mk5zg1br6o Před 5 měsíci +3

      @@user-my7tk8tn2n Першочергово Україна попала в СССР ... але Люди залишились

    • @user-fy6bw9oy9y
      @user-fy6bw9oy9y Před 4 měsíci

      а разве он изначально не русский? что это за перевод? мне на русском больше нравится, там просто гениальное каверкание. на украинском слишком литературно и мелодично вышло

    • @user-mk5zg1br6o
      @user-mk5zg1br6o Před 4 měsíci +2

      @@user-fy6bw9oy9y Ні ,оригінал був українською. А потім зробили на руZZком язикЄ

  • @nataliyayakovchuk5908
    @nataliyayakovchuk5908 Před 4 lety +630

    Дуже дякую за величезну працю і любов до України! Як важливо зберегти українську культурну спадщину! Успіхів!

    • @peternesheret927
      @peternesheret927 Před 2 lety +13

      Тут плакати треба , а не радіти ! На кіностудії Довженко , за часів УССР було знято багато фільмів на Укрінські і російських мовах ! А зараз переклали цей , чудовий фільм на українську і ПЕРЕМОГА . За 30 років хоч ОДИН, чудовий фільм зняли ??? Ні !!! Чому радіємо ?!?! 😴І де зараз кіностудія Довженко ?

    • @user-wh2wy6yl7t
      @user-wh2wy6yl7t Před 2 lety +2

      @@peternesheret927 Денег нет, нет кино. Европа богатая, но мы же понимаю что взращивать себе конкурента никто не будет) так кредиты на поддержания штанов и рабочая сила. Это не советский союз со стройкой всего нужного и ненужного.

    • @lenam7860-t8p
      @lenam7860-t8p Před 2 lety +11

      Это СОВЕТСКОЕ украинское наследие, запомните это навсегда.

    • @nataliyayakovchuk5908
      @nataliyayakovchuk5908 Před 2 lety +22

      @@peternesheret927 Цей фільм в оригіналі був знятий українською по п'єсі Старицького. Його ніколи не перекладали)))😊Просто українська версія була "покладена на полицю". А зараз знімають багато чудового українського кіно, не менше ніж на московії. Ви, мабуть, не в матеріалі)))

    • @nataliyayakovchuk5908
      @nataliyayakovchuk5908 Před 2 lety +27

      @@lenam7860-t8p П'єса М.Старицького "За двома зайцями", написана українською мовою, ще до 1917 - це також "совєцькоє наслєдіє"? 🤣🤣🤣
      Можливо і режисери і актори не були українцями? Ми тоді були колонією цієї азіатсько-ординської імперії, але українська культура продовжувала жити! А совок з його пропагандистською культурою, слава Богу, здох)))

  • @oleksz660
    @oleksz660 Před rokem +29

    Цей фільм просто зроблений із золота! Ніколи не набридне переглядати його знову і знову! 🤩🥳🥸😎🤓

  • @user-bg3hk1mg1w
    @user-bg3hk1mg1w Před rokem +288

    Це прекрасно, дякую всім, хто долучився до реставрації)

    • @DaRia_MoRNiNG
      @DaRia_MoRNiNG Před 6 měsíci +1

      Це оригінал а не реставрація

    • @_xFAZAx_
      @_xFAZAx_ Před 6 měsíci

      @@DaRia_MoRNiNG , ага, оригінал в 1080р)

    • @Olga-eh6jt
      @Olga-eh6jt Před 5 měsíci

      ​@@DaRia_MoRNiNG Дарья Утро английское , посмотри ,что значат слова "оригинал " и" реставрация " , прежде , чем позориться перед людьми .

  • @cchhnvxhgv
    @cchhnvxhgv Před 9 měsíci +25

    Чудовий фільм а герої просто фантастично грають 👍

  • @oksanapoltavska6849
    @oksanapoltavska6849 Před 3 lety +213

    з українською усе стало на свої місця, виглядає більш природньо

    • @lutsivlyda2610
      @lutsivlyda2610 Před 3 lety +40

      Оригінал фільму українською мовою...

    • @oksanapoltavska6849
      @oksanapoltavska6849 Před 3 lety +16

      @@lutsivlyda2610 так, згодна. не правильно висловилася

    • @user-es2no5tp1v
      @user-es2no5tp1v Před 2 lety

      Это суржик

    • @user-jz2id9sy9e
      @user-jz2id9sy9e Před 2 lety +3

      Як то оригінал українською?! В 61 ? Та не може того бути! Хто б дозволив? Все ураїнське на той час було тотально знищене, а те мізерне, що де-не-де вціліло, було загнане в глухе підпілля. Про що ви тут, добродії, мову ведете? Який оригінал?

    • @oksanapoltavska6849
      @oksanapoltavska6849 Před 2 lety +17

      @@user-jz2id9sy9e хоча те, що оригінал був українською, то відомий факт, Ви придивіться уважно до артикуляції )) актори говорять українською

  • @romangoncharuk9805
    @romangoncharuk9805 Před 4 lety +415

    Характер персонажів відрізняється. Діалоги мають інший відтінок. Супер !!!

    • @olgaknyaz
      @olgaknyaz Před 3 lety +44

      - У нас сьогодні неприйомний день.
      - А в мене як раз - дуже приємний! :-)

    • @flali1979
      @flali1979 Před 2 lety +3

      ну, никто не знает, какой характер у персонажей обязан быть. ))) Или такой пример. Смотрел я один из спектаклей "За двумя зайцами". Две записи - 2000го и 2006 года. И, как бы, актёры всё те же, но сразу же чувствуется разница в характерах и т.д.

    • @JarKosovic
      @JarKosovic Před 2 lety +4

      Це правда....

    • @Wargfox
      @Wargfox Před 2 lety +6

      @@flali1979 Правда. На московщині ніхто не знає. Там навіть п'єсу не читали.

    • @user-bu4rh5fe4y
      @user-bu4rh5fe4y Před 2 lety

      Сел еслхсоьъх)

  • @user-mu9mk1bt7o
    @user-mu9mk1bt7o Před rokem +122

    Багато разів дивилася цей шедевр на суржику з домінантом російської мови і нарешті вперше дивлюсь україномовну версію яка була частково знищена...
    Дякуємо вам за відродження цієї кінострічки !👏🙏👌🏻🆒️💙💐

    • @mrs185
      @mrs185 Před rokem

      Хто "автор" цього ганебного "терміну" СУРЖИК? Може підкажете, пані "філолог"?!

  • @user-jw5cf4de4i
    @user-jw5cf4de4i Před 8 měsíci +23

    Один з найкращіх картин..Вічна пам'ять усім акторам, якіх вже нема на цьому світі.🙏

  • @tatianatyshkevich5467
    @tatianatyshkevich5467 Před 2 lety +195

    "Не дивлячись на її ангельський характер ми жили добре". Бомба!

  • @KieVlyanka-7pokolenie
    @KieVlyanka-7pokolenie Před 4 lety +730

    Огромное спасибо за воссозданную оригинальную версию! Мало кто знает,что на русский озвучили только после успеха фильма на территории УССР,так и оставили уже для СССР((((Спасибо что вернули фильму его изюминку!

    • @user-cs9wb2br7z
      @user-cs9wb2br7z Před 3 lety +42

      На русский фильм озвучили чтобы дать первую категорию и чтобы можно было пустить в прокат по всему союзу. А так бы крутили в колхозных клубах

    • @quiet_mit2442
      @quiet_mit2442 Před 3 lety +68

      Всегда была заметна искусственность озвучки на русском по несовпадению артикуляции и тональности голосов.

    • @dmitryklenin3359
      @dmitryklenin3359 Před 3 lety +20

      Студия Довженко делала два варианта своих фильмов -- на украинском и на русском.

    • @dmitryklenin3359
      @dmitryklenin3359 Před 3 lety +23

      @@quiet_mit2442 Конечно! Дубляж на любом другом языке предполагает несовпадение звука и движения губ актёров.

    • @kompozytorka
      @kompozytorka Před 2 lety +65

      На жаль , тоді все перекладали і українські народні пісні російською , в підручниках !!! Дискримінація мови(((...

  • @user-dz3zw1hm1k
    @user-dz3zw1hm1k Před 2 lety +214

    Дякую, за відновлення рідної мови, та власної пам'яті, все є Україна!

    • @user-vm1qm2ur1i
      @user-vm1qm2ur1i Před rokem

      я не понимаю выражения " Все е ( буквы нет на клаве ноута ) Украiна !! объясните пожалуйста .

    • @user-lo1mb2np4g
      @user-lo1mb2np4g Před rokem +4

      ​@@user-vm1qm2ur1i абсолютно дурацкое выражение, как по мне, хотя я украинка ...Вот даже автор вам не ответил, потому что и сам не знает, что это значит😅 , тупо кричалка, ну, и фантомные боли по утраченным территориям))))

    • @user-vm1qm2ur1i
      @user-vm1qm2ur1i Před rokem +2

      @@user-lo1mb2np4g вот от боли наверное и выдумали ... и кричат .

    • @user-lo1mb2np4g
      @user-lo1mb2np4g Před rokem +2

      @@user-vm1qm2ur1i Повторюсь, я украинка и сама эту кричалку не понимаю)

    • @user-kj6zh9ry1z
      @user-kj6zh9ry1z Před rokem +3

      Це вже токсична кричалка яка дискридитуе вись украинский народ .

  • @DzmitryKrakadzeyau
    @DzmitryKrakadzeyau Před rokem +27

    Вялікі дзякуй за рэстаўрацыю!

    • @TarikIAm
      @TarikIAm Před 6 měsíci +1

      До повномасштабного вторгнення в Маріуполі була знайдена остання та єдина автентична "звукова доріжка" (українською). Всі решта українською були знищені саме при СРСР.

  • @irinacheban852
    @irinacheban852 Před 2 lety +185

    Украінська співуча мова так гармонійно звучить у цьому фільмі! Я так давно шукала цей фільм з оригінальною озвучкою! Велика подяка тому, хто знайшов і виклав на Ютуб!💖👍Бо в російській версіі деякі моменти просто губляться! Наприклад, коли Проня каже : -У нас сегодня не приемный день! У російській версіі Секлета відповідає - А у меня, наоборот, очень даже ПРИЯТНЫЙ.. весь смысл теряется... А ось в украінській версіі все дуже гармонійно і зрозуміло! Проня:
    - У нас сьогодні не прийомний день!
    Секлета:
    - А в мене, навпаки, дуже приємний! Я усі яблучка продала!

    • @user-uf8cx4rq9s
      @user-uf8cx4rq9s Před rokem +7

      Тут по самой атмосфере фильма, как раз идеально и подходит украинский язык! Он сам по себе красивый, но к фильму вообще - высший класс!

    • @user-uv9tq2pe4g
      @user-uv9tq2pe4g Před rokem

      Сирко было стыдно, так собаку звали. Он Сырков! Вот тебе и украинцы

  • @user-ty4ox1qt6u
    @user-ty4ox1qt6u Před 2 lety +139

    Дуже подобаеця украинская мова, наикращий самый! Всем привiт из солнечной Алма-Аты!

    • @user-bj8mp8dw5d
      @user-bj8mp8dw5d Před 2 lety +4

      Украинська мова неперевершена!!!!!!!!

    • @user-rz9yh6oq2t
      @user-rz9yh6oq2t Před 2 lety

      👍

    • @user-cn5jp1gg4c
      @user-cn5jp1gg4c Před 2 lety +2

      да, мова прямо создана для комедии

    • @user-oe8rt6ut7e
      @user-oe8rt6ut7e Před 3 měsíci

      Алга, Казахстан!

    • @user-ty4ox1qt6u
      @user-ty4ox1qt6u Před 3 měsíci +1

      @@user-oe8rt6ut7e Зачем не к месту вставлять это? Алга Казахстан и что? Речь идёт об прекрасном украинском языке.

  • @valyad7228
    @valyad7228 Před rokem +37

    Якщо дивитися на артикуляцію акторів, то зрозуміло, що оригінал знятий українською. Я це давно помітила, ще за часів Союзу, бо п'єсу Старицького читала. Щира подяка тим, хто зберіг і тим, хто відновив оригінальну доріжку 👍

    • @felixsilvestri9428
      @felixsilvestri9428 Před 8 měsíci +1

      так вам же запрещали розмовляти украинськой, а тут оказывается, и фильмы на украинском снимали, и газеты с журналами на языке выпускали, и по радио розмовляли

    • @masyanya_imasha
      @masyanya_imasha Před 7 měsíci +1

      @@felixsilvestri9428 а вам запрещали говорить по русски на донбасе?)))

    • @felixsilvestri9428
      @felixsilvestri9428 Před 7 měsíci

      @@masyanya_imasha я не на Донбассе. Поэтому мне ничего не запрещали. Я в России, где моя бабушка, а также и прабабушка всю жизнь говорили на украинском. А вот от украинцев слышу о насильственной руссификации и запрет на украинский. Нестыковочка получается🤷‍♂️

    • @masyanya_imasha
      @masyanya_imasha Před 7 měsíci +1

      @@felixsilvestri9428 руссификация Украины (и особенно ее восточной части, Донбаса) - это факт. Насильственная она или не насильственная была, это сложный вопрос дял обсуждения в двух коментариях на ютубе.

    • @felixsilvestri9428
      @felixsilvestri9428 Před 7 měsíci

      @@masyanya_imasha такой же факт, как и всемирно признаный фашист Бандера стал вдруг героем

  • @eventhorizon8232
    @eventhorizon8232 Před rokem +84

    Безсмертний шедевр кіномистецтва! Дякую всім, хто був дотичний до його створення. Ми залюбки сім'єю переглядаємо його час від часу, і кожен раз він грає новими барвами.

    • @pollvoronov4
      @pollvoronov4 Před 7 měsíci

      Из часу в час играет новыми красками. Иначе пмндосы не поймут.

  • @olgaknyaz
    @olgaknyaz Před 3 lety +74

    - По пачпорту ти Голохвостий.
    - Пардон, у пачпорті помилка! :-)))

  • @mykolaserdiukov3158
    @mykolaserdiukov3158 Před 2 lety +18

    ААААААААААААААААААААААААААААААААААА. Те, що Ютуб нарешті дав мені побачити це відео у рекомендаціях - це якийся різдвяний подарунок! Дякую!

  • @anastasiyanastja-mb7ut
    @anastasiyanastja-mb7ut Před rokem +70

    "-Тату поставте горілку, тут не шинок" - це просто райська насолода для вух і душі! Дякую за українську мову.

  • @user-qi2ow9nj5c
    @user-qi2ow9nj5c Před 10 měsíci +65

    Українською звучить так милозвучно і гарно🎉😊

  • @user-do1yq7oq5g
    @user-do1yq7oq5g Před 4 lety +180

    Сергію, велике дякую! Звичайно, тільки українською треба дивитись цей чудовий фільм!

  • @PapashkoS
    @PapashkoS Před 4 lety +221

    Фільм чудовий, а з українською озвучкую тим більше)) Дякую! Саме цю версію дітям покажу!

    • @user-sy8cd9sv8d
      @user-sy8cd9sv8d Před 2 lety

      Років із 25 тому ремонтував у знайомого ще старий кольоровий 714,прилетіла його дочка з ввдеокосетою,то й за компанію злагоди в відеомагнітофон,ще союзний,а мала благала швидше- швидше.То я й сам із задоволенням подивився,таки російський варіант" за двома зайцями". Але як молодь мене здивувала,що їм цей фільм так до вподоби прийшовся.Але оригінальне звучання,це справді щось с чемто!?

  • @user-mn2vp2or7c
    @user-mn2vp2or7c Před 10 měsíci +56

    Дуже дякую всім, хто приймав участь у реставрації! Отримала задоволення від перегляду! Дякую за надану можливість, передивитись цей шедевр з нашими улубленними акторами!❤❤❤❤

  • @MeDok7
    @MeDok7 Před rokem +10

    Яке щастя, що я ніколи не бачила цей фільм, і побачила вперше вже в оригіналі

  • @lyudmilaoliyarnik9500
    @lyudmilaoliyarnik9500 Před 4 lety +70

    Чудове враження і величезне задоволення! Тільки українською мовою можна насолодитися і прожити цю п'єсу-комедію сповна! Як гарно, щиро вам дякую!

  • @user-pf6pg1pb6m
    @user-pf6pg1pb6m Před 3 lety +59

    Клас, оце так насолоду получила,молодці,Криницина та Борисов неперевершені актори, вічна їм пам'ять, залишили нам такий шедевр

  • @user-ip6cg5jn2x
    @user-ip6cg5jn2x Před 2 lety +41

    Як на мій погляд, Олег Борісов, просто вищий клас у виконанні цього образу. Він справжній чарівник у майстерстві перевтілення!!!

  • @user-qp2gd4hv7o
    @user-qp2gd4hv7o Před rokem +25

    Чудово та природньо звучить українською!

  • @elpis320
    @elpis320 Před 3 lety +256

    Дякую за таку кропітку роботу. Результат того вартий. Переглядаючи фільм в російській озвучці, було помітно, що актори артикулюють текст українською. На мою думку, україномовна версія є більш колоритною, не в останню чергу завдяки грі слів. Чого варті лише фрази про "неприйомний" і "приємний день" (діалог Секлети і Проні), де відмінність звуку у слові допомагає відчути тонкий гумор автора, в той час, як в російському перекладі, ця гра слів повністю втрачається, і неукраїномовний глядач ніби споживає ту саму ж страву, але без спецій, отже без первинного яскравого смаку. Дякую і бажаю успіхів!

    • @user-pq9op2go7f
      @user-pq9op2go7f Před 3 lety +7

      Власне кажучи українська версія просто нікому не була потрібна під час "незалежної", в УРСР крутили і українську теж)

    • @Vlad_Zemlyanyn
      @Vlad_Zemlyanyn Před 3 lety +30

      @@user-pq9op2go7f
      Ніколи в житті не бачив української версії. Не бреши, бо її не показували ніколи після переозвучування на російську мову.

    • @flali1979
      @flali1979 Před 2 lety +1

      тут и еще один момент. "Заручитися", ведь, "быть помовленным". Но, никак же не "обручиться". Во-вторых, могли бы на русский перевести, как "у нас сегодня неприёмный день.... а у меня очень приёмный..." (в том смысле, что "я приму").

    • @-UkraineD-Ukraine
      @-UkraineD-Ukraine Před 2 lety +1

      @@flali1979 *Заручитись! *

    • @Wargfox
      @Wargfox Před 2 lety +6

      @@Vlad_Zemlyanyn була українська версія. Фільм знято українською, озвучено українською і прем'єрний показ був в Україні українською. Мабуть ви ще не народились у той час.

  • @user-kk8ww7bw2p
    @user-kk8ww7bw2p Před 3 lety +336

    Это же надо, сорок лет жил в Украине множество раз смотрел этот замечательный фильм и только сегодня узнал что он был снят на украинском языке. Просто супер, как будто совершенно другой фильм.

    • @ipdom
      @ipdom Před 3 lety +27

      та да, з українською мовою за часів совка ну зовсім-зовсім не боролися ))

    • @olele36
      @olele36 Před 2 lety +18

      атож, русскій варіант - таке собі гуманітарно-технологічне приниження українського

    • @Nelly-tl5dd
      @Nelly-tl5dd Před 2 lety +16

      @@ipdom здесь ключевой момент- что фильм в советское время был озвучен на украинский чзык. Как-то не вяжется. Борьба и одновременно озучка

    • @FustyLanko
      @FustyLanko Před 2 lety +20

      @@Nelly-tl5dd Снят на украинском, переведён на русский, чем не борьба? А уж как с английским боролись! Сколько фильмов на русский перевели, и как только посмели! Скоро англоязычные про дискриминацию запоют...

    • @natalyposohova9482
      @natalyposohova9482 Před 2 lety +5

      он был дублирован в рус и укр язычных версий.

  • @maksimmartinov632
    @maksimmartinov632 Před 7 měsíci +12

    Проня Прокопівна неперевершена.Дякуємо за шедевр украінського мистецтва.

  • @user-zn3gy7pz8w
    @user-zn3gy7pz8w Před 10 měsíci +15

    ❤❤ЦЮ картину знаю напам'ять!!! Але завжди ДИВЛЮСЬ з насолодою. Рідний Поділ.. МІЙ улюблений район міста.. Буваю там, Андріївська Церква це шедевр. Коли буваю на Байковому кладовищі, заходжу на могилку до ЯКОВЧЕНКА.. Доречі, в 70 х я була з ним Знайома. Таке не забувається.. ❤❤❤

  • @jaroslavw6447
    @jaroslavw6447 Před 3 lety +59

    Вічний фільм. 1000 разів бачив і кожен раз, як вперше.

  • @MihailSvetlov2
    @MihailSvetlov2 Před 3 lety +374

    Потрясающе ...
    Не знал , что оригинал был снят на украинском .

    • @dmitryklenin3359
      @dmitryklenin3359 Před 3 lety +31

      Естественно, ведь пьеса -- украинская. Правда, московская актриса Ольга Викландт (содержательница пансиона) неуверенно артикулирует по-украински. Видимо, её озвучивал кто-то другой. Кстати, русская версия тоже очень хороша, поскольку её делали те же самые актёры.

    • @Рембертув
      @Рембертув Před 2 lety +20

      да какой же это украинский, это суржик

    • @ukrnika
      @ukrnika Před 2 lety +45

      @@Рембертув лол що??)))
      Це настільки треба бути не в темі ані української мови, ані задумки цього фільму... Just f..ck off and get out

    • @AlexWeinberg
      @AlexWeinberg Před 2 lety +8

      @@ukrnika Та ні, правда, суржику там якраз вистачає.

    • @navzaem
      @navzaem Před 2 lety +91

      @@AlexWeinberg автор висміював якраз той період,коли українці починали смітити мову...з тих пір і почалось...здрастє..спасіба..канєшно..звіняйте..досвіданя..і т.інш..⚡☹️

  • @user-ut9vz3se8f
    @user-ut9vz3se8f Před rokem +33

    Робота чудо .Дякую ,за весь колорит української мови.👍🇺🇦

  • @user-gv2hs4yo6j
    @user-gv2hs4yo6j Před rokem +14

    ЦЕ НАСТІЛЬКИ ШЕДЕВРАЛЬНО!!! ДІАМАНТ УКРАЇНСЬКОЇ КУЛЬТУРИ І ГЕНІАЛЬНА ГРА УКРАЇНСЬКОГО МИСТЕЦТВА💙💛💙💛 ЗАРАЗ НАЖАЛЬ НЕМАЄ ТАКИХ ГЕНІАЛЬНИХ ДУШНЕВНИХ ФІЛЬМІВ. ВЕЛИКА ПОШАНА; ВЕЛИКИМ АКТОРАМ,- ОЛЕГУ БОРИСОВУ, УКРАЇНСЬКИМ АКТОРАМ, КОМПОЗИТОРУ; ОПЕРАТОРУ, ЗВУКОРЕЖЕСЕРУ, РЕЖЕСЕРУ, СЦЕНАРИСТУ, КОСТЮМЕРАМ ВСІМ, ТИМ ХТО СТВОРИВ ,ЦЕЙ ШЕДЕВР.ЯКИЙ, БУДЕ ЖИТИ ВІЧНО.

  • @ser_Kalinych
    @ser_Kalinych Před 2 lety +31

    Я ні разу не чув українську версію.
    Величезна подяка вам.
    Якщо не читав оригінал,
    то в російській озвучці деякі сенси втрачаються

    • @zarko2705
      @zarko2705 Před 2 lety +1

      на русском тоже отлично.но в украинской версии просто супер!

    • @Asiriana3000
      @Asiriana3000 Před 2 lety +1

      проблемы дубляжа с любого языка. Доносят смысл.

  • @Lana_Doren_07
    @Lana_Doren_07 Před 2 lety +72

    Рідною мовою чудово звучить ! Реставровано прекрасно ! Подяка за улюблений фільм. Гра акторки Нонни Копержинської неперевершена ! Як вона мені нагадує мою бабусю... ❤️🙏☺️

    • @dibilizm2
      @dibilizm2 Před rokem +2

      Только вот незадачка - цэ радяньське мынуло…

    • @polisyankapodolyanka6572
      @polisyankapodolyanka6572 Před rokem

      @@dibilizm2 це фільм за п'єсою українського класика Михайла Старицького.
      А Ради бувають тільки українські - ще з часів Запорозької Січі.
      В кацапстані бувають тільки Гулаги

    • @dibilizm2
      @dibilizm2 Před rokem

      @@polisyankapodolyanka6572 классик на украине один - стефан бендера. Садист, коллаборационист, извращенец и спятивший убийца.

    • @Silph79
      @Silph79 Před 11 měsíci

      @@dibilizm2 кацапка - це українське минуле під окупацією московії, не більше, не меньше. То що ти там у своїй дурній макитрі надумала - це твоя особиста справа, залишай своє лайно при собі.

    • @NastiaSafronova
      @NastiaSafronova Před 10 měsíci +7

      @@dibilizm2 Це за п'єсою Михайла Старицького, яка була вперше видана 1883 року.

  • @user-slavaucraini
    @user-slavaucraini Před rokem +112

    Просто безмежна вдячність пану Сергію та всім, хто хоч у якійсь мірі причетний до повернення цьому шедевру його оригінальної, нашої рідної- української мови! Це- теж зброя проти виродків- московитів, вбивць, крадіїв та ґвалтівників! Божих вам ласк та успіхів в усьому! 💙💛

    • @user-fj7ef3yq5e
      @user-fj7ef3yq5e Před rokem +1

      Ти дубина бендеровска, а шо советскую пропаганду на украинской мове смотришь? Это же зомбирование красными террористами та их подручниками.

    • @Nina-rc3di
      @Nina-rc3di Před rokem

      Йё1

  • @ianbo1501
    @ianbo1501 Před 2 lety +136

    Геніальна п'єса, і саме в оригінальній, українській озвучці!

  • @user-tq5oz1jk6t
    @user-tq5oz1jk6t Před 2 lety +174

    Дякую за цей шедевр українською мовою❤️

    • @Mavka-m7f
      @Mavka-m7f Před 2 lety +5

      Український шедевр!:)

    • @politicalridicule
      @politicalridicule Před rokem +2

      @@Mavka-m7f Шана Радянській Україні! (Державний прапор Української РСР)

    • @kasikdarlics
      @kasikdarlics Před rokem +12

      @@politicalridicule Коли ви чорти вже повиздихаєте?

    • @bluestone9504
      @bluestone9504 Před rokem +9

      @@politicalridicule Ти фантом тебе не існує 😄✌️🇺🇦

    • @mrs185
      @mrs185 Před rokem

      @@politicalridicule як жеж вас, кацапів, карьожить від того, що Україна ж Вільна від вас!😂 Так, ми вільні були завжди - історія це підтверджує. А ви - кріпаки, холопи завжди були. Таке воно ваше "вялічіє", гниле в усьму. Ані держави не маєте, а скоро розвалиться і те, що є на сьогодні; ані руки не вміють нічого збудувати. І ви ще сперечаєтесь, замість того, щоб подумати, куди ви котитесь..

  • @Kreminb
    @Kreminb Před rokem +15

    Це Шедевр! Неймовірна гра акторів, чудова постанова, відмінна режисерська робота, тексти, сюжет! Кожного разу дивлюсь, і бачу щось нове.

  • @olgan.6384
    @olgan.6384 Před 2 lety +17

    Яка насолода для вух чути українську мову від акторів того часу.
    Дякуємо!

  • @mavka7800
    @mavka7800 Před 3 lety +34

    Якби я був багатим,то я би на Хрещатику так баришень найшов,з такими от куделями,а не женився на вашій Проньці😂👍

  • @SUG13303
    @SUG13303 Před 5 lety +88

    - Я не Сірко, а Серьков.
    - Та про мене хоч Рябков.
    :)

    • @Kyrpatyi
      @Kyrpatyi Před 3 lety +1

      натуральна мазєнівщина

    • @flali1979
      @flali1979 Před 2 lety

      как раз, в одном из спектаклей, было поинтересней. )))
      - Я не Серко, а Серков!
      - А по хате в одном сапоге ходите! БУГАГАГАГА!!!!
      - А у себя дома, я могу хоть голый ходить!

  • @janeris2422
    @janeris2422 Před rokem +17

    Тільки нещодавно дізналася, що існує версія з українскою озвучкою! Дякую вам за вашу неймовірну працю і за те, що маю можливість подивитися цю відреставровану версію !

    • @TarikIAm
      @TarikIAm Před 6 měsíci

      До повномасштабного вторгнення в Маріуполі була знайдена остання та єдина автентична "звукова доріжка" (українською). Всі решта українською були знищені саме при СРСР.

  • @user-uj7ki9ei6z
    @user-uj7ki9ei6z Před rokem +5

    Скільки сарказму і здорового гумору!!! Наскільки смішні всі, хто нехтує своє, рідне

  • @doktorklausmd4442
    @doktorklausmd4442 Před 4 lety +52

    Щиро дякую! Я не фахівець у цьому, тож уже кілька рпоків мріяв, аби хтось "почистив" знайдений укр. ориґінал, зберігаючи цей кіношедевр-екранізацію Старицького для нашої історії.
    Вами зроблено титанічну працю.

    • @user-pe7rh5hg1p
      @user-pe7rh5hg1p Před 4 lety +13

      Так.Це так добре,що хоч і знищили всі україномовні копії,але в Маріуполі десь одна завалялась- це Фонд української культури.

    • @lyudoved572
      @lyudoved572 Před 2 lety

      @@user-pe7rh5hg1p Недоумок, а кто зныщыв? Те, кто их и создавал? Странно.

    • @lyudoved572
      @lyudoved572 Před 2 lety

      Какая "ваша история"? Вы же отказалиь от советской истории.

    • @user-of6zj9pv1p
      @user-of6zj9pv1p Před 2 lety

      Старицький не ґекав, як і всі українці - адаптував і говорив г.

  • @user-eg7pt1lk7y
    @user-eg7pt1lk7y Před 5 lety +215

    Дуже дякую! Українською краще

    • @user-pe7rh5hg1p
      @user-pe7rh5hg1p Před 4 lety +32

      Це шедевр української класики

    • @nazard1284
      @nazard1284 Před 4 lety +20

      Вибачте але це саме українська класика я не маю нічого проти СРСР але це лише країна а якій зтворили цей чудовий фільм

    • @olegplahotniy7307
      @olegplahotniy7307 Před 4 lety +19

      @@nazard1284 Совершенно верно, книга написана еще до создания СССР.

    • @nedovira6113
      @nedovira6113 Před 4 lety +6

      Проша Гордиенко
      Всегда на языке оригинала лучше. Старицький- прекрасный писатель. А вот зачем фильмы с русского озвучивать украинской мовой , кроме, как напакостить- ничем не обьяснить. Голоса гениальных актёров- половина успеха фильма.

    • @nazard1284
      @nazard1284 Před 4 lety +22

      @@nedovira6113 фільм з самого початку був української мовою але з умовою що його показуватимуть лише в Україні , та після його беззаперечного успіху його просто необхідно було переозвучити українською бо латвієць її наврядчи зрозуміє

  • @bogdanyavorskyy9389
    @bogdanyavorskyy9389 Před rokem +84

    Шановний Сергій Лагода. Особиста подяка Вам за Вашу роботу. Ніякі проблеми з якістю не можуть зіпсувати ТОП рівень самого фільму. Такі зірки як Борисов. Яковченко, Криницина та інші мабудь були б міліонерами в Голівуді. Сам факт перекладу на російську та присвоєння всюсоюзной катєгоріі є показником рівня фільму.

  • @user-mu8hz4zn5q
    @user-mu8hz4zn5q Před rokem +10

    В оригіналі фільм знятий українською.
    Дякую за можливість долучитися до нашого кіномистецтва

  • @SerafymPo
    @SerafymPo Před 4 lety +70

    Автору. Усі перераховані Вами недоліки результат цілком перекриває . Дякую Вам за добре діло.

  • @user-bs5qq3wm5x
    @user-bs5qq3wm5x Před 3 lety +196

    некоторые моменты становятся понятными только в оригинале. спасибо за оригинал

    • @aleksandrselivanov6514
      @aleksandrselivanov6514 Před 2 lety +1

      например?

    • @user-bs5qq3wm5x
      @user-bs5qq3wm5x Před 2 lety +7

      @@aleksandrselivanov6514 все одно что пацюки, пардон, крисы - все понятно, а мыши - крисы - не понятно

    • @user-dc4of8jx3q
      @user-dc4of8jx3q Před 2 lety +5

      Это он так решил попредуриваться. А фильм, что на Русском что на Украинском смотреть прелесть

    • @n19ns
      @n19ns Před 2 lety +1

      Нет, я сто раз смотрела в русском варианте - тоже самое - может для вас украинский непривычен?

    • @user-bs5qq3wm5x
      @user-bs5qq3wm5x Před 2 lety +1

      @@n19ns тут не только смотреть - тут еще и понимать смысл фраз надо, а украинский я знаю лучше любого патриота

  • @L0k124
    @L0k124 Před 2 lety +46

    Дякую Господу,за те шо я Українець

  • @user-wl3th5ci8n
    @user-wl3th5ci8n Před 2 lety +6

    Брати Капранови росповідали, що спочатку ця фільма була української. Придивилася по губам... Справді! Ой, як це чудо, що цю фільму можна подивитися українською. Ай молодці!

  • @blue_sweater
    @blue_sweater Před 3 lety +16

    Дуже дуже дуже дякую за відреставровану версію! Мені 29 і я лише зараз вперше дивлюсь цей фільм. П'єсу в школі читала, і знала, що є екранізація. Але раніше думала її в Москві робили і якось не було бажання дивитись. А це виявляється на студії Довженка і українською знімали. Фільм супер!

  • @tetianachmura9743
    @tetianachmura9743 Před 2 lety +11

    Я не повірила своїм вухам. Вперше почула українську версію. Це так незвично і прекрасно. Дякую Всім, хто причетний до роботи по відтворенню і збереженню цього фільму.

  • @dinamozcil9272
    @dinamozcil9272 Před 6 měsíci +6

    Як гарно,чулово ,бальзам на душу,якіж гарні українські актори,це шедевр,супер

  • @user-zf8sf2vr8j
    @user-zf8sf2vr8j Před 10 měsíci +4

    Це дуже гарно. Мені дуже сподобалась озвучка українскью. Коли дізналась, що оригінальна звукова доріжка була українською, одразу захотілось його передивитись, бо так дійсно набагато краще) дякую всіх хто повернув фільму оригінальний звук)

  • @user-hb8ss1gc2i
    @user-hb8ss1gc2i Před 2 lety +13

    Український оригінал просто шедевр!!! Молодці , що відреставрували такий фільм !!!!

  • @Mriia-ua
    @Mriia-ua Před rokem +6

    Щиро дякую за реставрацію озвучування. Фільм набув більшої яскравості і колориту.
    Для порівняння переглянула кілька секунд фільм з російською озвучкою. Спаплюжений варіант.
    Щоб напитися і бути здоровим, пийте чисту воду з джерела. 💙💛

  • @fanatikchess
    @fanatikchess Před 2 lety +16

    Супер реставрація оригінального звука.
    Вдячний за кропітку працю.

  • @totiredtoexist
    @totiredtoexist Před 3 lety +24

    В дитинстві не могла довго дивитися цей фільм, бо бісила незрозуміла мішанина українських і російських слів. Вперше повністю подивилась ❤️ Дякую Вам безмежно 🥰

  • @Julia-gk9lp
    @Julia-gk9lp Před 3 lety +68

    Дякую за реставрацію, за повернення української озвучки👍❤️ Передивилася із великим задоволенням.

  • @Svijseredchuzhihchuzhijsered..

    Невольно замислюєшся: а ми могли і витрати цей фільм, як могли втратити себе.

  • @user-ed8kb4xw2y
    @user-ed8kb4xw2y Před 2 lety +51

    Фільм на віки. Персонажі сучасні.💙💛 Чого варті фрази:"Розумний, аж страшно", "Баришня уже лягли, і просять". Борисов у ролі Голохвостого неперевершений.

    • @panther8534
      @panther8534 Před rokem +9

      "Тітка Секлета просили передать, що ви падлюка"

    • @user-ed8kb4xw2y
      @user-ed8kb4xw2y Před rokem +1

      ​@@panther8534 Супер фраза, 🤓

  • @anitaprykhodko2116
    @anitaprykhodko2116 Před 3 lety +49

    На 20 році життя відкрила цю перлину. Ціле дитинство росла на російському мюзиклі з Пугачьовою і Галкіним. Але чому ж по телевізору не крутили оригінал? Ну чудова робота, чудовий фільм!

    • @flali1979
      @flali1979 Před 2 lety +3

      вот, что значит "сила попсы". ))) А я наоборот. Фильм сам лишь фрагментарно посматривал, и целиком его посмотреть захотел лишь после выхода мюзикла, но сам мюзикл целиком я не смотрел никогда.

    • @Asiriana3000
      @Asiriana3000 Před 2 lety

      крутили по ТВ оригинал.. на русском.

    • @arno763
      @arno763 Před 2 lety

      Дитинко,чи ти с глузду з'ïхала чи тебе скажена собака покусала? До тiєï жидiвськоï бздури багато рокiв цю стрiчку показували по ТВ. росiйською мовою- киïвським суржиком..

    • @user-tf5bo5gs1v
      @user-tf5bo5gs1v Před rokem +2

      А ви ще почитайте саму п'єсу. Та оригінал ,з якого Старицький узяв сюжет : " На кожум'яках" Нечуя-Левицького))

  • @ruslansharyga1263
    @ruslansharyga1263 Před 4 lety +53

    НедОпани-перевертні... як влучно)))

    • @ukrnika
      @ukrnika Před 2 lety +1

      Недорусскіє)))

  • @user-xz8sr2yg6y
    @user-xz8sr2yg6y Před 6 měsíci +7

    Це мій улюблений фільм,в 52 роки подивився орігінал украінською мовою дякую за вашу тяжку працю, дуже задоволений,подивлюсь ще раз орігінал украінською мовою ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @galynamarko8521
    @galynamarko8521 Před 7 měsíci +8

    Вдруге подивилася фільм ( через 30р), українською мовою з превеликим задоволенням!👍😍👏

  • @TonyaPoniz
    @TonyaPoniz Před 3 lety +216

    Первый раз этот фильм посмотрела , когда услышала о нем от мужа , лет 6-7 назад. Сильно удивилась ,тк люблю советские фильмы, а этого никогда не видела. Сейчас подучила украинский и наконец смогла посмотреть на языке оригинала. Потрясающе! гораздо смешнее, чем на русском и , оказывается много игры слов , которая теряется при переводе.

    • @dmitryklenin3359
      @dmitryklenin3359 Před 3 lety +21

      При любом переводе часть смысла теряется. Это всегда так бывает. Даже когда перевод делается на близкий язык.

    • @orider802
      @orider802 Před 3 lety +31

      @@user-vm3tg4gu9d вот да, на фоне малоросийского суржика прекрасно, без примесей московитского звучит в оригинальной озвучке настоящий украинский простых людей. Дубляж это просто уничтожил.

    • @user-vm3tg4gu9d
      @user-vm3tg4gu9d Před 3 lety +4

      @@orider802 это два разных фильма, как в дубляже вы никогда не поймете смысла фильмов Гая Ричи, например Большого Куша!

    • @kompozytorka
      @kompozytorka Před 2 lety +41

      Згодна з вами на усі 💯. Так винищували українську в союзі ..

    • @user-vm3tg4gu9d
      @user-vm3tg4gu9d Před 2 lety +9

      @@kompozytorka почитайте про сталинскую украинизацию, чтобы не писать подобный бред!

  • @KOTOVSKUA
    @KOTOVSKUA Před 3 lety +25

    Приємно що такі фільми не забувають і реставрують!

  • @PavloDmytriv
    @PavloDmytriv Před měsícem +2

    Це шедевр! Персонажі актуальні по сьогодні, і не важливо який час і вік, такі люди!!!

  • @user-dt8zn2hf5r
    @user-dt8zn2hf5r Před rokem +18

    Прекрасна робота!
    Дуже вдячна вам всім, хто зберіг і доніс до нас цей варіант шедевра!

  • @svetlanashcheglova4004
    @svetlanashcheglova4004 Před 2 lety +99

    Отлично, так и знала, что большая доля юмора заложена именно в диалогах, в речи персонажей!

    • @user-qz3jq1fj2d
      @user-qz3jq1fj2d Před 2 lety +9

      Так на українській мові на рідній фільму ,цікавіше і смішніше

  • @KaterynaGerasymchuk
    @KaterynaGerasymchuk Před 2 lety +12

    Дивилась цей фільм разів зо п'ять російською. Оригінальна версія українською неймовірна. Отримала море задоволення

    • @Asiriana3000
      @Asiriana3000 Před 2 lety

      Оригинал... любой оригинал - лучше дубляжа.

  • @vladasychkova7325
    @vladasychkova7325 Před rokem +9

    Дякуємо за відновлення справжньої озвучки українською мовою , а не москальською. Як приємно нарешті слухати фільм так, як він і мав звучати в оригіналі. Наскільки українська прекрасна мова, жаль не всі це розуміють. Старицький спеціально сатирично висміював усіляких зрусофоблених українчиків, а тепер таких - більшість....жаль, добре що старицький не дожив і не бачить що твориться в Україні

  • @user-gv9pg9gg6y
    @user-gv9pg9gg6y Před 3 měsíci +2

    Українська мова! Це така Гарна!!! Як соловейко тьохкає! Як жайворін над полями співає! Як зозуля у лісі ! Як Лелеки у небі літають! І як Чайки кажуть що хочуть жити в Україні! Найпрекраснішій Країні! Моїй Любі Україні!!!❤❤❤

  • @irynaloveze5335
    @irynaloveze5335 Před 4 lety +95

    Дуже вдячна за таку велику роботу - з"явилася можливість знову дивитися українською

  • @ulyanavysochanska5476
    @ulyanavysochanska5476 Před 2 lety +8

    Дякуємо і кланяємся низько за таку величезну грандіозну роботу!!

  • @user-rv2mr1qh5g
    @user-rv2mr1qh5g Před 5 měsíci +2

    ЦЕ-ШЕДЕВР! ПРИЄМНО,ЩО ЦЕЙ ФІЛЬМ МОЖНА ПЕРЕГЛЯНУТИ РІДНОЮ МОВОЮ! ДЯКУЮ,

  • @alexvs1307
    @alexvs1307 Před rokem +27

    Низький уклін, за вашу працю з реставрації ! 👍🙏 Це кіно має бути тільки мовою, якою писав його автор Старицький! 🇺🇦

    • @TarikIAm
      @TarikIAm Před 6 měsíci

      До повномасштабного вторгнення в Маріуполі була знайдена остання та єдина автентична "звукова доріжка" (українською). Всі решта українською були знищені саме при СРСР.

  • @DenchikWI
    @DenchikWI Před 2 lety +20

    Випадково знайшов. Такий приємний подарунок на Новий рік. Неймовірно! Нарешті оригінал :)

  • @user-vx3sp2pm7p
    @user-vx3sp2pm7p Před 2 lety +41

    Декілька раз бачив фільм в російській озвучці, але в українській сприймається набагато краще ! Все зразу стало зрозуміло й органічно, все таке рідне й близьке. Дякую всім хто зберіг й відродив цей шедевр !!!