Japanese words Americans use (and don't understand) Part 1

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 6. 05. 2021
  • Here are MORE Japanese words Americans use! • Video
    Hello everybody! Okay for you Americans and English speakers around the world, I know you use some of these Japanese words ALL THE TIME! As a Japanese, I'm truly surprised how often these Japanese words are used in English and how common they are! Maybe some of you don't even know that some of these words are Japanese!
    Let's see which Japanese words you've been using that you didn't even know were Japanese in the first place!!
    Sign up for the Mrs. Eats newsletter to get the latest news on me, as well as fun resources on Japan and Japanese language! mrseats.tv/newsletter
    MRS. EATS MERCH! mrseats.tv/merch
    If you're interested in our Patreon page, please visit it here!
    / mrseats
    Hello everybody! Today, we're going to be looking at things that are normal for us here in Japan, but maybe not your part of the world! Many things that I thought wasn't special was actually not done in other parts of the world, so I was very surprised to learn about these things! I'm sure there are also some things that are normal in your culture that are not normal in Japan as well! Let's learn some of these differences together!
    Subscribe for more fun videos!
    czcams.com/users/mrseats?sub_c...
    Support The Channel!
    Patreon - / mrseats
    Get access to EVEN MORE great Mrs. Eats content and other awesome opportunities!
    🌟Channel Member - czcams.com/users/mrseats/join
    Get a cool badge by your name, special Mrs. Eats emoji, and exclusive photos!
    🌟Shopping on Amazon US - amzn.to/3udlLib
    By using the link above to do your regular shopping, we receive a small commission at no additional cost to you!
    Keep In Touch!
    💬Discord - / discord
    Join the Mrs. Eats Discord, full of the kindest people you'll meet on the internet!
    💬Instagram - / mrseatsjapan
    Special Thanks to:
    🙏Patreon supporters! Your support allows us to keep making videos and even bonus content!
    🙏Eating Buddies and Super Chatters for your continued support! You allow us to continue to make great content!
    🙏Those who have sent things to us or bought something off our wishlist!
    🙏Rode and the Wireless Go II microphone system for the clear, crisp audio! Learn more about the Wireless Go II - amzn.to/3d4nOiR
    Disclaimers:
    - We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
    - Rode has provided the Wireless Go II microphone system to us free of charge. We were not paid for our review, usage, or mention of their products. We're just huge fans and they make great products!
    We are a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for us to earn fees by linking to Amazon.com and affiliated sites.
    - Rode has provided the Wireless Go II microphone system to us free of charge. We were not paid for our review, usage, or mention of their products. We're just huge fans and they make great products!
    Music licensed by Dova Syndrome ( dova-s.jp/_contents/license/ )
    Songs Used:
    Sharou "10C" ( • 10℃ / しゃろう )
    Sharou "2:23 AM" ( • 2:23 AM / しゃろう )
    Sharou "Cassete Tape Dream" ( • Cassette Tape Dream / ... )
    Sharou "Summer Triangle" ( • 【30分耐久フリーBGM】SUMMER TR... "
    Sharou "Honey Lemon 350ml" (dova-s.jp/bgm/play14640.html)
    Sharou "極東の羊、テレキャスターと踊る" ( • 極東の羊、テレキャスターと踊る (Sheep... )
    Sharou "週末京都現実逃避" (dova-s.jp/bgm/play10961.html)
  • Zábava

Komentáře • 5K

  • @VaivaPaula95
    @VaivaPaula95 Před 3 lety +7895

    It never even crossed my mind that karaoke, emoji and cosplay are japanese words.

    • @xxashes4579
      @xxashes4579 Před 3 lety +453

      Ikr I didn’t either English took so many words from other places

    • @lacunalshadow
      @lacunalshadow Před 3 lety +533

      Cosplay isn't completely Japanese origin being that it is short for Costume Play so it's still of English origin, just put together by the Japanese first probably.

    • @oldacocimt3
      @oldacocimt3 Před 3 lety +175

      I knew karaoke was Japanese but emoji and cosplay were quite surprising for me lol

    • @theplayer2319
      @theplayer2319 Před 3 lety +129

      @@xxashes4579 English took words from french as well : touché which means touched, risqué = risky, entrée = appetizer or entrance (this one is used to describe the main dish in english), déjà vu = already seen, escargot = snail, etc.

    • @Elite_agent_Miko
      @Elite_agent_Miko Před 3 lety +33

      @@theplayer2319 As far as i know English derives from the Anglo saxons Germanic language which was spoken alot or too some degree in most nothern European countries and all the wars and trade with other countries would be my guess to why there's so many shared words in English today

  • @3DJapan
    @3DJapan Před 3 lety +4873

    1:04 Kind of funny how America borrowed a word from Japanese, then Japan stopped using that word and borrowed our word for it instead.

    • @JonahNelson7
      @JonahNelson7 Před 3 lety +105

      @@goldenfjork958 can be and is

    • @JonahNelson7
      @JonahNelson7 Před 3 lety +62

      Traded lol

    • @visteron1429
      @visteron1429 Před 3 lety +9

      @@Maytag99
      Yes it does, but in some parts more than in others...

    • @commonsensecraziness7595
      @commonsensecraziness7595 Před 3 lety +120

      I've heard this term "Head Honcho" used many times and had no idea it had its origins in Japanese.

    • @Terrakol
      @Terrakol Před 3 lety +16

      @@3DJapan as an asian, this is true. Not everyone act like this but most of them are.

  • @ultraflightamerica9019
    @ultraflightamerica9019 Před 2 lety +453

    Futon still means the same thing in the US as in Japan; the reason why the Amazon pictures appeared to be sofas is because Americans rarely like sleeping on the floor; so companies produce frames that convert from sofas into beds using futons for the cushions, as a way to not have to find storage solutions for a sleeping arrangement meant mostly for guests.

    • @AceMcBubblesIII
      @AceMcBubblesIII Před 2 lety +33

      and cool teenagers in the 90s

    • @hierbich
      @hierbich Před 2 lety +17

      Yes, but the futon is the cushion, not the whole piece of furniture.

    • @rcrust420
      @rcrust420 Před 2 lety +3

      Nailed it!

    • @thaeros
      @thaeros Před 2 lety +3

      well to be more exact i think it's more that japanese use tatamis but we don't ( i'm french) so the floor is colder without tatami so yes we use some things "inspirated" of futon beds i mean things with no "springs" more or less simply a "bag" with wool etc... inside that's the type of bed i have but under there is a "support" with feet to not sleep on the cold floor!

    • @paul6925
      @paul6925 Před 2 lety +4

      Yea I was wondering about that. It always meant a specific kind of Japanese style mattress to me in the 90s when they were very popular with college students

  • @billiamnotbob
    @billiamnotbob Před 2 lety +90

    It's pronounced with a hard "o" in America. Skosh, mom used it all the time referring to a small amount in a recipe. "just a skosh of vanilla." Thank you for a wonderful video.

    • @MrSharpdrop
      @MrSharpdrop Před rokem +2

      Or I need just a skosh more room in the shoulders (or waistline) of this suit.

    • @billiamnotbob
      @billiamnotbob Před rokem

      @@MrSharpdrop In my case, more than a skosh! LOL

    • @heiseili9279
      @heiseili9279 Před rokem

      For ref, its the same o and in お

    • @fwheels7776
      @fwheels7776 Před rokem +1

      me and my friends pronounced it skuh-oach but all one word like saying the first part of skunk and coach mashed together. means same thing though a small amount.

  • @Faye0420
    @Faye0420 Před 3 lety +3591

    Hentai is actually translated as a pervert, technically is not a weird thing to say, because most of the people or anime watcher thinks that hentai is actually same as p*rn, but is not...

    • @tungttu8731
      @tungttu8731 Před 3 lety +127

      i already know that actually

    • @cl4p7rapdnb85
      @cl4p7rapdnb85 Před 3 lety +250

      Alot of weebs know this already... nothing new...

    • @ayhamsafwat9606
      @ayhamsafwat9606 Před 3 lety +32

      But u didnt censor bruh

    • @dragonskinner7109
      @dragonskinner7109 Před 3 lety +169

      If you've watched a lot of anime at some point you'll most definitely see hentai translated as pervert.

    • @trapchan386
      @trapchan386 Před 3 lety +54

      Fun Fact:Google Trollslator translate hentai as transformation.

  • @hopeless7323
    @hopeless7323 Před 3 lety +1988

    "Hentai.. Is an anime.."
    Me: *Please not with my full volume-*

    • @Firnienarya
      @Firnienarya Před 3 lety +30

      XDXDXDXD

    • @bladefeather2293
      @bladefeather2293 Před 3 lety +14

      Haha

    • @nevadash
      @nevadash Před 3 lety +13

      Bruh can someone give the timestamp I can't find where she said it :<
      Edit: nvm found it

    • @nevadash
      @nevadash Před 3 lety +6

      @Mario Navarro I already found it but thanks anyway c:

    • @sospex9805
      @sospex9805 Před 3 lety +5

      Gahhahahahahah

  • @alaskaheidi2955
    @alaskaheidi2955 Před 2 lety +134

    In the 1970’s a “Hibachi” was a small, rectangular charcoal bbq grill. They were all the rage 😊

    • @elultimo102
      @elultimo102 Před 2 lety +8

      I still have a well-made hibachi grill from the '60s---It is the only grill we have.

    • @thefingerofgod69
      @thefingerofgod69 Před rokem

      Yes. That is what I call a hibachi as well.

  • @jdzspace33
    @jdzspace33 Před 2 lety +47

    i've been studying Japanese for years, and it literally just dawned on me that yes, people in America do use the word "skosh". Not so much anymore, but when I was growing up I would hear if people are asked if they want more food or drink sometimes they would respond with "just a skosh more"....never crossed my mind that might have come from Japan, same with honcho....always thought that came from spanish...but both came around long before i existed so for all i know they could have come from Japan

    • @druidpeter
      @druidpeter Před 2 lety +1

      I've actually never heard skosh, but I've heard the word "skoosh" used in pretty much the same way, though I think it's usage is dying out. Haven't heard it in a long time. South Texas, by the way. :D

    • @elund408
      @elund408 Před 2 lety +2

      they both came to the US with the military members after WW2

    • @piquantement
      @piquantement Před 2 lety +2

      TBH I figured it was Yiddish

    • @curlzOdoom
      @curlzOdoom Před 2 lety

      I thought "head honcho" was a Native American thing?? Like the "chief" of a tribe? Idk why!

    • @quartermoon5333
      @quartermoon5333 Před rokem +1

      @@elund408 This makes sense to me. I was a military brat many, many years ago and living on Okinawa we were taught that skoshi meant "little." People would also say that they wanted a "skosh" more for a little more, but they kept the long "o" sound, as though they just left the last syllable off the original word. Thank you for this reminder!

  • @Anntoenne
    @Anntoenne Před 3 lety +1848

    "you guys don't sleep on the sofa, right?"
    That husband that made his wife angry : yeah

    • @_carrotbon_4847
      @_carrotbon_4847 Před 3 lety +25

      LMAO nice one

    • @fatherdog346
      @fatherdog346 Před 3 lety +40

      lol, my dad sleeps on the couch, for the pure fact, he thinks mum and the dog, (large scooby-doo-like dog, favorite person is mother.)take up too much space on the bed, so he sleeps on the couch normally.

    • @PrettyPreston
      @PrettyPreston Před 3 lety +13

      My dad who snores and has apnoe:yea

    • @gaugebaydo5005
      @gaugebaydo5005 Před 3 lety +4

      i do sometimes sleep on my sofer

    • @gaugebaydo5005
      @gaugebaydo5005 Před 3 lety +5

      my sofer is more firm than my bed

  • @PianoMeetsMetal
    @PianoMeetsMetal Před 3 lety +685

    "Guruupu Leedaa"
    "Honcho"
    Wait, so they basically swapped words...?

    • @RussellScott59
      @RussellScott59 Před 3 lety +21

      Me: Group-o Leaddar

    • @elsienamanama9130
      @elsienamanama9130 Před 3 lety +29

      Yeah, soon all the language of the globe will be combined

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety +22

      yeah basically, I learn Japanese and sometime it is quite troublesome when you try to translate something that you know it is not gonna be pure Japanese like "popu co-n" as pop corn but not sure how are you supposed to spell it

    • @smievil
      @smievil Před 2 lety +1

      gruppledare in Swedish

    • @capitalb5889
      @capitalb5889 Před 2 lety

      When I was studying Japanese they never taught honcho as an important word. And there are various related words in Japanese, such as kakari-cho and shacho that are in common use.

  • @XenoSaber
    @XenoSaber Před 2 lety +5

    Also Hibachi here was originally was used to refer to a charcoal grill, as a matter of fact there was a company that sold some under the name Hibachi. It has evolved to refer to pretty much any Japanese style steak house that, more often than not, are actually teppanyaki, shabu-shabu hot pot and/or Yakiniku.

  • @AkariKinryuu
    @AkariKinryuu Před rokem +15

    My grandmother was in the military years and years ago when they were stationed in Okinawa, and growing up, she always used "skosh" in her everyday language. If she wanted something in a small amount "Just a skosh". She even named her Yorkshire Terrier "sukoshi" because it was a teacup yorkie! I have literally never heard anyone else use that and was pleasantly surprised to see this in your video ;-;

    • @scintillam_dei
      @scintillam_dei Před rokem

      The US should get out of Japan. And out of Hawaii. And out of the rest of the world. The US makes everything worse.

    • @carl11547
      @carl11547 Před rokem

      Americans use a different vowel, though, so it rhymes with "both" or "close".

    • @petermontoya1796
      @petermontoya1796 Před rokem +1

      I'm late to the party. Yeah the older generation used "Skosh." The "O" was like in "GO" or "TOE". My mum used Skosh a lot, as in a small amount. "Just a "Skosh" over the line or I was just a "Skosh" too late. OMG, I can hear my late mum right now. Today, I rarely hear this word. When I hear foreign words here in America, they're always mispronounced. Karaoke = "Karry-oki" or Tartar sauce = "Taater Sauce" It's just most of the Lazy Americans who speak like that. The lucky ones who grew up overseas, like me, no who to speak properly. Oddly enough, some people think that I speak strangely because I use words from different countries, "Lift" = elevators, "Crisps" = potato chips & me using the metric system more than the US Standard.

  • @Synetik
    @Synetik Před 3 lety +4102

    When America initially adopted the use of futon we put them on bed frames. Probably because sleeping the floor was an odd idea to us. Eventually the bed frames were made to be able shift into couches/sofas to save space. But the futon was still the mattress/pillow thing. Eventually the futon was fully integrated into the couch/bed hybrid and rather than making up a new word we just kept using futon.

  • @brandi5126
    @brandi5126 Před 3 lety +2720

    I’m so surprised honcho is Japanese, I always thought it was Spanish. Hahaha Oops!

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +517

      Look like Spanish word!! Like Poncho!!

    • @Sodasaman
      @Sodasaman Před 3 lety +207

      Same, and I speak Spanish so I should have known better.

    • @coolthinghere6853
      @coolthinghere6853 Před 3 lety +23

      same lol

    • @tarmaque
      @tarmaque Před 3 lety +49

      @@MrsEats Or "Sancho."

    • @TrueRedRabbit2
      @TrueRedRabbit2 Před 3 lety +8

      I am with @Brandi on this one.

  • @pennydreadfull
    @pennydreadfull Před 2 lety +14

    I grew up using skosh, for a little. It blew my mind a bit when I realized it was Japanese as most of the foreign words we used mixed on were European in origin. Glad we were using it correctly. I also grew up using hibachi but for small cast iron rectangle charcoal grills for food.

  • @Jehayland
    @Jehayland Před 2 lety +6

    In the US I understood “futon” to mean those couches that can flatten into beds. They normally have a single stuffed mat that serves as both the seat and back cushions when in the sitting position (folded at a right angle). When unfolded (with the back portion and seat portion laying flat to create one big surface area) you can sleep in them.

  • @ssj4182
    @ssj4182 Před 3 lety +706

    "H3ntai is an anime" explains what redo of the healer is.

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety +31

      I really want to bonk my friend who told me to read the manga back when that hentai anime got released
      when I ask why the fuck did he recommend it to me he said "I thought it is good", that piece of shit

    • @shiro4095
      @shiro4095 Před 3 lety +30

      It's pretty stupid that redo of healer is categorized as an anime... It's obviously hentai... I can't imagine kids watching that without becoming psychopaths

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety +4

      @Jacob he actually didn't know well about, the fact that he recommended to me and said I should read it without trying it himself trigger me, he didn't even know about it

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety +2

      @Jacob but yes, he has told me about hentai stuff a lot of times and it is really annoying, I only got triggered because it get treated as a normal manga/anime not hentai

    • @robintsw
      @robintsw Před 3 lety +1

      Awesome pfp and name lol

  • @AvianZone
    @AvianZone Před 3 lety +2015

    Mrs. Eats: "If you hear Koi, you think of-''
    Me: "Love?"
    Mrs. Eats: "Carp"
    Me: "Carp, knew that. I'm so smart"

  • @stevelucky7579
    @stevelucky7579 Před 2 lety +2

    “I may have overreacted just a skosh.”
    “More like a bunch of skoshes!”

  • @garyz777
    @garyz777 Před 2 lety +1

    That was really fascinating. Words can and do take on new meanings as they are adopted into new cultures, sometimes entirely unrelated to their original meanings. I look up the etymology of words all the time. Its fun for me to see where modern words came from.

  • @JonahNelson7
    @JonahNelson7 Před 3 lety +247

    That is actually super cool that Japanese and English traded words for 'leader' like that

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +35

      hehehe! We use a loooot of Ingulisyu!!

    • @depressedpotato2145
      @depressedpotato2145 Před 3 lety

      Mrs Eats my Japanese friend says Engurishu

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety

      @@depressedpotato2145 it is actually Igirisu which sounds very awkward as many more borrowed words

    • @depressedpotato2145
      @depressedpotato2145 Před 3 lety

      Anh Tú Nguyễn idk the dude says it alot and he says it with a En-grish

    • @anhtunguyen781
      @anhtunguyen781 Před 3 lety

      @@depressedpotato2145 I mean yeah that would be how Japanese people will try to read it in english as accurate as possible but if it get translated then it is Igirisu

  • @billbillson3129
    @billbillson3129 Před 2 lety +560

    It blew my mind that we used "Head Honcho" adopted from Japanese, still randomly use it-but Japanese people have adopted the English phrase =D

    • @MLFreese
      @MLFreese Před 2 lety +18

      I used to think it came from a native American tribal language.

    • @bluesdealer
      @bluesdealer Před 2 lety +19

      Yeah, but we don’t use it formally. It’s more slang like “chief” or “bossman” with a hint of sarcastic ceremony to it.

    • @BushidoBrownSama
      @BushidoBrownSama Před 2 lety +8

      It's a loan word that probably came into popular use in the USA due to service members coming back to the USA from Japan around the time of WW2

    • @chriswhinery925
      @chriswhinery925 Před 2 lety +12

      @@BushidoBrownSama Or maybe from the fact that for a time in the 80's Japanese corporations were taking over a LOT of American industry until their economy took a downturn. Might have entered English use through office culture in the 80's with Americans picking it up from their new Japanese corporate overlords.
      I do find it very funny that we borrowed this word from Japanese and then Japan themselves ditched it in favor of English words. Good times.

    • @Markle2k
      @Markle2k Před 2 lety +5

      @@chriswhinery925 Honcho, as in "head honcho" predates the 1970s. According to Google nGram Viewer, it shows up in print in American English in the early 1960s. I've known that phrase for as long as I've been alive. "Honcho", on its own, had a brief blip in the 1920s, but really takes off in the 1940s.

  • @hgkelley
    @hgkelley Před 2 lety +6

    Thank you for posting this. I didn`t know "scoch"(spelling?) is a Japanese word. I have used it but always heard it pronounced with a long o sound, as in the word "both". I really appreciate you sharing your knowledge so I will pronounce it correctly in the future. I hope someday to visit Japan and will think of this video every time I ask for just a scoch more of some special treat.

  • @blakmastadon
    @blakmastadon Před rokem

    Thank you for the video Mrs. Eats.

  • @soulatte8902
    @soulatte8902 Před 3 lety +349

    Her: Shows Rengoku for a split second
    Me: **immediately starts crying**

  • @mskinetik
    @mskinetik Před 3 lety +935

    Futons in US all fold down flat into a bed so you can sleep on them. So they look like sofas at first, but then you fold them down flat and they turn into a flat bed. Good for space saving. (Like dorm room or small apartments)

    • @hanananah
      @hanananah Před 3 lety +63

      I thought it was the mattress itself that is a "futon". The frame can be regular or a couch one but the mattress is still a futon regardless. Can somebody who reads this please correct me if I'm mistaken lol?

    • @3DJapan
      @3DJapan Před 3 lety +45

      @@hanananah Yes, you're right. The mattress is the futon. Under it is the futon frame. I slept on one all through college and actually bought it on Amazon as 2 separate parts. Futon and frame.

    • @darlingdoloresday
      @darlingdoloresday Před 3 lety +24

      I was gonna say that, too. We used to have one when I was a kid, and the whole appeal was that it could be both a couch and a bed. :)

    • @kiwiequis4144
      @kiwiequis4144 Před 3 lety +4

      That's not a futon it's a sofa bed 😂😂

    • @conn1e
      @conn1e Před 3 lety +21

      @@kiwiequis4144 A sofa bed is made of foam and folds out. Futon sofas (which I guess is more accurately what it should be called) is where you get a futon mattress and strap it down to a frame so it tilts 90 degrees to effectively be a couch. Lots of those results on her amazon search I would call a more of a sofa bed but that one where you can see the mesh, last picture is a futon sofa.
      I personally think they're a terrible idea, they don't work as sofas OR sleeping.
      I slept on like a proper futon just on the floor, I think maybe Japanese company selling it, here in Australia and it was pretty nice.

  • @aaaaaaaard9586
    @aaaaaaaard9586 Před rokem +4

    Koreans don’t use the word karaoke, but we do use kara though it means ‘cutting corners’ instead of ‘empty’. We also do abbreviate orchestra as oke, usually among classicial musicians.
    So I laughed hard when I realized karaoke meant “cut corners orchestra”. I think it’s more accurate description than the original one lol

  • @wesleykeener
    @wesleykeener Před 2 lety +1

    Skosh is a regional word, mostly in mid-western states. It's common with 40+ year and older groups. We pronounce it with a long "Oh" sound though. Sk"Oh"sh... In the US, futons are sofas that convert to beds. Mostly common in small apartments or guest bedrooms, where space is limited.

  • @jordinkimiora6851
    @jordinkimiora6851 Před 3 lety +527

    mrs eats: *says boke*
    my brain: *instantly says "HINATA BOKE"

  • @KrabbyPattySecretForumla
    @KrabbyPattySecretForumla Před 3 lety +390

    "Bokeh is when somethinf is blurry"
    Me: *Thinks about bokeh from Haikyuu.. I need to process this for a moment*

  • @JGrigorioavila
    @JGrigorioavila Před 2 lety

    Amazing video! Keep up the good work!

  • @simonparent7644
    @simonparent7644 Před 11 měsíci +1

    Hey Eats Family, i never use "Scoch" nor have i ever heard people use it but i use "Daijobu" all the time as it is so versatile and is one of the first useful japanese word i learned! Cheers!

  • @squidgurl8316
    @squidgurl8316 Před 3 lety +59

    THE SONIC AT THE BEGINNING IM CRYING

  • @ebonstone2980
    @ebonstone2980 Před 2 lety +336

    I am American and do use Skosh occasionally. "Move over just a skosh."
    I pronounced it with a long "Oh" sound. I had no idea it was Japanese!

    • @sunny.7.
      @sunny.7. Před 2 lety +24

      I had no idea it was Japanese either! I’m also American and use it sometimes! Especially with “just a.” Give me just a skosh of milk in my coffee.

    • @Lawthugg
      @Lawthugg Před 2 lety +18

      I use skosh a lot as well. How much cream do you want in your coffee. Just a skosh. Ive been speaking japanese for yrs 😄

    • @xxselenaxx2142
      @xxselenaxx2142 Před 2 lety +28

      Honestly figured it was yiddish like most other hard consonant slang

    • @Red0991
      @Red0991 Před 2 lety +21

      What part of the states are you from? Here in the midwest I've never heard it before, but we have a lot of Appalachian terminology. So "Skosh" with the long "oh" reminds me of "Scooch" which is really common here is usually used to imply a small movement.

    • @ebonstone2980
      @ebonstone2980 Před 2 lety

      @@Red0991 Massachusetts

  • @thomastedder654
    @thomastedder654 Před 2 lety

    I subscribed to your channel because of your wonderful enthusiasm. I thank you.

  • @raihan7328
    @raihan7328 Před rokem +2

    i absolutely love the yakuza references 😂 im a huge fan of the series and seeing it being mentioned in ur videos is so satisfying. love your videos so much!

  • @DSK-69.73
    @DSK-69.73 Před 3 lety +237

    yeah i remeber someone calling "hentai" "eroanime" instead

    • @Tofu3435
      @Tofu3435 Před 3 lety +16

      Japanese internet sites calling it R-18 manga.

    • @PaintedPieces
      @PaintedPieces Před 3 lety +12

      We also use “ecchi” which is how you would pronounce “H” which stands for Hentai

    • @dragonking2849
      @dragonking2849 Před 3 lety +2

      @@PaintedPieces ISn't eechi just to say something is sexual in characteristic?

    • @fuateimaniwa8165
      @fuateimaniwa8165 Před 2 lety +3

      @@dragonking2849 not only that. We use "ecchi" to say someone is pervert. Or say "ecchi" as "erotic" so well say ecchi scenes in Japanese. But in the end it is just "H" from hentai but hentai word itself is a weirdo/pervert. It's just for ecchi we found more things to use for

    • @asdfasdfasdf1218
      @asdfasdfasdf1218 Před 2 lety

      @@fuateimaniwa8165 Additionally, "ecchi" is a generic word for sexiness or lewdness. It can also simply mean sex itself, as in "doing the ecchi" which simply means have sex, usually used when "have sex" feels too direct so it's a way to say it without saying "sex."

  • @DEEZ_N4T
    @DEEZ_N4T Před 3 lety +572

    In Tagalog language “Hentai” depending on how a person pronounces it can be misinterpreted as “wait” because the Tagalog of “wait” is “Hintay” which is nearly similar pronounced “Hentai” usually the accent so Filipinos who know “Hentai” can sometimes take it out of context and get a good 5 second laugh, probably

    • @minceraftfornite4334
      @minceraftfornite4334 Před 3 lety +8

      I thought wait was chotomate

    • @helloimnothing7954
      @helloimnothing7954 Před 3 lety +23

      "Hintay lang, naiwan ko bag ko."
      "Ano? Hentai?"

    • @DEEZ_N4T
      @DEEZ_N4T Před 3 lety +8

      Minceraft For nite I’m talking about what ‘Hintay’ means in Filipino and it almost sounds like ‘Hentai’ which means ‘weirdo’ in japanese

    • @helloimnothing7954
      @helloimnothing7954 Před 3 lety +9

      @@minceraftfornite4334
      Chottomatte (ちょっとまって) means 'Wait a minute'.
      I don't know if you're joking around, but here's free information, lol.

    • @BookBaggerfinity
      @BookBaggerfinity Před 3 lety

      @@helloimnothing7954 maybe he/she's a weeaboo?

  • @drew8746
    @drew8746 Před 2 lety +1

    I’m sooooo happy Mrs. Eats brought up Skosh. I’ve always used it since I was little. My dad would ask for a skosh of something and I only learned recently it was Japanese.

  • @Homer2q
    @Homer2q Před 2 lety +3

    Yes I always thought hibachi was a very small barbecue grill. I learned it was small so you could carry it with you in your car to take to friends or to cook in a camping site.
    Yes I used skosh too and it probably came from older cooks who were teaching me, like to put a skosh of salt on my eggs or something like that. I enjoyed your video!

  • @johnathonturner2279
    @johnathonturner2279 Před 2 lety +173

    In America, when you "become" the character, that is referred to as roleplay.

    • @ModMINI
      @ModMINI Před 2 lety +25

      You can roleplay without dressing up, but cosplay requires also wearing the costume, hair style etc.

    • @DEJ915
      @DEJ915 Před 2 lety +22

      yeah true cosplay is basically LARP.

    • @lisagulick4144
      @lisagulick4144 Před 2 lety +16

      @@DEJ915 I know you already know this, but allow me to translate for the acronym-challenged: LARP = "Live-Action Role Play." Your average Renaissance Faire or battle reenactment (pick an era) is a LARP, and there are a bunch of games in LARP format.

    • @bobfurman2739
      @bobfurman2739 Před 2 lety +5

      ...and Acting!!

    • @SaintSaint
      @SaintSaint Před rokem +1

      Much role play involves dressing like the character. However, there are games such as table top Dungeons and Dragons where dressing up is unusual(but still enjoyed).

  • @Oceane1803
    @Oceane1803 Před 3 lety +302

    "For japanese people, cosplay is more than just wearing a costume."
    Surely they have the most advanced culture.

    • @jlbeeen
      @jlbeeen Před 2 lety +6

      As a cosplayer in Canada, there are definitely different aspects over here. For me, I like the whole process, of sewing and making the outfits myself, styling wigs, doing makeup, and of course, acting as the character. That's why most anime conventions over here have performance categories where you can do a dance or some poses, sometimes even a small skit and are judged by how well you are in character. However there are lot of us who enter just workmanship, those who like to sew and build costumes and props, but aren't good at acting. There are others who just buy costumes online and take pics to put online. It's such a diverse group over here. I prefer to be in character, and I do a wide variety of things. I'm doing a full size Pokemon costume right now and I don't plan to talk while wearing it to be in character unless I need something that I can't get across with just arm motions.

    • @Oceane1803
      @Oceane1803 Před 2 lety

      @@jlbeeen It seems to be awesome being able to do that ! I envy you.

    • @hypothalapotamus5293
      @hypothalapotamus5293 Před 2 lety +2

      I thought it was supposed to be more than wearing a costume in America.
      *Watches American do sonic the hedgehog cosplay and run into his mother's fan,.
      It's totally more than just that.

  • @lfawn6379
    @lfawn6379 Před rokem +1

    Futon in the UK is a sofa that folds flat into a bed. Or a bed that doubles as a sofa.

  • @cryptidwren
    @cryptidwren Před 2 lety +5

    I've watched a few of your videos and have been slowly learning Japanese on my own ( I'm learning hiragana right now! ), but I really enjoy that you use the game Yakuza for some things. That franchise is what finally motivated me to learn more about Japan and seeing stuff like Kiryu's Baka Mitai or even the pissing minigame makes me laugh.

    • @scintillam_dei
      @scintillam_dei Před rokem

      I plan to learn about half of all languages of the Far East
      at the same time. LOL!
      Japanese is the coolest-sounding.
      But the traditional Chinese script is the most beautiful.
      Pity the communist atheist shitheads had to bastardize it.

  • @alexschmitt2980
    @alexschmitt2980 Před 3 lety +63

    "Honcho" probably would sound old-fashioned to you. It entered the American dialect after World War 2, when "Honcho" became one of the Japanese words that American soldiers would learn. It is pretty funny that the reason the word seems archaic to you is that modern Japanese uses English loan words in its place.

    • @Hydrothunder389
      @Hydrothunder389 Před 2 lety +2

      I was sure thinking that the modern phrase sounded like group leader 😂

  • @shelbycat8234
    @shelbycat8234 Před 3 lety +273

    Skooch - As in "skooch over". Generally that's when you want someone to move over to make more room to be able to sit down. Maybe based of of Skoshi? As in, to make a bit more room.

    • @XenoTracker
      @XenoTracker Před 3 lety +12

      Maybe, but ive also heard someone say "I need a skosh bit of salt" once (he was an elderly man).

    • @shelbycat8234
      @shelbycat8234 Před 3 lety +8

      Yes, I think skosh and scooch are used as two different words. But I'm saying that I think people might say scooch because it means to make "a little more room". Both used in cases where you're referring to a small amount.
      Scooch over (or just "Scooch!") might have come from the idea behind "a skosh". 👍

    • @shelbycat8234
      @shelbycat8234 Před 3 lety +2

      The word we've used (for decades at least in Canada) that I'm referring to, "scooch" is pronounced like pooch (the slang term for a dog)

    • @bctalicorn809
      @bctalicorn809 Před 3 lety +3

      When I hear it used, the vowel is changed to "sk-oh-sh", like the beginning of the word "ocean"

    • @XenoTracker
      @XenoTracker Před 3 lety

      ngl I've only heard it once but it was in the general vicinity of [skɔːʃ] "sk-ah-sh" (ah like thought

  • @Steven-js6hb
    @Steven-js6hb Před 2 lety

    Just found your channel today...you are very entertaining and informative.

  • @burningcobra68
    @burningcobra68 Před 2 lety

    Ever since i found your content ive learned so much

  • @DetroitCitizen
    @DetroitCitizen Před 3 lety +517

    Skosh. My mother has used that as a cooking measurement for as long as a I remember. "Just add a skosh to it"

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +47

      Oh very interesting! Thank you Jeremy! I will try next time I'm in America!

    • @kuillus
      @kuillus Před 3 lety +19

      @@MrsEats Might have better luck in Canada. I hear more Canadians than Americans use it. But as Jeremy pointed out it comes up mostly when cooking or on cooking shows. I’ve also seen a few British cooking shows where it comes up but no clue if it is common with the general population there. Also it tends to be used more when throwing a little bit of something that isn’t measured. It can be replaced with “a little dash of” something.
      I often here it by trade people when trying to measure or line up items. “Move it over a skosh” when for example setup a table saw with a tape measure.

    • @Stanzafly
      @Stanzafly Před 3 lety +5

      Yeah I'm from Texas and it... sounds familiar but I don't think I've ever actually heard anyone use it before. It must be a Northern + Canadian thing.

    • @portaltwo
      @portaltwo Před 3 lety +2

      @@kuillus Yes it is, or rather was, very common here in Canada. Not so much anymore, though you will still hear it occasionally.

    • @julaschmula1500
      @julaschmula1500 Před 3 lety +21

      @@MrsEats I've definitely heard and said this word before. In my experienced it's pronounced differently. The O is more of a hard O and less like an A sound. Like you're saying "Oh" or "Yo". I had no idea it came from Japan. That is SO interesting!

  • @hollum1648
    @hollum1648 Před 3 lety +282

    I had no idea ‘honcho’ came from a Japanese word... I knew it had to be a borrowed word, but I never knew from what language! Also I’ve heard ‘skosh’ used but extremely rarely and I think they said it like ‘skoh-sh’

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +30

      Yes! My husband was surprised too! But I think it's interesting you put "head" in front: head honcho. We don't say like that in Japanese, so I think English speakers really made this Japanese word real English!

    • @happy_camper
      @happy_camper Před 3 lety +3

      @@MrsEats it’s so interesting! I wonder when the word entered our English vernacular!

    • @Gendo3s2k
      @Gendo3s2k Před 3 lety +24

      I thought it was from Spanish

    • @chemech
      @chemech Před 3 lety +2

      @@happy_camper In Hawaii (and maybe California) in the 1920s, most likely... For the rest of the US & Canada, after WWII...

    • @chemech
      @chemech Před 3 lety +6

      @@MrsEats It used to be at a job site that the honcho was the group leader, and the big boss was the "head honcho"
      Factor in 50 years, and pretty much only "head honcho" still sees any use.

  • @Antxrticite._
    @Antxrticite._ Před 2 lety

    Her favourite emoji being rengoku warms my heart so much.

  • @ltsiver
    @ltsiver Před měsícem

    7:17 futon used to be popular in college dorms. The mattress was similar to futon in Japan, just folded in half on the furniture frame. It turns into a flat futon when you unfold the frame. In the states, we keep our beds off the floor, probably due to bugs, and the history of beds in Europe.

  • @SolDizZo
    @SolDizZo Před 3 lety +80

    We say “s-ko-sh” and use it in an idiom to add context.
    “Just a skosh.” As in “just a tiny amount, please.”
    Usually in the context of alcohol or mixing flavors.

    • @Pandagasms
      @Pandagasms Před 3 lety +4

      Yes or like at diners, if the waiter asks if I want more coffee or milk in my coffee, I would say "Just a skosh"

    • @str8upnaekydd707
      @str8upnaekydd707 Před 2 lety +4

      Who though? Where is this at?

    • @brijcox
      @brijcox Před 2 lety +5

      @@str8upnaekydd707 I said it back home in the southern United States, but it feels a bit old now. I haven't heard younger people say it. Hearing her say it brought back memories!

    • @str8upnaekydd707
      @str8upnaekydd707 Před 2 lety +1

      @@brijcox Ooh! Okay. I havent lived in the south in a long time but I could see that. I havent heard anyone say that at all haha

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo Před 2 lety

      Similar to a "splash" of something added to a drink?

  • @SharonYoung
    @SharonYoung Před 3 lety +509

    I never knew "honcho" was derived from Japanese. Nice addition to the vocab this morning :-)

    • @Mickchewy27
      @Mickchewy27 Před 2 lety +1

      I just learned something new today. I've used that word for boss. Or Clients at work lol

    • @tubularfrog
      @tubularfrog Před 2 lety +74

      I always thought Honcho was a Mexican term for boss. I learned something new today!

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo Před 2 lety +14

      @@tubularfrog Same. That or an Amerindian word. Maybe it came over with the Asian immigrants that built the railroads, as a term for the railroad bosses?

    • @kc9kepextra460
      @kc9kepextra460 Před 2 lety +3

      @@tubularfrog yeah! Me too!

    • @kc9kepextra460
      @kc9kepextra460 Před 2 lety +14

      I thought it was Mexican too ..

  • @saulalifi8262
    @saulalifi8262 Před 2 lety +3

    Wow. Skosh reminds me of how alot of Yiddish words already sounds like what they are supposed to mean. Did you eat breakfast today? "O yeah I had a quick skosh of oatmeal before leaving the house." BEAUTIFUL. It really does sound like an imprecise unit of measurement.

  • @vankeefer
    @vankeefer Před 2 lety +1

    Geat video. Thank you. That Mr. Eats is so funny.

  • @kaiwhitfield4039
    @kaiwhitfield4039 Před 3 lety +201

    The word hentai can also be found used in most anime so the character calling the other hentai or in english pervert

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +63

      Yes! I think maybe that's maybe why people used this word to describe this kind of anime?

    • @ericjanssen394
      @ericjanssen394 Před 3 lety +35

      ​@@MrsEats I thought the root of "Ecchi", or slightly perverted, comedy/anime (or people) came from the pronunciation of "H", for "Hentai".

    • @user-ii8up7ry1r
      @user-ii8up7ry1r Před 3 lety +19

      @@ericjanssen394 Japanese people call stuff like that エロアニメ ( Ero Anime ) is short for erotic Animation. So Hentai is just to describe a pervert.

    • @rapthor666
      @rapthor666 Před 3 lety +3

      @@user-ii8up7ry1r and Ecchi means something like "naughty" right?

    • @user-ii8up7ry1r
      @user-ii8up7ry1r Před 3 lety +3

      @@rapthor666 Yes ecchi means anything similar to that.

  • @eee6495
    @eee6495 Před 3 lety +291

    when you find out people named hentai from the word "pervert" (aka everybody who watches it)

  • @BrettDalton
    @BrettDalton Před 2 lety +1

    Tepenyaki is used correctly in Australia. Hibachi tends to refer to the charcoal bbqs used in some restaurant. Also futon sofas in the west generally fold down to be a bed as well. Mostly used as an extra one if needed, not every day.

  • @tw1n5nak39
    @tw1n5nak39 Před 2 lety +2

    This video truly blew my mind since I knew they were all words that probably weren’t English but borrowed, but I didn’t expect all of them from Japanese. The one that surprised me the most was skosh, which I’ve always phonetically heard as “scoche”

  • @UntrainableWizard
    @UntrainableWizard Před 3 lety +158

    Wait, so "koii carp" is literally someone just saying "carp carp."
    I love that. "what beautiful carp carp in the pond pond."

    • @khakwaki9677
      @khakwaki9677 Před 3 lety +2

      Koicarp is expensive to buy Not for eating for decoration ok😀

    • @UntrainableWizard
      @UntrainableWizard Před 3 lety +1

      @@khakwaki9677
      ooooh, that they are, I love them, very elegant looking!

    • @trysin4704
      @trysin4704 Před 2 lety +2

      I don't think that people regularly say koi carp when talking about fish, it's more extra context when you aren't talking about fish, so they say koi carp as in Koi the carp, Boobies the bird is another example. too many words in English sound the same so extra context makes it easier to follow.

    • @nsunny3897
      @nsunny3897 Před 2 lety +2

      I usually just say “Koi fish”. They are a “Carp” but everyone else i know would just call em “giant GoldFish” if they didn’t know they were “Koi”. Never personally heard someone say “Koi-Carp”

    • @chrisb.7787
      @chrisb.7787 Před 2 lety

      English already contains the work coy which sounds identical to koi. so unless the subject of fish is implied you should clarify which word your using.

  • @KinToInferno
    @KinToInferno Před 3 lety +35

    I didn’t even know that half of these words were of Japanese origin! That’s so cool!

  • @user-JamesBond
    @user-JamesBond Před rokem

    Thanks for the info

  • @KateInTheCity
    @KateInTheCity Před 2 lety

    Mrs. Eats, I just love your personality! I have heard people use the word skosh to mean just a little bit but they pronounce it with a long o sound like skohsh.

  • @sehqqq-inactive
    @sehqqq-inactive Před 3 lety +469

    Me: _know what hentai means_ proud*
    Also me: *remembers im not American* _oh_

    • @tashaynelaing6666
      @tashaynelaing6666 Před 3 lety +3

      Me from our Jamaica can say the word with a few people watch anime knows what it means

    • @imthicc
      @imthicc Před 3 lety +4

      Hentai is anime porn

    • @MaxlikesLemons
      @MaxlikesLemons Před 3 lety +15

      @@imthicc it also means “pervert” in Japanese

    • @slurples149
      @slurples149 Před 3 lety +1

      @@MaxlikesLemons we know I'm Canadian and I use these terms

    • @narutoclapsgoku6728
      @narutoclapsgoku6728 Před 3 lety

      @@tashaynelaing6666 I'm from Jamaica too😳

  • @JamieJamez
    @JamieJamez Před 3 lety +72

    In the West a futon is an uncomfortable couch, which unfolds into an equally uncomfortable bed.

    • @tougue
      @tougue Před 2 lety +2

      In the US, or the anglo-saxon world rather...In Switzerland for instance, a futon is pretty much what she described it to be in Japan (modulo the quality, probably)

    • @sizlax
      @sizlax Před 2 lety

      And yet is still more comfortable than those old style couches with the high arms; typically found in the homes of old, and/or rich people. You want a couch that's about as comfortable to sit on as a bag of rice? How about one with armrests so high, that if you were to use them in a classroom, the teacher would assume you were raising your hand? Well then, those are the couches for you.

  • @Happy.Place.
    @Happy.Place. Před rokem

    This video made me happy!
    Regarding skosh, I have heard its use, and it can get different sounds in the middle depending on where you hear its use. I've heard it used with an "ah" sound instead of an "oh" sound.

  • @TheLadyCorsica
    @TheLadyCorsica Před 2 lety

    I use the last one alot actually when I am cooking in a group settling, like with my roommates and only when talking about adding ingredients to a dish.

  • @wisteriashika
    @wisteriashika Před 3 lety +532

    "Hentai is Anime"
    My half Japanese ass: **Laughing and Crying at the same time**

  • @DrakeSteele
    @DrakeSteele Před 2 lety +143

    In English the futon is actually a thin mattress as well, but it is put on a slidable frame to make a sofa that can fold down into a bed. The American preference is to sleep off the ground in general, so a futon isn't usually just placed on the floor; hence you seeing most of them look like sofas. They're just folded up, and not laid flat in the photos. :)

    • @toxotorana
      @toxotorana Před 2 lety +1

      No, they often advertise Click Clack Sofa's as Futon Sofa's. Its a marketing thing.

    • @DarkQuilava13
      @DarkQuilava13 Před 2 lety +1

      @@toxotorana now adays yeah, but I remember in like the early 2000s and such there was only the kind drake talks about ^^ it kinda became synonymous with that here as most people dont know about it in japan and it being the matress here it became couch that turns into bed xD

  • @PlayfulOtter
    @PlayfulOtter Před 2 lety +4

    A long time before I was born my grandparents adopted my aunt, who is Japanese, and I ended up using the word skosh all the time when referring to a little bit of something. "Just a skosh more milk, please." For example. I had no idea it was a Japanese word. Thank you for educating me.

  • @andrewwash8005
    @andrewwash8005 Před 2 lety

    Honcho, skoshi, futon, used all of these and more when I was stationed in Iwakuni, plus a lot more in addition to hold over phrases from Vietnam (this was the early 80's and Marines adopt a lot of words from where ever they are stationed).

  • @manuelusg
    @manuelusg Před 3 lety +126

    I’m Spanish and always thought Honcho was a Spanish word. Learned something new. We have been living in a world (for decades) where information and languages start to blend. Fascinating

    • @sofiashiny9334
      @sofiashiny9334 Před 3 lety +3

      Wow really? I'm Spanish native and literally never heard about "honcho" besides it sounds super weird to be a Spanish word.

  • @NecroVIIi
    @NecroVIIi Před 3 lety +104

    Honcho is actually used in Spanish a lot. “El Honcho ya biene” ~ the big boss is coming. It’s a slang term in Spanish for the big boss, the “bad ass” boss.

    • @onpointgaming1070
      @onpointgaming1070 Před 3 lety +2

      so is baka

    • @danneltheflannel
      @danneltheflannel Před 3 lety +7

      I was gonna say, I thought the origin of Honcho was Spanish.

    • @cristianyepes7925
      @cristianyepes7925 Před 3 lety +1

      @@onpointgaming1070 wha-

    • @onpointgaming1070
      @onpointgaming1070 Před 3 lety

      @@cristianyepes7925 baka means idiot in Japanese and means cow in Spanish

    • @Zeldafan1ify
      @Zeldafan1ify Před 3 lety +1

      Actually I've never heard honcho being used in spanish, though by association i always thought "Mexico".

  • @bisleyblackhawk1288
    @bisleyblackhawk1288 Před 2 lety

    What a blessing to find your channel 😎☺️😊…it’s awesome 😊😊😊 I’ve used the term “skosh” all my adult life to mean “a little bit”…”do you want hot sauce on your BBQ?…yes, thank you, maybe a skosh” (never thought about its origin, same with the term “honcho”…I always thought “honcho” was related to probably Spanish in the Mexican dialect for “boss man”…I’ve learned a lot from your channel 😊😊😊

  • @HI967tree4
    @HI967tree4 Před 2 lety

    “Skosh” is pronounced “sk-oh-sh” and I had no idea it was rooted in Japanese 🤯. I’m learning a lot! Thank you 🙏🏼! Loving your vids 🥰!

  • @lorddio2737
    @lorddio2737 Před 3 lety +186

    Me : *Sees Rohan Khishibe figure*
    I have seen enough Im satisfied.

  • @thepurplecat5975
    @thepurplecat5975 Před 3 lety +140

    “Skosh” might be getting confused for “”skoosh” which is a Scots word for a squirt or splash. Generally used as “I’ll have a skoosh of vodka” 🤷🏻‍♂️ I could be wrong though

    • @drakewarnock1239
      @drakewarnock1239 Před 3 lety +1

      I wonder if this is something that came from multiple languages independently? I pronounce the o in skosh the same way I pronounce boat. There are a lot of Scottish, Irish, and German families around where I live.

    • @ZeeboidThrok
      @ZeeboidThrok Před 3 lety +2

      I've used it most of my life, but I pronounce it sk-oh-sh. Most people understand when I tell them, just a scosh of milk, please.

    • @verdanthyborian2322
      @verdanthyborian2322 Před 3 lety

      @@drakewarnock1239 pretty much every person who learns more than 10 language believe that every language came from the same source.
      Gives credit to the Tower of Bable story. Freaky.

    • @CyberianFaux
      @CyberianFaux Před 3 lety

      I have heard skosh used in the southern United States when a person is trying to be silly while asking for a little bit. It is very rare and mainly used as a sillier joking slang way of asking for a little bit of any liquid they want.

    • @Kilo11Black
      @Kilo11Black Před 3 lety

      From the Bahamas. Used to use skoosh (long o) all the time as a kid, mostly jokingly, to ask for “ a little”.. don’t know how that started or where I heard it because Bahamians don’t use that word at all.

  • @THEayefkay
    @THEayefkay Před rokem

    For futon, the way that I've used it was specifically for a couch that pulls out or folds out into a bed so that makes a little more sense.

  • @stevenmiller2837
    @stevenmiller2837 Před rokem +1

    Thank you for explaining these words! I did not realize that so many Japanese words had made the journey to American English. I do find "skosh" used, but never alone. I have always heard it used as "just a skosh" or "a little skosh." As in, "would you like some more coffee?" "Just a little skosh."

  • @dalesplitstone6276
    @dalesplitstone6276 Před 2 lety +41

    My mother was the only member of my family to use the word "skosh" to refer to a little bit. She always pronounced it with a long "O: sound, and only used it when referring to adding something to a drink, such as a skosh of cream or sugar in coffee.

    • @fitzt70
      @fitzt70 Před 2 lety

      My parents use “skosh” all the time. The pronunciation and definition is the same as Dale states. They’re from Ohio and spent their honeymoon in Japan back in1958. Not sure if they picked it up there. They also brought back a hibachi.

  • @Brandiwell
    @Brandiwell Před 2 lety +118

    "Emoji" surprised me. I thought it was a Japanized version of "emoticon" (shortened from "emotive icon", I guess), which is the word I still prefer to use.
    It's amazing how similar sounding words for the same thing can come into existence in linguistic independence from each other!

    • @chrislangtiw6395
      @chrislangtiw6395 Před 2 lety +9

      Emojis evolved from emoticons, which have surprisingly been around for a few centuries. Emojis were developed as a character set in 1997. The difference between the two is that emoticons use multiple characters/symbols, while emojis are pictures that take up a single character code, like a picture from the Dingbat font. So technically they are two separate things.

    • @mrplumpkin_x3c
      @mrplumpkin_x3c Před 2 lety +7

      Emoji: 😀
      Emoticon: :D

    • @vocalrange
      @vocalrange Před 2 lety +2

      @@mrplumpkin_x3c Actually, emoji = ^_^

    • @sarysa
      @sarysa Před 2 lety +1

      I guess it was a happy accident. If someone had told me it had Japanese origins, I would've figured it was Emoticon + 字

    • @mrplumpkin_x3c
      @mrplumpkin_x3c Před 2 lety

      @@vocalrange yeah that too

  • @Daniel_Karhunen
    @Daniel_Karhunen Před 2 lety

    That guy at 4:17 of this video was the Filipino comics artist Gerry Alanguilan, who worked for Marvel and other publishers. I was lucky to get him make an illustration for one of the graphic novels that I wrote before he passed away.

  • @johnmcelroy5804
    @johnmcelroy5804 Před 2 lety +2

    I have only heard skosh pronounced with a long "o" skowsh. Usually in relation to cooking ingredient, "add a skosh of pepper", but occasionally I have heard it used "hey can you move over just a skosh"

  • @RayAkuma
    @RayAkuma Před 3 lety +81

    I literally thought Cosplay is just english and the shortcut version of Costume Play

    • @Sheevlord
      @Sheevlord Před 3 lety +19

      Well, it sort of is. A few Japanese words are just shortened English words joined into one. Famicom (family computer), pokemon (pocket monster) and so on

    • @emitamura
      @emitamura Před 2 lety +1

      It is

    • @Valnuss
      @Valnuss Před 2 lety +14

      Have you noticed the part about "honcho"? It's the same.. the "traditional" word for group leader is honcho but today they are using "guruppu leeda".. yeah.. "group leader" just pronounced in a japanglish way. So cosplay is basically english.
      I see the same coming for german :P we already use so many english terms instead of germans and I kinda don't like it. When it's something that doesn't exist in german, okay. When it's way faster to speak, okay. But there are phrases that are even longer and are still prefered over the already established german words. Just why?!

    • @dalesplitstone6276
      @dalesplitstone6276 Před 2 lety +3

      I'm npt sure cosplay was invented in Japan, at least not in the 80s. In 1981 it was popular at Balticon, a science fiction convention in Baltimore I went to, and I assumed it was an old activity even then. Indeed, fans were dressing up as characters from "The Rocky Horror Picture Show" almost from the day it was release to the midnight circuit.

    • @plebiansociety
      @plebiansociety Před 2 lety +2

      @@Valnuss for some reason I find this hard to be true from the creators of the word Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft

  • @morgan9637
    @morgan9637 Před 3 lety +191

    My mind is blown to learn “honcho” came from Japanese. My whole life I’ve assumed it was Spanish 😅🤯

    • @hinata750
      @hinata750 Před 3 lety +4

      I always thought it was native American

    • @scottgrohs5940
      @scottgrohs5940 Před 3 lety +5

      I thought it was endemically Mexican.

    • @reizayin
      @reizayin Před 3 lety +9

      I used to think Sayonara was Spanish, before I became a weeb.

    • @lacunalshadow
      @lacunalshadow Před 3 lety +4

      Same! If you asked me the language of origin for Honcho, I would have said Spanish? Maybe it's because it's so similar to the word Poncho! xD

    • @tinx713
      @tinx713 Před 3 lety +3

      My whole life I had no idea “Karaoke” was a Japanese word

  • @adas5698
    @adas5698 Před 2 lety

    I had no idea how many Japanese words we use, and use them incorrectly! Very cool vid. Thank's for the lesson!!

  • @TheThailightZone
    @TheThailightZone Před 2 lety

    Hibachi in Australia is restaurant with little stoves at your table for cooking food. And Teppanyaki is as you described, a large hotplate, sometimes the chef does fancy theatrics with knives & food.

  • @madisonspring7581
    @madisonspring7581 Před 2 lety +307

    Futons in America are basically couches that turn into beds, whether the bed is pulled out from the seat cushion or the back rest of the couch folds down.

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo Před 2 lety +18

      Indeed. A lot of times they will be called "futon sofas", because they are a sofa made using a futon mattress instead of traditional (in the West) cushions.

    • @nicholasjh1
      @nicholasjh1 Před 2 lety +13

      Disagree. At least in my region of the us futons are only ever the folding matress couch combo. Not the sofa bed that has a hidden extra matress. Pretty sure that's just a region that's using it stupidly.

    • @miriamrobarts
      @miriamrobarts Před 2 lety +17

      I agree with Nicholas H.
      Futons are specifically the ones where it's a mattress that can be folded about 110° for sitting, or adjusted flat for sleeping. The ones that have a mattress that folds out from under the couch cushions is a sofa bed.

    • @fergy42
      @fergy42 Před 2 lety +3

      @@miriamrobarts or sleeper sofa or pull out couch, mattress is hidden when sitting on, lol has many names. but yes Futons are specifically the ones where it's a mattress that can be folded about 110° and you sit on futon mattress.

    • @aeden8008
      @aeden8008 Před 2 lety +3

      This is the first time I've ever seen futons being referred to exclusively as a sofa with a fold out bed.
      Maybe its because I live in the south east (US) but futons here are almost exclusively large cushions or mattresses. People sometimes fold them against walls or place them on frames.

  • @BeerunnerTheOriginal
    @BeerunnerTheOriginal Před 3 lety +102

    In Germany we call them "Koi-Carp" (Koi-Karpfen) so... we're literally just saying "carp-carp" all the time? W o w.

    • @MrsEats
      @MrsEats  Před 3 lety +24

      hahaha! We do it too! Like, Kiyiomizudera Temple!

    • @oldgranite6467
      @oldgranite6467 Před 2 lety +5

      i loved learning about german animal names. y'all have the best animal names. wash bear? little oak horn? love the language as an outsider lol

    • @harrisonstoliker4932
      @harrisonstoliker4932 Před 2 lety +1

      @@MrsEats Ah. That's a fun example lol. Kiyiomizutemple temple.

    • @crappyaccount
      @crappyaccount Před 2 lety +2

      i see u are a type o negative fan?

    • @BeerunnerTheOriginal
      @BeerunnerTheOriginal Před 2 lety

      @@oldgranite6467
      Ahaha! True that!

  • @joshaustin9374
    @joshaustin9374 Před rokem +1

    Being from the American South, I heard the word "skosh" (pronounced with a long "o" sound) a decent bit, used the the context of "just move it over a skosh", and so on.

  • @Linkedblade
    @Linkedblade Před 2 lety

    Futons are sofas that fold flat into a bed. Hibachi, besides teppanyaki, I've also used for small portable grills.

  • @korgothic
    @korgothic Před 3 lety +17

    The fact that we've basically traded phrases for "boss" makes me so happy for some reason.

  • @strippinheat
    @strippinheat Před 3 lety +118

    "Do you want some milk in your coffee?"
    "Just a skosh."

    • @Emil_Stoltz
      @Emil_Stoltz Před 3 lety +12

      "Scotch?" *pulls out scotch whiskey* "Here you go, mate!"

    • @ritapoitra284
      @ritapoitra284 Před 3 lety +4

      I bet that'd confuse so many people!!! Lolz!

    • @user-bf8bt2wf7d
      @user-bf8bt2wf7d Před 3 lety

      Ok, a skosh-bonnet comin' right up! 🔥🥵🌶️

    • @kasey_bro6042
      @kasey_bro6042 Před 3 lety

      nah in definitely using that now as a way to say a little!! it’ll help me remember too!

  • @benrichardson2693
    @benrichardson2693 Před 2 lety

    Mrs. Eats, you are adorable. Great video!

  • @tp6678
    @tp6678 Před 2 lety +4

    I served in the US Air Force and also worked as a contractor on military bases in Japan in the 90s. During my tenure there, I noticed people in the military community picking-up Japanese loan words, especially when Japanese equivalents were shorter/more convenient than their English counterparts. For example "Air Conditioner" became "Aircon" while "a little more" became "mo skosh". Another word that I found missing from the video was "Genki" which is "Healthy" in Japanese, however used in English slang for (over)zealous/(over)eager. Although I never use "Skosh" I always use "Aircon". On a related note,I still smile when I hear people say "Yada Yada Yada" (Seinfeld reference) due to its similarity to "Iya-da" which is the Japanese equivalent of "Hell No".

  • @leseuletuniqueufcassesilte5700

    In the US, when we say "futon" we typically mean a thin mattress (I don't know what else to call it) on a frame that can switch between a bed or a couch/sofa

  • @paulfeist
    @paulfeist Před 2 lety +40

    I had no idea "Honcho" and "Skosh" came from Japanese! I knew most of the rest.
    I have to say, I've never heard "Hibatchi" used in that way... I've heard it used for a small charcoal grill, but not the large teppanyaki griddle.
    When "Futons" first came to the U.S. they were more like a Japanese Futon on a short wooden platform like a shipping palate (only nicer). Then, someone figured out that if you put a hinge on the palate, you could turn it into a simple couch when not used for sleeping. Then, they started getting higher with legs, to be more like a couch that folds out for sleeping. Now, they are more "couch like" and less "bed like"...

  • @RaighnRPG
    @RaighnRPG Před 2 lety

    Skosh is indeed used in America, mostly in high-class culinary... and yes, it is used to refer to "a little bit". Its used synonymously with "a pinch" or "a dash"... "to add a small amount".

  • @freaksed
    @freaksed Před 2 lety

    i think some of these are specificity issues, like for hibachi the cuisine is still called teppanyaki here and hibachi refers to the grill itself. and for futon the couch is called a futon couch but gets shortened by people to just call it a futon, but a standard futon is just a big stuffed matt that then they throw on top of a wood frame that can fold upwards to act as a couch (so the mat is the futon not the whole thing but they are sold as a set)