ТОП-10 українських слів, яких немає в українській мові. Без суржику! Хата на тата
Vložit
- čas přidán 5. 03. 2018
- В цьому відео ми розглянемо десять українських слів, яких, насправді немає в українській. Як зразок, ми візьмемо відоме українське телешоу Хата на тата. Багато людей, навіть не усвідомлюючи того, вживають ці слова думаючи, що вони розмовляють чистою українською мовою. Але ці слова є суржиками та походять з російської мови. Вони нічого не мають спільного з українською мовою, а є російськими покручами. Тому позбудьтеся цих "українських" слів, та розмовляйте чистою солов'їною українською мовою.
======================================================
►Підписуйтеся на канал: / @englishprosto
======================================================
➦ Щоб отримати наш цілий відеокурс "АНГЛІЙСЬКА ПО-ПРОСТОМУ", Вам слід зв'язатися зі мною:
►Facebook: / rostislav.mykhailyshn
►Email: skype.englishua@gmail.com
======================================================
Спасибі Вам, що залишаєтеся з нами! - Jak na to + styl
Дякуємо за чистоту української!💙💛Підтримуємо!
Слова "самий" в укр мові немає.
Самий красивий,самий кращий і т.д.
Є лише префікс "най"
Найкращий,найкрасивіший і т.д.
Мало хто це знає,але це важливо,на мою думку.
Я думаю найгарніший
Дякую за допомогу в вивчені української мови. Слава УКРАЇНСЬКІЙ НАЦІЇ 🇺🇦💙💛
Підтримую таку позицію. Дуже дякую за відео!
Підтримую боротьбу за чистоту рідної української мови
Хороша нарізка з "хата на тата".
В'ячеслав, велике дякую за такі відео. Вони мені допомагають вчити реальний українську мову. Продовжуйте, будь ласка!
Краще "камера схову", "сховище"
Я українець із Польщі , Діаспора також має свій суржик, вам трохи легше ви є дома а ми на чужині.
Митниця, до речі, ще з Київської Руси митниця. Як і слова "митник" та "мито".
На Київщині є населений пункт "Митниця", але не чув "Таможні".
Надзвичайно корисне відео в 2022 році ! Щиро дякую !
Я не чула такого слова як пєрісєчка😂😂😂😂😂
Поїдьте на митницю і почуєте.
Дякую!
ДЯКУЮ ✌
Я навіть не знала слово "таможеник" , знала слово "митник"
Чому істина є упередженість? От скажіть за часів більшовиків,коли росіяни відрізали українкам груди(всі диявольські витворення проводились заживо),чи на ззовні виривали інтивні органи,голими садили на муравельник,з чоловіків знімали шкіру,катували ,вбивали,так ,що навіть батьки не могли упізнати ,так і досі катують наших захисників,їх можна поважати?
Навіть Гітлер казав ,що достатньо відібрати Україну від москви ,щоб вона припинила своє жалюгідне існування,вони ніхто без нас
Слава Україні! 🇺🇦
Поїхав за границю працювати на стройці ☝️
Красили пол і потолок
Дякую за вашу працю
Я думаю,що не все так погано.В нас на прикарпатті(Калущина)не так вже й багато суржика вживають(я маю на увазі про кордон)
velteral,привіт,друже)))
А на Полтавщині,,,,,виключно суржик.
Нажаль суржик-це друга мова в Україні.
До речі суржик це друга мова в Україні.
Суржик це монстр Франкенштейна, котрого в Україні бути не повинно.
Дякую
Перісєчка :) Кумедне слово XD
Теж вперше чую)
Зробіть, будь ласка, топ стилістичних полмилок.
Молодець, російська чудова, добре, що гарно пояснюєш це. Мова не при чому, мову перекручують, ті хто до неї бездушний.. на жаль.
Мало..... дуже мало переглядів!!!!!
Лайкос за мову і комент на підтримку відразу ж
🇺🇦
Слово "ГРАНИЦЯ" - математичний термін, Російською "предел". Предельный українською "ГРАНИЧНИЙ". Так: у держави - кордон; у города чи поля - межа, к математиці - границя. Кожному слову своє місце.
Будь- яка людина, що спілкується рідною мовою, є русофобом і націком ? Дурня імперіалістична...
4:16 правильно казати причинОво-наслідковий
Як в дідька упередження до російської мови? Просто геть не в ті ворота докір.
Камера схову ще.
Дякую.
Дякуємо Вам!
Подяка саме вам.
границя те саме, що кордо́н
Через російську границю переїхали ми без клопоту (І. Франко);
Аж як переїхали границю з Галичини до Румунії, як почув, що тут люди інакше говорять, так що їх нічого не розуміти, тоді стратив надію дістатися коли додому і заплакав собі сердечно (С. Ковалів)
(з тлумачного словника української мови у 20 томах)
Слово "границя" є в український мові, але стосується не кордону, а є математичним терміном, перекладається на російську як "предел" - lim.
+
Слава нації! 🇺🇦
Я ще не чула людей, які б вживали слово «границя»
Воно якесь дивне...
Ви живете на Марсі, я не чую слова -кордон, а лиш границі...
У кожного регіону свій скржик
Я з Полтавщини. У нас тільки "кордон"
Мужик слева сам допустил ошибку на 3:43. Не "ненавИдіти", а "ненАвидіти". Суржик:)
Ага, філологом себе називає, хоча насправді філолоХ.
я не чула слова" пєрісєчка" ,чула лише як кажуть "пересічкА" ( львівяни так говорять)
І це ще не все ,я їх не ненавиджу,а не поважаю і не люблю ,но я ненавиджу те,що вони роблять
Підніміть тему нарахунок вживання англійського суржика який вживають навіть на телебаченні: воркаутери, байкери, шузи, шопінг, травел, інклюсів, кеш, кешінг і так далі.
Вийти «за між» чи «одружитись»? «Жінка» чи «дружина»? «Площа незалежності» чи «майдан незалежності»? «Свобода» чи «воля»? «ДочкА» чи «донька»?
Не камера зберігання, а камера схову було постійно!
За кордон , за рубіж .
Ще чув таке "чарівне" слово як "Вумний" замість "Розумний", також кажуть "вумний як вутка", маючи на увазі качку. Чи це суржик, чи особливості якоїсь ґовірки?
Lingvo Studia День добрий! Дякую за пояснення. Дуже часто чув це слово в дитинстві. Щиро дякую за вашу працю, щасти вам та успіхів!
"Вутка" - це що взагалі таке? Перший раз таке чую.
Скоріше- це необразливо сказати:"тупий, як сибірський валянок".
Скоріше- це необразливо сказати:"тупий, як сибірський валянок".
Коли чую оте "понімаєш",
аж блювати хочеться.
"Ти понімаєш ?"
Це що, людина запитує
чи маю (трахаю) я поні,
чи ні ?
Камерасхову ні?
І в чеській мові є окрім "цло" слово "міто"
Камера схову
А може "здати речі в камеру схову"?
Здарова всем ■□ _ □■
Аж бридко стає від поєднання "люблю,поважаю" і "російську мову",-це не є сумісним ,і такої мови не існує ,це "нарєчйє"
Це нарєчіє -третя в світі за популярністю мова,після англійської та китайської нею третина світу розмовляє і вважає її своєю рідною.
@@viktoriakinareva1231 третя це нiбито іспанська мова... Нi?
Починати речення з "ну" не варто, надто - мовнику!
В розмовно-побутовому стилі дозволяється все: діалектизми, жаргонізми, арго і сленг, архаїзми, просторіччя і вигуки, як, приміром, слово "ну", окрім змішування двох мов. Цей феномен називається покруч-суржик. Вдячний!
Яка ріжниця, - суржик, а чи нукання на початку речення, - однаково така мова засмічена (а приклад з архаїзмами і діалектизмами - абсолютно недоречний).
Останній раз пояснюю: "ну" - це вигук, а вигуки є в кожній мові і вони її не засмічують в розмовно-побутовому мовленні. Суржику не має в жодні й слов*янській мові, окрім української ....
Ви мене зрозуміли? Rozuměl jste mi? Вы меня поняли? Did you understand me? Verstehen Sie mich?
+Lingvo Studia, До речі, давненько вже помітив, що замість апострофа ви використовуєте зірочку в Міжмережжі/Інтернеті. Невже не знаєте де знаходиться апостроф на клавіятурі??)) Не думаю, що він у вас відсутній.
@@lingvostudija6141 Ну, чому ж? Білоруси називають свій суржик "трясянка". Певна присутність перекручених іноземних слів є в будь-яких прикордонних областях будь-яких країн, я думаю. На Сході України це традиційний суржик російського походження, на Заході -- польський, угорський, німецький і т.п. суржик. Ну як можна називати таку ніжну і красиву ягоду, як полуниця, грубезним словом "трускавка"?!
"дікалон" "короче" "бувший" та "самий"...І що з оцим "смітєм"? Наш Татко казав: завжди будуть людиська, котрі казатимуть "зигарок" чи "часи",але ГОДИННИК їм з писка не вилізе!!!
Чи ж ви забули історію?Ви забули про первісний план росіян,я нагадаю,вони хотіли захопити весь світ ,почавши з України і кінчивши Піднебесною,але ми завадили,українці жодної війни не програли ,ніколи,нас брали підкупом
To czomu zh wy, (mozhe ne Wy) prodawalysja, i prodowzhujete ce robyty? Zolote telja wam (mozhe ne Wam) potribnisze, nizh kamjani tablyci...
Да-да украинцы не проиграли ни одной войны🤣🤣🤣🤣, потому что, со времён Батыя вы в кем-нибудь да оккупированы🤣🤣🤣! А продажные вы потому что предки ваши - печенеги, а они всегда продавались и покупались🤣🤣🤣🤣!
Вы в штатах не были еще. Вот там словечки... И в каждом штате разные. Ни один народ не говорит на чистом языке. Однако, когда речь заходит про ТВ, радио или сферу обслуживания, то там не допустим ни сленг, ни суржик.
А скільки вони в нас накрали ,скільки брехали,вони робили таке звіряче глумство над всіма і не важливо чи ти жінка ,чи дитина ,робили таке ,бо ми розмовляли рідною мовою ,бо ходили в вишиванках (порівняно з ними нацисти-здорові і святі)Вони не міняються ,таке здорові люди робити не можуть , та навіть звірі ,виходить всі більшовики просто психічно хворі були, і тепер так само на війні росіяни катують наших братів,крадуть: землю ,історію,культуру,кухню,істину,досягнення,людей і їх життя,усе
Чому російська мова запозичує чужорідні слова , і не потерпає з цього , а навпаки - збагачується і розвиваеться , а українська така тендітна ?
Московський ізік
не запозичує,
він весь складається
з чужих слів.
А що до запозичення..
Не плутайте одне з іншим.
Ми запозичуємо слова
і це нормально.
А те, про що казали у відео ,
це забруднення мови,
а не запозичення.
Чому "звучала", а не "гучала"???
В українській немає "ідолопоклонство", натомість - є "ідолопоклоніння".
В словнику, а не в Вікі )
Я не займаюся "проціджуванням комара, а ковтанням верблюда", тому відповідати більше не буду... Шкода часу.
А французам точно-точно відомо достеменно про чудове українське слово "кордон"? А от чудового українського слова "межа" українці, либонь, ніколи не мали. Виїхати за межі країни от прямо зовсім ніхто на каже?
Нарешті настала убередженісь до масковскага язика ?
Тут є хтось від Шарія?
Треба добре чистити мову від "русізмов".
Цікавий формат, але подача взагалі нікудишня. Аж занадто одноманітно!
А я, російськомовна, вже маю упередження проти рашистської мови! Це ж жах, що з нею московити пов'язали!
НенавИдіти...
бУла...
ПомИлки...
Обгрунтовані...
лЮблю...
шо...
Якщо вже розповідаєте про недоліки суржику, то хоч не засмічуйте свою мову такими покручами
Послухайте мене, шановний добродію! Ви, мабуть, не знаєте або не хочете знати, що українська розмовна мова нефільтрована, не літературна, має дві традиції - західноукраїнську (галицьку) і східноукраїнську. І тут немає жодної різниці, як мовець ставить наголоси. Наголоси потрібні модераторам, наголоси потрібні телеведучим, і то тут ідуть дискусії, тому що у нас ще чітко не визначили в національному інституті української мови, який має бути наголос. Цим питанням займаються фахівці, які укладають акцентологічні словники.
Якщо ви послухайте Ірину Фаріон, а для мене це великий вчений і авторитет, то вона завжди апелює до своїх студентів, які розмовляють галицьким варіантом української мови, що так говорити правильно. Я гадаю, що манера вести бесіду у Івана Франка була дещо відмінною ніж, наприклад, у Михайла Коцюбинського чи Бориса Грінченка через регіональні відмінності.
Тому у нас так і кажуть, бУли, а не булИ, слово помилка і байдуже мають наголоси на першому і на другому складі, і обидва вважаються правильними. І саме ненавИдіти, так кажуть у нас на Галичині, і більш ніяк. Тому важливим чинником мови є її лексика, а не фонетичні дрібниці чи наголоси, в кожному регіоні вони свої. Почнімо ще тепер між собою воювати, і докоряти за наголоси, тоді далеко просунемось.
А ось саме суржик - це бліда копія російської мови - привід росіянам з нас глузувати.
Отже, таких слів з подвійними наголосами дуже багато, тому саме тут чіплятися до вимови в кожному регіоні, не має сенсу. І в будь-якій країні національною мовою послуговуються народи з притаманним їм місцевим колоритом. Я галичанин, і не дуже зосереджуються на наголосах. Для мене важлива лексика, бо вона робить одну мову неподібною на іншу, а не наголос. Якщо ми відшліфуємо українську мову на стільки, що вже не буде ніде чути суржику, тоді займемося і відточуванням наголосів і іншими речами.
Я вам хочу сказати, що у словенській мові тільки 2.000.000 носіїв, але 48 діалектів, і так само кожен наголошує ті слова по-своєму. Так само і в чеській мові - є моравський діалект, є середньо-чеські говірки, є селезьська говірка, але це є словенська чи чеська народна мова і вона без суржику. Ви або не розумієте суті роликів, або я не знаю, як вже вам пояснювати. Я вам ще раз повторюю, - я розмовляю простою українською нормальною мовою, без русизмів. Оце і є головне. Розмовляєте як хочете, вживайте діалектизми, якщо вони притаманні вашому регіонові, я тільки за... Головне, щоб українська лексика була дотримана - питома українська лексика, яка нас відрізняє від носіїв іншої мови. В нашому випадку від носіїв російської мови. Тут не треба нічого багато видумувати. А якщо ви хочете, щоб я вам зараз у простій домашній обстановці, шліфував кожне слово, як на телебаченні, - цього не буде, оскільки у нас відбувається проста, невимушена бесіда. Ми боремося зі суржиком, а не шліфуємо українську літературну мову. Ми розмовляємо українською мовою, але не українською літературною, хоча намагатися і тягнутися до цього варіанта, звісно ж, потрібно, але це вже прерогатива освітніх закладів, чого вони, на жаль, не роблять.
Lingvo Studia українська мова зараз трохи не в тому становищі, щоби проводити межі між діялектом та просто помилками. А наголос - важливий складник літературності. До того ж, складно відділити де є просто "запозичена" з Росії форма (ненавИдіти, бУли мені більше натякає на росіянізми (ненавИдеть, бЫли), яких у галичан достатньо, що зайвий раз показує це відео)
У слові помилка ж наголос справді подвійний (хоча, один із них накинутий із російської мови). Але множинна форма - помилки - має лише наголос на останньому складі
Чудово! Погоджуюсь з вами! Починайте відео рубрику "Правильно наголошуймо слова!". Я буду першим, хто підпишеться на ваш канал. Чим нас буде більше, тим швидше виконаємо цю працю. Дякую!
@@lingvostudija6141 Абсолютно правильно...згоден!
Ти що? Яка камера зберігання??? Завжди в українській мові була камера СХОВУ!!!
Мова це найперша ознака Народу.
Без власної мови не народ,
а сіре безлике населення,
з якого можна зліпити
все, що завгодно.
Що і роблять з нами paшиcти.
Я не згідна,як можна поважати і любити мову ,якої не існує ,це лиш "нарєчйє" для росіян ,нею розмовляли тільки раби. Але я розумію ,що коли до тебе з дитинства промовляють російською мовою ,то ти вже сприймаєш її за мову,яку любиш,но вона є мерзенна
Згідно історії,російської мови не існує ,90 % -це тюрська мова, і тільки 10% -це слов'янська мова,і взагалі,вона є "наречеєм",навіть російська інтелігенція не розмовляла цьою гидотою ,а вживала інші мови,відомі поети москви (не поважаю) говорили,щоб тікали з відти і на кордоні розділись до гола ,щоб і духа російського не було і ту мерзоту за собою не тягнути
Омелян Йосипович Прицак профессор Гарвардского университета: "Украинцы це стародавни тюрки яки размовляют словянскою мовою."🤣🤣🤣🤣🤣😃!
Це якась дурня, амі ці слова! Це хіба українці, що так кажуть???