Slang Words in Portuguese
Vložit
- čas přidán 23. 10. 2019
- Slang Words in Portuguese // In this video I speak about Portuguese slang words. You can also check out my blog post about this topic: learn-portuguese.org/portugue...
Fixe - Cool
Tasse - It comes from "está-se bem", which then is transformed in "tasse bem" and at the end we just say “tasse” to say or ask if everything is going well.
Tá tudo? - This is also something we use to ask if everything is ok. It comes from "Está tudo bem”, which becomes "Tá tudo bem?" and finally just “Tá tudo?”.
Que Pisso - This means something like “How lucky!”…when something just happens the way someone wants by luck.
Tótil - Of unknown origin, it means “A lot/ Very”.
Bué - it has its origin in an African dialect and it means “A lot/ Very”.
Tuga - This is the name we call the Portuguese people - “os tugas” are “the Portuguese”. It comes from “Portugal”.
Giro/ Gira - We use this word pretty much for everything. To say that something is beautiful, cute or fluffy. We use it A LOT! Tótil, if you know what I mean =)
✅ Do you want to learn European Portuguese in a structured and fun way and become part of our community within Mia Esmeriz Academy?
If yes, feel free to check out my FREE TRAINING, where I will speak about 10 SECRETS to learn European Portuguese Fast and Effectively:
learn-portuguese.org/free-tra...
________________________________________________________
✅ SUBSCRIBE TO MY CZcams CHANNEL:
czcams.com/users/learneurope...
✅ KICKSTART YOUR PORTUGUESE - FREE ONLINE COURSE:
learn-portuguese.org/kickstar...
✅ PORTUGUESE ONLINE COURSES:
school.learn-portuguese.org/c...
✅ WEBSITE
learn-portuguese.org/?...
✅ BLOG POSTS
learn-portuguese.org/posts?ut...
✅ PODCAST
podcast.learn-portuguese.org/...
✅ SOCIAL MEDIA:
👉🏼 Facebook: / learneuropeanportugues...
👉🏼 Instagram: / learneuportuguese
👉🏼 TikTok: / learneuportuguese
#learnportuguese #europeanportuguese #miaesmerizacademy
Which one is your favourite? Do you know more? Let me know in the comments below :)
Do you want to try out one of my European Portuguese online courses? Sign up for FREE here: school.learn-portuguese.org/p/kickstarter-course
Total I think is American English in the 80s and 90s we used the word totally. It means complete. We used it to describe something we really liked or to emphasize something
This channel is totally cool, or total fixe
Another great video! Obrigada!
Thank you always good to listen to you
I always enjoy your lesson
Thanks ur useful teaching hope make more videos
Thanks
I've started learning Portuguese yesterday and your channel is really cool (fixe) and helpful .. thanks for the free lessons
Thank you for your support :) Feel free to subscribe to the channel to get notified about my new videos :)
Thats awesome! Great work.
Thank you :)
Sou brasileiro e adoro seu canal. Estou aprendendo bastante ❤️
Ah, obrigada pelo apoio 😊
really enjoying your videos Mia!
I’m so glad you’re liking them! Beijinho
I really liked this video! It was useful
I am glad you liked it! Have you checked my online courses? :)
If you want to, go to: school.learn-portuguese.org/courses
If you have any questions, let me know :)
Beijinhos,
Mia.
I love your videos😅❤❤❤
Cara, muito show, com dizemos no Português do Brasil. Parabéns pelo canal.
Obrigada pelo apoio! :)
OBRIGADO.
Mohammad Nure Alam de nada 😉😉
Acho o video muito legal. Obrigado
Obrigada :)
We used fixe a lot, early 80s. Especially in Espinho.
I still use fixe 😊
Fun lesson👍
I’m glad you liked it 😊
I have to say that "tótil" is not used anymore, as far as I know (live here for 40 years), it was used in the 80ies or 90ies. For me it ment "okay", "everything" or "a lot", not that sure anymore. I am from the south, perhaps it was diferent in the north. Also "pisso" I don't know. I could perhaps understand it as a "repriment" from a boss or something like he gave a "piçada". "Pisso" for lucky is knew to me and, again, perhaps they used it in the past or still do in the north of Portugal. All the others a I agree with.
Olá :) Thank you for your input. I am from Porto, and although it is true that "tótil" was used more frequently in the late 90s and early 2000s (when I was a teenager), it is still used here often :) In the south I believe it was never as used as in here. I think "bué" was always more used than "tótil" in the south. "Pisso" is something like lucky here in Porto and around :) Again, maybe in the south it is different :) Thank you again for your input. It is always great to see the little differences, even within the same country :)
Obrigado madam
De nada :)
Que bué fixe!
😊😊
Hello nice video mia .one request plz make a video hospital and A fronteira and/Alfandega if you time
Thank you
Olá! obrigada pelo feedback :) Ok, I will take a look into that. ;) Thank you! Beijinhos, Mia.
Obrigado! Another great video. Now I just have to make it stick in the "little grey cells"!!!
Thanks for this video √√√
De nada :)
I like were were Portugal Lisboa
Bué Fixe!
👍👍👍
Thank you 🙂
Gosto muito dos seus vídeos, aprendo muito. O que significa "inté" e qual é a origem? Gracias ;)
Inté só se ouve no Português brasileiro ou quando queremos fazer uma graça em Português de Portugal. Eu acho que é um regionalismo e é usado apenas em certas regiões do Brasil. Acho que vem de “Até mais” ou “Até já” e significa a mesma coisa 😊
@@MiaEsmerizAcademy , vem sim do Brasil. É bem comum no meu estado (Minas Gerais) e é um regionalismo ("mineirês", para os íntimos). Esbarrei por acaso no seu canal e achei bem bacana. Parabéns! 🙂
EDIT: ah, realmente significa "Até mais", "Até já" ou "Até logo". Inté.
Eu olhei atentamente para a sua lição e vi que tenho feito muitas coisas no meu estudo "à Portuguesa". Parece que até agora tudo era "chinês" para mim ou era bagunçado como o "espanhol". Então este problema com a aprendizagem da língua "se agora vê grego". Parece que vou ter que trabalhar dia e noite "como um mouro", e tudo isso e "só para inglês ver". É não há negociação. Não quero agir "pior do que um marroquino".
: )))
Haha..muito bem usadas as expressões, Kamenko! :)
very nice Darling
Obrigada :)
Do you think tótil could come from English “total” or “totally”? As in “totally cool” or “he is totally like that” “it was a total disaster”
I don't really know, but that is a possibility! :) That could totally be the case...
However, we also have the word "totalmente" and "total", that is the translation for "totally" and "total". But they might be from the same family, yup! ;)
Olá professora! Vocês usam a expressão "... português da gema" como dizem os brasileiros ? /Sou mineiro da gema, por exemplo/.
Sim, usamos 😊
I like u moutoi I like video
Como posso aprender portugues se tu a falar em ingles sempre?
Porquê escrever "tá-se" como "tasse"?
É "slang". Foi uma adaptação da palavra. Escreve-se como se diz. :)
Quero muito aprender o português assim Mia, muito obrigado! Algo que poderia ser muito util para um estudante da lingua portuguesa seria se fizeses "long turns" em português so, com um minimo de ingles. Talvez uma pequena introdução em inglês do tema e logo una pequena "palestra" em portugês sobre algum tema do que gostas: cine, cozinha portuguesa, historia, ferias, viagens, situações da vida diaria ... Poderia ser legendado ou não. Seria muito bom para so ouvir o português falado num jeto natural que não seja o jornal ou um programa a acaracter oficial ... Muito obrigado novamente e um beijo
*I WANT TO KNOW WHY PORTUGUESE PEOPLE ALWAYS AND ALL THE TIME LIKE TO SAY...ORA POIS POIS AND OPPPPAAAA ? CAN YOU ANSWER ME PLEASE ?*