DOBLAJES LATINOS PERDIDOS: ¿Donde se fueron?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 25. 08. 2024
  • Descubre donde va a parar los doblajes latinos perdidos de anime en este video especial.
    Seguramente te has preguntado acerca de cómo funciona la distribución de anime con doblaje, porque se hacen nuevos doblajes y a donde van a para algunos doblajes antiguos. Vamos a comenzar poniendo todo en contexto y detalladamente explicar como funciona todo esto.
    -------------------------------
    Los invitamos a seguirnos en nuestra página oficial de MyAnimeList
    myanimelist.ne...
    --------------------------------------
    • Suscríbete para mantenerte bien informado:
    bit.ly/2Ytlk75
    • Comparte este video con tus amigos y amigas:
    • DOBLAJES LATINOS PERDI...
    ------------------------------
    [MAS CONTENIDO]
    • Siguiente Video:
    ¿Cuánto cuesta Licenciar un Anime?
    • ¡Tienes que saber esto...
    --------------------------------
    • Nuestra sugerencia para ti:
    Lo que NO sabías de las Licencias de Anime
    • ¿COMO RAYOS FUNCIONAN ...
    --------------------------------
    • Lista de reproducción
    bit.ly/2KUOkMX
    --------------------------------
    #IndustriaDelAnime #anime #crunchyroll

Komentáře • 18

  • @Dhukauttyn
    @Dhukauttyn Před rokem +4

    Este es uno de los vídeos mas interesantes que han hecho en este canal.

    • @SeishunPowah
      @SeishunPowah  Před rokem

      Muchas gracias por disfrutar del vídeo y me alegra que te haya gustado

  • @hotaruchize1262
    @hotaruchize1262 Před rokem +2

    Yo queeria que crunchyroll rescatase todo los doblajes de animax de locomotion que tienen en su cataligo pero veo que es casi imposible😳

  • @playerlite
    @playerlite Před rokem +2

    Es curioso el caso de los doblajes de Animax
    Se sabe que al menos uno regresó a Japón y es bastante curioso ya que cuando subieron la serie a CZcams alternaron entre el doblaje de Animax y un redoblaje posterior
    Si no me equivoco varios doblajes de locomotion fueron sublicenciados por otra distribuidora
    Y si no me equivoco doblajes de cloverway que no eran de animes de Toei ya no le pertenece a nadie, de hecho un canal de TV ha transmitido doblajes como Gungrave o Samurái Champloo hasta el año pasado

    • @SeishunPowah
      @SeishunPowah  Před rokem

      Locomotion tenia un catalogo muy selecto de doblajes, es posible que alguno hayan sobrevivido a todo desacuerdo que pudo haber sucedido. Espero que el doblaje de Saber J sigua vivo XD. Cloverway tenia dentro de sus propiedades Caballeros del Zodiaco, Sailor Moon y otros, cuando cerro en 2007 esas series y sus respectivos doblajes regresaron a Toei Animation como estan mencionada en las clasulas. Gungrave y Samurai Champloo fueron emitidos por CN verdad? Entonces es posible que alguna televisora afiliada a Warner haya tenido acceso a esos doblajes ya si hubiese sido a otra cadena televisiva dudo que hubiese podido tener acceso a ellos

    • @playerlite
      @playerlite Před rokem

      @@SeishunPowah Gungrave y Samurái Champloo fueron emitidos por primera vez en ISat
      Y posteriormente por TVX, un canal del salvador

    • @playerlite
      @playerlite Před rokem

      @@SeishunPowah de saber j supuestamente se estrenaron en hulu, como dato curioso

    • @playerlite
      @playerlite Před rokem

      @@SeishunPowah si no me equivoco no todos los doblajes de cloverway le regresaron a Toei, hay varios registros que afirman que has series se redistribuye con audios bajados de internet

  • @alexguns1990
    @alexguns1990 Před rokem

    3:05 ¿Puedes explicar porque Crunchyroll pudo lograr traer el doblaje de Sidonia no Kishi? ¿Crunchyroll le compró el doblaje a NETFLIX? ¿Sentai Filmwoks intervino para venderle tanto la licencia cómo el doblaje?

    • @SeishunPowah
      @SeishunPowah  Před rokem

      Hay que comenzar desde el hecho que Sentai Filmworks primeramente tenia la licencia de esa serie de la primera y segunda temporada hasta 2021, fue ese momento que perdio la renovacion de la licencia y desde ese entonces Funimation la adquirio y ellos produjeron el doblaje latino.
      Netflix solo le pago a funimation X USD para sublicenciar la serie + su doblaje, le debio salir caro siendote honesto.
      Y ahora que el catalogo de Funimation esta pasando a Crunchyroll, Sidonia no Kishi no es la excepcion.
      Espero que este claro sino, sientete libre de preguntar.

  • @bubblebumperstv555quedatee7

    En Estados Unidos Se dobla el español el anime por supuesto si no me crees Busca El Árbol de la Noche de Brujas Doblaje

  • @ThePizza3d
    @ThePizza3d Před rokem

    no c bro

    • @SeishunPowah
      @SeishunPowah  Před rokem

      Espero que el vídeo te ayude a saber un poco más 👍

  • @Pride-xi1iq
    @Pride-xi1iq Před rokem +4

    Amo el doblaje antiguo mexicano hasta mediados del 2006 y 2007 a partir del año 2007 para adelante, el doblaje mexicano perdió esa profundidad y brillo para hacerse simplón y común y corriente a pedir ayuda a las voces adultas (viejas glorias) para darle peso al producto porque las nuevas generaciones no lo han podido hacer . Es por ello que el doblaje colombiano, argentino y chileno además del salvadoreño le quitan poco a poco terreno en calidad y recursos humanos

    • @SeishunPowah
      @SeishunPowah  Před rokem +1

      El doblaje latino sufrio un bajon significativo que hasta la fecha sigue el mismo estado

    • @KaitoLopez124
      @KaitoLopez124 Před rokem

      ​@@SeishunPowahnah xD 1 de cada 10 animes doblados salen mal

    • @FelixArizmendi555
      @FelixArizmendi555 Před 11 měsíci +3

      Pero los doblajes de antes también tenían sus errores, de hecho son contados los animes de antes que realmente tenían buenos doblajes.