Can Spanish and French speakers understand Catalan? | Mutual Intelligibility Challenge

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 06. 2024
  • In this video, we explore the mutual intelligibility of Catalan, Spanish, and French - three distinct Romance languages. Join us as speakers from Mexico, Catalonia and Quebec converse and find common linguistic ground, highlighting the nuances and overlaps between their languages. If you're interested in language comparisons, or simply want to witness a friendly exchange, this is for you. 🤓
    Mutual intelligibility refers to the ability of speakers of different languages to understand each other without prior knowledge or study.
    🤗 BIG THANKS to Jan, Max and Marco (@_marcobaez) for making this video possible.
    📝 Volunteer your language skills for future videos → docs.google.com/forms/d/e/1FA...
    🕰 Time Stamps:
    0:00 - Introduction
    1:24 - 1. Challenge
    4:20 - 2. Challenge
    8:03 - 3. Challenge
    12:29 - 4. Challenge
    18:00 - 5. Challenge
    22:35 - Commentary in English
    🤗 Big hug to everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
    #catalan #languagechallenge

Komentáře • 186

  • @GypsieSeeker
    @GypsieSeeker Před 7 měsíci +72

    Thanks for including a Quebecois speaker! Always appreciate your diversity even within widely spoken languages.

    • @TheEstampe
      @TheEstampe Před 6 měsíci +1

      While I get the meaning, "J'ai habité à la grandeur du Canada" is not used in French at all, only in Quebec French.

  • @xbenniboi
    @xbenniboi Před 2 měsíci +3

    Québecois French speaker here and I was able to understand just about everything and guess all the words correctly. Shoutout to all the Romance languages!

  • @L-mo
    @L-mo Před 7 měsíci +35

    Catalan is very closely to the local languages of northern Italy. Especially when written

    • @fablb9006
      @fablb9006 Před 7 měsíci +9

      Catalan is actually considered as a dialect of occitan by many linguists

    • @mkgvlc4
      @mkgvlc4 Před 6 měsíci

      @@fablb9006 explain valencian then

    • @clonn
      @clonn Před 4 měsíci

      @@fablb9006 It is indeed. Aranés is an Occitan dialect spoken in la Vall d'Arán and except for a few things it sounds almost like Catalan.

  • @_marcobaez
    @_marcobaez Před 7 měsíci +20

    I loved Catalan!! 😃

  • @Weissenschenkel
    @Weissenschenkel Před 7 měsíci +12

    L1 Brazilian Portuguese speaker, with some knowledge in Spanish, Italian and French. I got all five words correctly. Yay!
    I remember listening to a woman speaking in Catalan here in a past video and I found hard to understand word for word but relatively easy to get the meaning from the whole content.
    Thanks for the video!

  • @bepivisintainer2975
    @bepivisintainer2975 Před 7 měsíci +16

    Intresting.
    Being a lombardian speacker myself. Gallo Romance group.
    I always find Catalan as a link between Spanish and Gallo Romance. (Lombardian, Piedmontese Ligurian etc).

    • @JoseAntonio-tt2mb
      @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci +4

      O catalão parece uma mistura ,espanhol ,italiano e francês .

    • @AdamSlatopolsky
      @AdamSlatopolsky Před 7 měsíci +5

      both are very closely related with Occitan (Northern italian dialects and Catalan)

  • @franciscafarfallina
    @franciscafarfallina Před 7 měsíci +8

    Great when the language challenge focuses on Catalan !

  • @green4black
    @green4black Před 7 měsíci +26

    I'm an English speaker who's learning most of the major Romance languages except Catalan. I was able to understand more once I started recognizing the vowel and consonant patterns that differ in Catalan. The vocabulary seems to be very similar, so once I could start processing the unique sound of Catalan I could make sense of maybe 80%+ of what was being said. Thanks everyone, well done!

    • @miquelgilolea11
      @miquelgilolea11 Před 7 měsíci +5

      No et preocupis, si aprens l'italià, el francès, el portuguès i/o el castellà veuràs que el català poc a poc l'entendràs bé. També el pots aprendre d'una manera més activa, però tot i així, si no es el cas, no et serà difícil.

    • @green4black
      @green4black Před 7 měsíci +1

      @@miquelgilolea11 Ho intentaré. Gràcies Miquel!

    • @matthewsiregar
      @matthewsiregar Před 7 měsíci +1

      Şi vorbesci romana?

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci

      @@miquelgilolea11 entens el romanes?

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci

      @@matthewsiregar da

  • @m0Ray79
    @m0Ray79 Před 7 měsíci +7

    I don't speak any of these languages (learning French for now), but was able to deduct all the words. Interesting.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +8

    O italiano e o catalão são similares também ! Parlare-parlar mangiare-menjar freddo-fred paura-por arrivare-arribar domani-demà cercare-cercar mancare-mancar finestra-finestra donna-dona

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +15

    Em português se diz rã, extintor, sussuro, esconde-esconde e balança !
    Realmente o catalão também se parece com o português também !

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci

      @@Jaze09 espanhol entendo 99%

    • @alberthernandez2611
      @alberthernandez2611 Před 6 měsíci +1

      @@stephanobarbosa5805 en espanol tambien se dice extintor o extinguidor en mi pais RD es mas comun extintor

    • @rusobrailovsky_
      @rusobrailovsky_ Před 4 měsíci

      En Español Columpio es un juego para niños, donde se avalanzan sobre su propio peso, se llama "sube y baja, o culumpio"

  • @ronshlomi582
    @ronshlomi582 Před 7 měsíci +5

    Very easy if you know Spanish and French!

  • @osvaldobenavides5086
    @osvaldobenavides5086 Před 7 měsíci +6

    Thanks!You got to love the romance languages! Catalan is very much like French and Spanish. Sometimes a sentence was almost all Spanish and sometimes with many French cognates. Overall I got about 90%!

  • @eliasshakkour2904
    @eliasshakkour2904 Před 7 měsíci +9

    I’ve never heard a Spanish speaker use the filler “este” so many times. 😳

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci

      Hahahaha I was thinking that too myself 😂😂😂😂😅

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci

      It's super Mexican to do that

    • @cristianbrasca
      @cristianbrasca Před 7 měsíci

      Estaba nervioso quizás

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci

      @@cristianbrasca quizás jaja, voy a poner atención a eso

    • @licanueto
      @licanueto Před 7 měsíci

      Same thought, my guess was he doesn't speak it often (he makes mistakes here and there and sounds just a tiny bit foreign-y) so he's possibly falling back to 'este' as a mean of "translating" whatever filler he uses in either english or french

  • @AtomikNY
    @AtomikNY Před 7 měsíci +18

    As a native English speaker who has learned both Spanish and French, this was a pretty easy one for me. I got 5 out of 5 before anyone started asking questions.

    • @4himsanctified
      @4himsanctified Před 7 měsíci +2

      me as well by and large. Sure appreciate my Spanish

    • @canchero724
      @canchero724 Před 7 měsíci +3

      Jan really did well by giving a lot of clues and even used both catalan words similar to spanish and french a lot during his descriptions.

    • @AtomikNY
      @AtomikNY Před 7 měsíci +2

      @@canchero724 Yeah, the explanations were great. I was avoiding looking at the screen (it's too easy when you can read along) and still managed to pick up enough information to guess all the words.

    • @kame9
      @kame9 Před 7 měsíci

      because he speak very very slow and clear and use easy words.

    • @4himsanctified
      @4himsanctified Před 7 měsíci

      @@kame9 oh for sure

  • @MarcioSilva-ssiillvvaa
    @MarcioSilva-ssiillvvaa Před 7 měsíci +2

    Really cool! Love Catalán!

  • @SuperLisitsin
    @SuperLisitsin Před 6 měsíci

    I am a native Russian speaker, fluent in English and learning Spanish for over 2 years. I got all the words right :-) This is an excellent idea, I absolutely love the format. Thank you very much for your work!

  • @Edgar_Cantu432
    @Edgar_Cantu432 Před 7 měsíci +4

    from Mexico, the Catalan language is interesting to me, it is like the midpoint of Spanish and French, some words actually sound like Spanish but with the last vowels cut off

    • @norielgames4765
      @norielgames4765 Před 4 měsíci +1

      Yes and some words look like french but are pronounced more similarly to Spanish, for example mot and petit.

    • @FadeRunner13
      @FadeRunner13 Před 19 dny

      Catalan is very interesting to me, but I find it almost like 60% Spanish 40% French in my eyes, if you have ever heard of the Occitan language, that is very interesting language I would say it’s probably like 60 or 70% French and 30 to 40% Spanish. When I use percentages, I mean it in the sense of like intelligibility.

  • @AdamSlatopolsky
    @AdamSlatopolsky Před 6 měsíci +3

    We say Extintor in Spanish from Spain. Extinguidor sounds really weird, but it seems to be in the Spanish from LatinAmerica

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 5 měsíci +1

      Yep indeed sorry that was spanglish 😭😅

  • @4himsanctified
    @4himsanctified Před 7 měsíci +5

    Yeah, I got #1. (rana/frog), #2 (extinguisher) #3. (whisper) #4 (form of "hide and seek"), #5 (scale) (English/Spanish speaker) ... doing the happy dance. I've listened to and looked over Italian some and think that in a couple month in country I'd have it down fairly well (at least conversationally), French and Portuguese a bit longer and Romanian maybe a little more than Italian.

    • @FeedsNoSliesMusic
      @FeedsNoSliesMusic Před 7 měsíci

      #4 was tick, no? Different game from hide and seek.

    • @4himsanctified
      @4himsanctified Před 7 měsíci

      @@FeedsNoSliesMusicthe closest to what kids play in the States

    • @Tiqerboy
      @Tiqerboy Před 7 dny +1

      I understood #4 to be 'tag' as in French you could say toucher / s'échapper (touch and escape). I think that's what the Catalan translates to. If you said hide and seek I would call that close enough.

  • @DrGokumadafaka
    @DrGokumadafaka Před 6 měsíci +2

    In spanish the correct word is "extintor", "extinguidor" is the word to describe the sustance it contains

  • @elmundoderey2957
    @elmundoderey2957 Před 5 měsíci +1

    Mi primera lengua es español et ma deuxième langue est le français, car j’habite à Québec. Par le contexte, puedo comprender bien el catalán que tiene bastantes puntos comunes con esas dos lenguas y diría también con el italiano. Bueno, el catalán es una lengua romance, pareille que le français et le espagnol. Merci et bonne journée

  • @ricardorodriguez9587
    @ricardorodriguez9587 Před 7 měsíci +6

    El catalán me parece bastante trasparente para los hispanohablantes, entiendo muchísimo sin haberlo estudiado, es como una mezcla de italiano con francés con una pronunciación muy fácil de captar.

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +3

      parece 1 mezcla de español, frances e italiano

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 7 měsíci +3

      En realidad Occitano, castellano e italiano. Casi todo el sur de Francia hablaba occitano y este es más similar al catalán que la langue d'oil de París...

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +2

      @@bilbohob7179 ainda existem nativos de occitano.

    • @JoseAntonio-tt2mb
      @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci

      Muito fácil de entender

    • @rusobrailovsky_
      @rusobrailovsky_ Před 4 měsíci

      Yo escucho el acento parecido al Portugues

  • @KB99KraYziE
    @KB99KraYziE Před 7 měsíci +3

    PLEASE! MAKE "CAN A PIEDMONTESE ITA Dialect UNDERSTAND CATALAN?"

  • @65fhd4d6h5
    @65fhd4d6h5 Před 7 měsíci +2

    Bona feina amb les explicacions! Normalment, arriba un punt on els amfitrions ja no saben què més dir, però el Jan ha sabut seguir oferint detalls de totes les paraules sense quedar-se en blanc. :)

  • @familhagaudir8561
    @familhagaudir8561 Před 7 měsíci +4

    Native Québec French speaker. I know some Occitan and took Spanish for a year at school.
    Catalan was somewhat intelligible for the basic conversation, though the more "rural" Catalan accent is easier to link with Occitan basics.

  • @203-fu8ft
    @203-fu8ft Před 7 měsíci

    Can you do a video about compairsion between Papiamento with Spanish and Portuguese?

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci +9

    Faça uma comparação desses idiomas com o português .

  • @alovioanidio9770
    @alovioanidio9770 Před 7 měsíci +2

    @norbert, do a trying to understand european portuguese

  • @MrJoao1988
    @MrJoao1988 Před 7 měsíci +6

    Eu não sei catalão mas deu pra entender até que razoavelmente

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci

      Barça, Camp Nou, Blaugrana

    • @Carlos-rc7hx
      @Carlos-rc7hx Před 7 měsíci

      Tot i així aquests nois tenen l'accent molt marcat , fins i tot el noi que parla espanyol .

  • @ceciliogarcia9569
    @ceciliogarcia9569 Před 7 měsíci +6

    I think the guy who speaks Spanish has an advantage because Catalan is more similar to Spanish than French. I noticed that the guy who spoke Spanish was catching on faster the meaning of the object being described.
    Catalan is spoken in Spain.

    • @mattchtx
      @mattchtx Před 7 měsíci +11

      He mentions in the beginning he speaks Spanish, French, English, and is studying Italian and Interligua. So that’s 3 natural Romance languages, one constructed Romance language, and one Germanic language whose vocabulary is overwhelmingly borrowed from Romance languages. It’s a really big well of information for him to pull from.

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci +6

      Yeah in fact I was able to understand more from the French side strangely. It was as if French had become Spanishfied. So in other words, it sounds to me like French words that where pronounced in Spanish/Castellano accent

    • @user-yz1dl3eu8l
      @user-yz1dl3eu8l Před 7 měsíci +1

      @@_marcobaez Yes, it is French Spanishfied

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +7

      Catalão também é muito similar ao italiano !

    • @danymann95
      @danymann95 Před 7 měsíci +3

      But it is the variety used in Mexico, so no contact between both languages here

  • @manoeldejesus2864
    @manoeldejesus2864 Před 5 měsíci

    A língua falada pelo apresentador é o catalão?

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

    Max pode entender crioulo haitiano ?

  • @musha660
    @musha660 Před 6 měsíci

    creo que hablo o "casteshano" o español en argentina decimos castellano entendi casi todo hasta el frances no por algo son lenguas derivadas del latino el portuguez lo entiendo perfectamente, sera que en argentina hay gente de todos esos lugares???
    el que si me dificulto algo fue el rumano

  • @ricnyc2759
    @ricnyc2759 Před 6 měsíci

    As a Brazilian, Portuguese speaker I understood the first one: "sapo" (frog).
    Second one: "extintor".
    Third one: "Sussurar". (In the beginning I thought he was taking about head phones).
    Fourth one: "pique" or "pega pega" (play catch-up).
    Fifth one: "balanca" (scale).
    Catalam is not as close as Spanish or Italian, but I still can understand a lot of it. I had to read the captions. I don't think I would understand if I was just listening to it.

    • @FadeRunner13
      @FadeRunner13 Před 19 dny

      Interesting, sapo is a toad in Spanish vs rana is a frog. But if you said sapo I would totally get what you meant

  • @PopescuSorin
    @PopescuSorin Před 7 měsíci +2

    as a romanian i understood everything

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci

      compreendo parte do romeno através dos idiomas ibéricos e do italiano

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

    Qual é a diferença entre mot e paraula ?

    • @user-yz1dl3eu8l
      @user-yz1dl3eu8l Před 7 měsíci +1

      Quelle est la différence entre le mot et la parole. 'est' is pronounced 'é' in French. Totally comprehensible by a Francophone.

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +2

      @@user-yz1dl3eu8l o francês é mais fácil na forma escrita. Na forma oral é mais difícil.
      Entendo melhor na forma oral espanhol, catalão, italiano, romeno, galego...

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 Před 7 měsíci +7

      No existeix cap diferència. Mot i paraula són la mateixa cosa. Mot és més culte.

    • @catalanet77
      @catalanet77 Před 7 měsíci +1

      Són sinònims

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

      @@catalanet77 gracies

  • @GustavoCorra
    @GustavoCorra Před 4 měsíci

    En Argentino extintor es Matafuegos.

  • @DA-og4px
    @DA-og4px Před 7 měsíci +2

    Does this particular Catalan speaker’s accent have any obvious Spanish influence? I don’t speak a word. I know that some Basque speakers are heavily influenced by Spanish, for example, and some Irish Gaelic speakers speak in a very pronounced anglicised way due to the influence of English.

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci

      Yeah to me he sounded very castillian

    • @hereter3546
      @hereter3546 Před 7 měsíci +3

      I think he has an east-central accent (Barcelona area), because I have a similar accent. He speaks a good catalan, that´s just the way cultivate catalan speakers speak today in that region. My grandmother spoke the barcelona dialect (she was born in 1925) and it sounded quite different from this.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 7 měsíci +2

      Actually it is the opposite, Basque speakers had influenced in castillian accent...
      And basque accent is very different to catalan accent...

    • @serfin01
      @serfin01 Před 7 měsíci +1

      You’re wrong. Spanish was influenced by Basque from the birth of Spanish language. Basque is older than Spanish and Spanish is a Romance language spoken by basques.

  • @bumble.bee22
    @bumble.bee22 Před 7 měsíci

    Em portugues
    1. rã
    2. extintor
    3. cochichar/sussurrar
    4. esconde-esconde/ pega-pega
    5. balança

  • @patolt1628
    @patolt1628 Před 7 měsíci +2

    "Cachette" pour le 4ème mot ne se dit pas trop en Français "standard". Ce doit être Québécois je suppose. Plutôt "cache-cache" il me semble.

    • @fulvia1454
      @fulvia1454 Před 7 měsíci

      Jouer à cache-cache, oui. Parfois on dit aussi "pris-pris".

    • @patolt1628
      @patolt1628 Před 7 měsíci

      @@fulvia1454 En France ? Je ne sais pas mais pourquoi pas ? C'est peut-être aussi une question de génération : pour ce qui me concerne je ne suis hélas plus tout jeune mais, bien qu'ayant des enfants et des petits-enfants et ayant aussi pas mal bougé, je n'ai jamais entendu "pris-pris".

  • @keithtorgersen9664
    @keithtorgersen9664 Před 7 měsíci

    Can formal Dutch speakers understand Afrikaans or Belgian Dutch?

  • @despertaferro1714
    @despertaferro1714 Před 7 měsíci

    Granota/Extintor/Xiuxiueig/Fet-i-amagar/bàscula

  • @eefaaf
    @eefaaf Před 7 měsíci +3

    I wonder from what part of Catalunya Jan's accent is, or that he just was trying to speak as clearly as his unstressed vowels weren't reduced as much as I am used to hear from east Catalan.

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 Před 7 měsíci

      He speaks a very usual central catalan, probably from Barcelona or nearby.

    • @eefaaf
      @eefaaf Před 7 měsíci

      @@antoniboixadosbisbal137 Thanks. I think he did his best to speak as clearly as possible.
      I see Bisbal in your username. Reminded me of passing through there twice back in 1991 on a cycling holiday. Once leaving in the direction of Verges, and a week or so later leaving for Calonge, getting surprised by a LOT of rain, and arriving completely soaked after a death defying decent from the pass. I stumbled upon a hotel or restaurant, where they offered me a jersey while I tried to wring out my clothes.

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 Před 7 měsíci

      ​@@eefaafyou are talking about La Bisbal, a small town not far from Girona. Probably you will never forget that name😂
      Bisbal is my second surname and it comes from 'bisbe", who means bishop in catalan.

    • @eefaaf
      @eefaaf Před 7 měsíci

      @@antoniboixadosbisbal137 Yes, La Bisbal. Had some nice restaurants there.
      Not quite the same as bisbe indeed. So, there's a bishop in your family tree?

    • @antoniboixadosbisbal137
      @antoniboixadosbisbal137 Před 7 měsíci

      @@eefaaf Bisbal means "who belongs to the bishop", like "reial" means "who belongs to the king", king being "rei" in catalan.
      I don't know if among my ancestors there has been a bishop, but I don't think so.

  • @DiegoDanner
    @DiegoDanner Před 7 měsíci +4

    balança em portugues é exatamente igual até o Ç 22:22

  • @norma73
    @norma73 Před 5 měsíci

    I thought they were going to try with argentinian words that sound like Italian.
    Either way, moth is polilla. Not sure why the guy thought "insecto" was an specific noun to describe that animal.

  • @steph7793
    @steph7793 Před 7 měsíci +3

    As a French speaker from France who never learnt any other Romance language, very difficult to understand spoken Catalan there. Surprisingly misleaded by the fact that Catalan is a bit more like french, ending words without an "o" or an "a" like in Italian or Spanish, but this similarity threw me off! Plus a few false friends not helping. Way more difficult than Spanish because of the greater exposure we have with it.

    • @DrWhom
      @DrWhom Před 7 měsíci

      Misled

    • @patolt1628
      @patolt1628 Před 7 měsíci +2

      Amusant : ma mère était Catalane et mon père Français mais polyglotte de sorte que mes parents parlaient Catalan entre eux. La moitié de ma famille vivait en Catalogne espagnole, l'autre moitié en France et moi outre-mer ... C'est compliqué mais peu importe : je comprenais évidemment le Catalan mais je le parlais très peu. En revanche j'ai étudié l'Espagnol au collège et c'était un cauchemar : pour moi c'est l'Espagnol qui était beaucoup plus difficile et bourré de faux-amis. En fait je n'ai jamais vraiment été capable de le parler, j'y suis presque hermétique (pourtant j'ai regardé Narcos 😉) alors que l'Italien, que je n'ai jamais appris, m'est beaucoup plus accessible en compréhension par le Français et le Catalan justement. Tout est relatif ...

    • @steph7793
      @steph7793 Před 7 měsíci

      ​@@patolt1628 Ah toute proportion gardée c'est l'inverse pour toi alors. Ta familiarité est de base avec le catalan et tu as galéré pour l'espagnol. Ton cerveau était préparé pour le catalan et l'approche de l'espagnol a dû te perturber j'imagine ! :) L'italien effectivement je pense qu'objectivement c'est la langue voisine la plus accessible pour nous francophones. Pour ma part soyons raisonnable c'est plus grâce à la popularité de l'espagnol que je reconnais quelques tournures usuelles! Puis quelques voyages en amsud m'ont plus familiarisé un peu plus (toujours sans le parler hein!), et dans la vidéo le catalan m'est difficile à comprendre à l'oral sans regarder le sous-titre (sinon easy). Et pareil lors de mes incursions en catalogne, honnêtement je pigeais peu au catalan parlé alors que l'espagnol ça allait mieux. Peut-être qu'en catalogne française avec une intonation plus familière ça passerait mieux j'imagine...

    • @patolt1628
      @patolt1628 Před 7 měsíci

      @@steph7793 Oui, je n'ai pas fait non plus les efforts suffisants sans doute mais j'ai vraiment galéré en Espagnol puis j'ai abandonné au profit de l'Anglais que je préférais et que j'ai beaucoup pratiqué professionnellement. En Catalogne française l'intonation est probablement plus abordable, c'est sûr mais ... c'est en gros la même langue. Cela dit ce n'est plus beaucoup pratiqué de ce côté-ci de la frontière et la Catalogne française c'est assez petit. Enfin, franchement, vu le nombre de locuteurs de Catalan dans le monde ... il vaut clairement mieux apprendre l'Espagnol

  • @renerenatorivera9062
    @renerenatorivera9062 Před 7 měsíci

    I'm a native Spanish speaker and was able to understand Catalan quite well.

  • @juandiegovalverde1982
    @juandiegovalverde1982 Před 7 měsíci +2

    el francés quebequés suena realmente muy diferente al de Francia.

    • @heikebastian3182
      @heikebastian3182 Před 7 měsíci +1

      Seguro, la colonisation empezó en el siglo XVI. Los franceses que se fueron a vivir a Canadá dejaron de tener mucha comunicación con Francia y desarrollaron su propio dialecto.

  • @cesargomez376
    @cesargomez376 Před 7 měsíci +2

    I speak dominican spanish and I understood 80% that he said.

  • @gabrielcarvalho7438
    @gabrielcarvalho7438 Před 4 měsíci

    In portuguese there is the same word "balança".

  • @isacard1776
    @isacard1776 Před 5 měsíci

    Hablo español y me parece difícil de entender muchas cosas, a veces entiendo a veces no

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci +4

    Esse canadense fala frances com sotaque de inglês .

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

      verdade... e quando ele fala inglês... praticamente o sotaque francês inexiste

    • @xjmmjbnqfstjdijoj2044
      @xjmmjbnqfstjdijoj2044 Před 7 měsíci +1

      Non, c'est juste l'accent québécois (l'accent canadien français)

    • @JoseAntonio-tt2mb
      @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci

      @@xjmmjbnqfstjdijoj2044em quebec eles falam frances e ingles?

    • @alexlim6300
      @alexlim6300 Před 7 měsíci +1

      ​@@JoseAntonio-tt2mbsim a gente fala os dois.

    • @Carlos-rc7hx
      @Carlos-rc7hx Před 7 měsíci +1

      Tots els nois parlen les llegues amb molt sotaques estrangers , el noi que parla català té sotaque molt marcat , el que parla espanyol parlar amb un accent molt barrejat potse anglès o francés

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 4 měsíci

    Os italianos podem entender catalão !!

  • @muchanchoasado73
    @muchanchoasado73 Před 6 měsíci

    Argentina es el único país que le dice matafuego al extintor?

  • @JoseAntonio-tt2mb
    @JoseAntonio-tt2mb Před 7 měsíci +2

    Em português sussurrar .

    • @steph7793
      @steph7793 Před 7 měsíci +1

      In French we have both "chuchoter" as responded in the video - speaking at low volume in general - and "susurrer" - whispering something but rather targeted at someone's ear in particular - but overall they are quite similar.

  • @hannahrobertson2947
    @hannahrobertson2947 Před 2 měsíci

    JE DEAD ÇA

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

    Um italiano pode entender catalão ?

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci +1

      Io pensa que si

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +1

      @@_marcobaez pode ser

    • @polliceverso2455
      @polliceverso2455 Před 7 měsíci +7

      Io direi assolutamente sì, ho capito tutto. Però va detto che il ragazzo catalano parlava molto lentamente e scandiva molto bene le parole

    • @stephanobarbosa5805
      @stephanobarbosa5805 Před 7 měsíci +3

      @@polliceverso2455 palavras em catalão fáceis para os italófonos (italianos e suíços).... paraula, arribar, demà, taula, forquilla, così, menjar, dona, trobar, blau, parlar, mancar, cercar, tallar

    • @antoni-olafsabater9729
      @antoni-olafsabater9729 Před 7 měsíci

      @@stephanobarbosa5805
      E muitas mais !!!

  • @alberthernandez2611
    @alberthernandez2611 Před 6 měsíci

    El catalan es muy parecido al espanol pero el frances apenas logro captar alguna palabra clave pero no se hacerca para nada al espanol

  • @alexzambrano8441
    @alexzambrano8441 Před 7 měsíci

    The guy who speaks French kind of looks like an AI 😶

  • @IvanPlechkov
    @IvanPlechkov Před 7 měsíci

    очень трудно понимать что-то на каталанского языка.

  • @trololotrololoeff9559
    @trololotrololoeff9559 Před 7 měsíci +8

    I'm Ukrainian and understand nothing from these languages 😊
    But, my favourite languages is: Italian, Dutch, Swedish, Portuguese and Romanian🎉

    • @trololotrololoeff9559
      @trololotrololoeff9559 Před 7 měsíci +1

      @@Jaze09 no but i like this language, o-zone band my favourite)

    • @trololotrololoeff9559
      @trololotrololoeff9559 Před 7 měsíci

      @@Jaze09 i like all song O-zone, Dragostea din tei too

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci

      @@Jaze09😂😂😂👍

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 7 měsíci +2

      @@trololotrololoeff9559NUMA NUMA YEI NUMA NUMA NUMA YEIII

    • @Carlos-rc7hx
      @Carlos-rc7hx Před 7 měsíci

      Portugués suena muy ruso

  • @zedda_iv6910
    @zedda_iv6910 Před 7 měsíci

    Tros de cuyò

  • @user-xq5tk1cg3o
    @user-xq5tk1cg3o Před 7 měsíci

    🇷🇺🇷🇺🇷🇺🇷🇺❤❤❤❤

  • @GustavoCorra
    @GustavoCorra Před 4 měsíci

    El frances habla rapido para que no se lo entienda. Tipico de la mala intencion linguistica de los franco parlantes-

    • @oliveranderson7264
      @oliveranderson7264 Před 2 měsíci

      C'est de la paranoïa. Comme tu peux voir le catalanophone n'a eu aucune difficulté pour comprendre le francophone.

  • @lainfain7329
    @lainfain7329 Před 7 měsíci

    Больно и обидно видеть украинский флаг в шапке вашего канала
    Мы не враги, но почему вы себе это позволяете? Мы все друзья и братья, к чему этот флаг

  • @Joel-ej2he
    @Joel-ej2he Před 6 měsíci

    Con todo el respeto, en México muchas personas hablan un español algo desvirtuado e incorrecto, en ciertos casos confunden palabras o las cambian, y por el hecho de ser el país con mas hispanoparlantes en número la RAE lo acepta. Es una pena para nuestro querido idioma que esto ocurra. En el caso de extinguidor, era extintor, ya que extinguidor es el líquido o sustancia que se encuentra dentro del extintor, no es lo mismo. Un saludo

    • @_marcobaez
      @_marcobaez Před 5 měsíci

      Ehh dime más ejemplos, de hecho yo lo dije incorrecto porque se me pegó el spanglish de vivir en EUA (extinguisher). PERO, normalmente hablamos normal y bien. Lo único que no usamos es vosotros