Hi, thanks for your comment. The actual spelling of this word, which derivates from vulgar latin *tropare + latin "nomen agentis" suffix -tor, is "trobadour" in Occitan language and trobador in Galician-Portoguese, the language of Cantigas De Santa Maria (cf. CSM 206 Dized' ai, trobadores)
Wie kann ich mich freuen über Den Mensch mit Gesang 😂und Musik,den Freude vertreibt Dunkle Gedanken.
Tremendous sound from our past.
I love this song💓Very good interpretation👍👏👏👏👏
Wunderschön! Schön arrangiert, wundervolle Location was will man mehr?👍
Hermoso.
Brings me much excitement. God bless. Jesus loves you!
Simply amazing! Love it!
Thank you! :)
Supercool music!
Fantastic!
Flawless.I love it.
Thank you very much!
Great version! Are you guys from portugal?
Thanks Victor! we are Italian, from Perugia!
One of my favorite songs ever hail venus, hail eros.
Bravissimi! La vostra versione è molto bella.
Potrei sapere l'accordatura della viella utilizzata nel video? Grazie mille!
Grazie mille!
L'accordatura della Viella utilizzata nel video, a partire dal suono più grave, è la seguente: D A D G C
I love it
Lol, like the filter that makes it look like a painting.
Me too.
Is this one of the songs from the "real" Carmina Burana?
What is the location may I ask
Of course! It is the "Sala dei Notari", inside the "Palazzo dei Priori" in Perugia (Umbria, Italy).
Islam☝️🏴
Blasphemy
Trovadores o trobadores...?? Mal escrito.
Hi, thanks for your comment. The actual spelling of this word, which derivates from vulgar latin *tropare + latin "nomen agentis" suffix -tor, is "trobadour" in Occitan language and trobador in Galician-Portoguese, the language of Cantigas De Santa Maria (cf. CSM 206 Dized' ai, trobadores)