日本清酒貴等於好飲?唎酒師教你揀超市$200以下靚酒 「乜乜代」言過其實?識飲點止純米大吟釀
Vložit
- čas přidán 23. 08. 2024
- |日本清酒-貴等於好飲?唎酒師教你揀超市$200以下靚酒 識飲點止純米大吟釀
受疫情影響,航班復飛之日遙遙無期,令不少視日本為「家鄉」的朋友,遲遲未能回鄉。為了一解大家的思鄉之情,國際清酒唎酒師阿Paul教大家幾招,關於入手清酒、品嚐清酒,以及清酒的基本知識。
一般清酒,分別會以8種名字來稱呼,這就是「特定名稱酒」,亦即港人時常聽見的大吟醸、純米大吟醸等。這8個名字分別為「本釀造」、「純米」、「特別本釀造」、「特別純米」、「吟醸」、「純米吟醸」、「大吟醸」以及「純米大吟醸」。此外,這8款特定名稱酒還會以是否添加釀造酒精來區分。「本釀造」、「特別本釀造」、「吟醸」、「大吟醸」則為添加釀造酒精;「純米酒」、「特別純米酒」、「純米吟醸」、「純米大吟釀」則是無添加釀造酒精。據Paul分享,添加釀造酒精其實是一種工藝,不代表它好與不好。
hk.appledaily....
影片:
【我是南丫島人】23歲仔獲cafe免費借位擺一人咖啡檔 $6,000租住350呎村屋:愛這裏互助關係 (果籽 Apple Daily) ( • 23歲仔$6,000租南丫島350呎村屋 C... )
【香港蠔 足本版】流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日產僅50斤 即撈即食中環名人坊蜜餞金蠔 西貢六福酥炸生蠔 (果籽 Apple Daily) ( • 流浮山白蠔收成要等三年半 天然生曬肥美金蠔日... )
【這夜給惡人基一封信】大佬茅躉華日夜思念 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 (壹週刊 Next) ( • 回憶從8歲開始:兄弟有今生沒來世 這夜給惡人... )
【太子餃子店】新移民唔怕蝕底自薦包餃子 粗重功夫一腳踢 老闆刮目相看邀開店:呢個女人唔係女人(飲食男女 Apple Daily) • 新移民唔怕蝕底太子開餃子店 自薦包餃子 粗重... )
【娛樂人物】情願市民留家唔好出街聚餐 鄧一君兩麵舖執笠蝕200萬 (蘋果日報 Apple Daily) ( • Video )
果籽 :as.appledaily.com
籽想旅行:travelseed.hk
健康蘋台: applehealth.com.hk
動物蘋台: applepetform.com
#日本 #清酒 #唎酒師 #純米大吟釀 #釀造酒精
#果籽 #StayHome #WithMe #跟我一樣 #宅在家
講得幾好,普通人都幾易明,希望可以做多幾期。感覺做哂酒類既主題,可以做下咖啡/奶茶之類,應該會幾得意XD
如有興趣更加多日本酒資訊,
可以inbox我paul.superar@gmail.com
本地清酒巿場近十幾年普及化高咗,亦多咗不同小舖引入不同地方嘅酒,但同時商品化炒賣程度亦嚴重,十四代變成一種品酒人之間嘅笑話,變咗飲門面大於實際,普通人亦迷信大吟釀就一定係好嘢,令酒商有時刻意抬高價錢,反而令一些地酒變得更值得入手品嚐。
另外,專門興趣嘅嘢你有興趣就唔會覺得悶,冇興趣聽就非常悶。條片算係一個好好嘅基本介紹。懂酒嘅人也未必口材好,「草草一刀」講嘢悶到發慌但佢對日本酒嘅知識非常之深入。
呢d可以做多幾集,講得詳細啲
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,同理廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣️唔好介意
@@user-pp3pr8mm1g 香港人講粵語係因為移民歷史呀弱智澳門人
香港2戰前人口只有約50萬,及後大量廣東、福建等人口湧入
去到20世紀中期香港人口已經約250萬,所以促成而家嘅香港人絕大多數都講廣州式粵語,而唔係其他粵語分支例如圍頭話蜑家話
@@gunngaw 香港人抄襲廣州話。香港本土語言是圍頭話。二十世紀六十年代後香港政府更以粵語廣州話作為香港唯一的中文語言在電台、電視以及課堂上使用,並且要求以廣州話西關音作為標準,由此粵語廣州話成為香港華人慣用語以及通用語。香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。
粵語内部可分爲
①廣府片
②莞寶片③四邑片④羅廣片⑤勾漏片⑥高陽片⑦邕潯片⑧欽廉片⑨吳化片。
香港本土粵語是屬於莞寶片粵語的圍頭話,1860年後廣府片粵語廣州話才傳入香港。 二十世紀六十年代後香港政府更以粵語廣州話作為香港唯一的中文語言在電台、電視以及課堂上使用,並且要求以廣州話西關音作為標準,由此粵語廣州話成為香港華人慣用語以及通用語。
廣州話成爲粵語的口音代表是因爲廣州千年來奠定的政治、文化地位。麻煩香港人守護好你們本土的圍頭話,不要整天搶其他漢族族群的傳統文化。都是潮汕人,潮州人都不搶汕頭文化。都是客家人,梅州人也不會抛棄梅州客語跑去學隔壁的惠州客語。爲什麽香港自以爲能搶100公里以外的廣州文化?
唔識又冇興趣嘅未唔好睇囉,又要睇又要話人講得悶,咁呢啲factual嘅嘢係咁㗎啦你有興趣未覺得有趣冇未覺得悶囉。支持繼續拍👍🏽好高質
如有興趣更加多日本酒資訊,
可以inbox我paul.superar@gmail.com
推薦睇一套日劇「Liquid 鬼之酒奇蹟釀酒人」有全部釀清酒過程,好好睇。
學到嘢. 希望可以再講多 D.
有一年去藏王,試過支「東北銘釀」嘅初孫, 驚為天人。 香港飲到嘅,但係離開日本支酒保留唔返個味道。
23分割 遠心分離 超正
十八代 係最好既酒
以前我請日本朋友喝肉冰燒,佢地竟然愛上了🤣
其實就係豬肥膏蒸餾酒
如有興趣更加多日本酒資訊,
可以inbox我paul.superar@gmail.com
另有日本燒酎題材czcams.com/video/8fLce8yG9pw/video.html
👍🍶🍶🍶☺
十四代🤣
我想所謂的瓜果味,水果味是假的!根本不像果汁丶可樂這麼甜,早知就不花幾百蚊買!都是肥宅快樂水比較合適我!
我已經用丸モ高木陶器製作的「冷感櫻」酒盃了!都係用來裝「七喜汽水」比較合適我!
好神秘嘅感覺......可能我理解力低,講咗好多嘢......其實無咩"內容"
吓 乜乜師?🤣
世界好大 睇多D野先沖出黎7啦
講到一舊舊,都唔知講緊咩
又悶,背書咁 XD
所以唔係靠把口搵食 lol
香港人抄襲廣州話。香這個字圍頭話(香港話)讀Hong,廣州話讀heong。
地豆係圍頭話,花生係廣州話。Hack飯係圍頭話,食飯係廣州話。去先處係圍頭話,去邊度係廣州話。可憐,香港喱抄襲偷竊盜取廣州話來講,而且一句圍頭話(香港話)都不敢講。
圍頭話是深圳人發明的廣府話分支。圍頭話怎會不算廣東話。廣東話由廣府話、潮汕話同客家話組成。圍頭人是起源深圳的廣東人,圍頭話也屬於粵語廣府話的分支,同理廣州話也是廣東話中廣府話的分支。圍頭話也是廣東話。所以香港人為何不說粵語圍頭話,而要抄襲偷竊盜取粵語廣州話。
香港喱最鍾意偷來講的 撚 這個粗口都是廣州話粗口,圍頭話係冇架。香港人講圍頭話啦,我地澳門人一個字都唔識聽
香港人講返圍頭話啦 自卑唔講圍頭話真可憐
香港人崇拜廣州話,所以抄襲了廣州話。香港本土語言係圍頭話,但係你叫香港人講圍頭話,香港人會唔肯講。因為香港人崇拜廣州話覺得廣州話高雅,厭棄香港話(圍頭話)難聽老土唔入流。
茶樓、點心、腸粉、冰室係香港人抄襲偷盜廣州嘅嘢 我澳門人真係睇唔慣。冰室,又叫冰廳,廣州話用以稱呼冷飲店。其是南粵地方一種主要售賣冷飲、雪糕及沙冰等冷凍食品的飲食場所,起源發跡於廣州。在香港流行於1950至1960年代,被認為是茶餐廳的前身[1][2]。過往廣州的冰室會經營雪糕、凍奶、冰水,兼營咖啡、奶茶等熱飲和西餅麵包
茶樓雲吞早茶腸粉炒粉全部都係香港人抄襲廣州
澳門人香港人說的廣東話學術上最準確定義
叫作廣州話(澳門官方政府文書也寫作廣州話)廣州話英文叫Cantonese
Canton就是廣州英文舊稱
當然現在你也可以看到許多痕跡
譬如廣州機場代號是CAN
廣州塔英文叫Canton Tower
我係澳門人 澳門一直係廣府話/廣州話地區
但香港唔係 香港一百年前還在講圍頭話(香港話) 一百年前澳門和廣州影響力遠遠高過香港
香港人放棄圍頭話學我地講廣州話 香港人講廣東話口音非常難聽好多懶音(畢竟係抄返黎)
廣東話本身係錯誤名稱
魯迅講過:一直如此 便是對嗎
潮州都係廣東 梅州又係廣東
唔通潮州話梅州話都係廣府話?
呢個語言係名副其實嘅廣州話
我作為澳門高質大學生鍾意講求學術
希望啲ON9⃣️唔好介意
支持你入稟法院要求香港政府修改法定語言 等你啊柒頭
noted with thanks
九唔搭八
屌 又係你 😂