[Pomóżcie Polacy!] JĘZYK POLSKI JEST ZA TRUDNY!

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 7. 09. 2024

Komentáře • 2,9K

  • @magdalena22896
    @magdalena22896 Před 10 měsíci +5115

    Większość Polaków teraz: "Dobre pytanie..."

    • @konwa_official
      @konwa_official Před 10 měsíci +112

      Dosłownie powiedziałam to do telefonu na głos XD

    • @kubson012
      @kubson012 Před 10 měsíci

      Większość narodu czyli głupców z prawami wyborczymi.

    • @SzukamNoweMelodie
      @SzukamNoweMelodie Před 10 měsíci +76

      Ale rozkmina... Nigdy się nad tym nie zastanawiałem...

    • @Blink_Stay2137
      @Blink_Stay2137 Před 10 měsíci +4

      XD rel

    • @kaczuchakacza8
      @kaczuchakacza8 Před 10 měsíci +4

      Dokładnie tak 😂

  • @ultimathule1000
    @ultimathule1000 Před 8 měsíci +1128

    Sprawa jest prosta: każdy Polak WIE, jak mówić i żaden Polak NIE WIE, dlaczego.

  • @shotgun123ns6
    @shotgun123ns6 Před 10 měsíci +11044

    W języku polskim do wielu rzeczy należy stosować zasadę BO TAK

    • @Natalia15876
      @Natalia15876 Před 10 měsíci +134

      Dokładnie

    • @Kacprzak581
      @Kacprzak581 Před 10 měsíci +66

      Rell

    • @carskipisarz
      @carskipisarz Před 10 měsíci +50

      A angielski to co ?

    • @tomaszbasinski5012
      @tomaszbasinski5012 Před 10 měsíci +33

      Tak racja

    • @dd_p1168
      @dd_p1168 Před 10 měsíci +109

      Może osoba, która sie autentycznie zna na języku polskim, czyli skończył studia polonistyczne dobrze to wyjaśni. Bo to że my używamy tego intuicyjnie, to nie znaczy, że nie ma tu reguły...

  • @ezb4
    @ezb4 Před 8 měsíci +497

    Jeśli zrozumiesz, że park, las to jakiś obszar zamknięty, w którym można się znaleźć, to jest bardziej jasne dlaczego "w parku" czy "w lesie". Lotnisko to miejsce gdzie lądują samoloty. Samoloty przylatują z góry, lądując "na lotnisku". Często jadąc "na lotnisko" mamy na myśli również budynek obsługujący pasażerów, ale jednak lotnisko to miejsce lądowania samolotów więc to "na" jest właściwe. Można być "w porcie lotniczym" i na jego terenie jest właśnie lotnisko. W przypadku stołówki: "w stołówce" i "na stołówce" jest ok, ale wygodniej się wymawia "na stołówce", bo masz dodatkową samogłoskę. W języku polskim wszystko jest bardzo logiczne. Czasami ciężko to załapać, bo język jest żywy, ludzie upraszczają słowa i formy gramatyczne. Coś co 50 lat temu było oczywiste, po latach zatraciło kontekst i trzeba językoznawców, żeby powiedzieli co i dlaczego. Znając dobrze język polski można samemu do tego dojść.

    • @tomaszrojek3807
      @tomaszrojek3807 Před 8 měsíci +23

      Na stołówce też kiedyś lądowały samoloty z.góry.Najczęściej robione serwetek.Dzisiaj każdy ma telefon i to zajmuje jego uwagę,poza tym mało kto potrafi taki samolot stworzyć.W skrócie ,,na" zostało,samoloty nie przetrwały 😊😅

    • @cybularz
      @cybularz Před 8 měsíci +6

      Las i park zamknięty od góry, lotnisko nie, jasne, wszystkie wrony to wiedzą😂. Esperanto jej logiczne, a nie polski, z całą gramatyką i wyjątkami. A powiedzenie osobie, która uczy się języka: wprawdzie potrzeba językoznawców by to rozwikłać, ale jak się już nauczysz, to będziesz wiedzieć, jest szczytem logiki😂😂😂😂

    • @ezb4
      @ezb4 Před 8 měsíci +13

      @@cybularz język dla hobbystów jest logiczny wprost, bo jest bardzo młody i ludzi nie zdążyli go zniekształcić, ale gdyby był powszechnie używany to ludzi by go zmodyfikowali na swoje potrzeby. Wiem, że logika nie jest łatwa dla wielu ludzi, co widać po twoich dywagacjach z wronami i przytykiem do mojego ostatniego zdania. Spoko, rozumiem.
      Obszar nie oznacza czegoś zamkniętego od góry, nie o to tu chodzi. W przypadku lasu czy parku nie można znaleźć się "na" parku lub "na" lesie, ponieważ i las i park nie ma tej "górnej powierzchni", na której możnaby przebywać. Lotnisko ją ma, bo to jest jedyna płaszczyzna, na której można się znaleźć będąc "na" lotnisku. Dodatkowo lotnisko ma też swoją funkcję, czyli miejsce gdzie lądują samoloty i mimo że logicznie lotnisko to też obszar, ale z racji podstawowej funkcji (lądowanie samolotów ) użycie "na" jest uzasadnione, logiczne i prawidłowe. Przykładowo pole to też płaszczyzna i można być/pracować "na" polu, ale można też być i pracować "w" polu.
      To są bardzo proste przypadki, które łatwo uzasadnić, bo kontekst widać wprost jak się średnio dobrze zna język, ale jest wiele przypadków dziwnych nawet dla Polaków i o takich mówię, że do ich rozwikłania trzeba językoznawców, ale bardzo często wystarcza dobra znajomość języka + logiczne myślenie. Czy to takie trudne było do załapania przez ciebie?

    • @agnieszkamarczak1843
      @agnieszkamarczak1843 Před 8 měsíci

      Jezu jaki długi komentarz przeczytałam komentarz

    • @user-lb1oy4qn3p
      @user-lb1oy4qn3p Před 7 měsíci

      Ile ty to pisałeś

  • @sinlarino7428
    @sinlarino7428 Před 8 měsíci +94

    … można mieć coś na dupie albo w dupie , no taka sytuacja! 😄pozdrawiam!
    Bardzo dobrze mówisz w języku polskim 👍

    • @magdakonop4566
      @magdakonop4566 Před 8 měsíci +2

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @coelka
      @coelka Před 7 měsíci +3

      Chyba wytłumaczyłes to najbardziej obrazowo i rzeczowo jednak hehe 😂.

    • @user-ug8vx1it1p
      @user-ug8vx1it1p Před 5 měsíci +1

      No powiem że lepszego wytłumaczenia nie słyszałam 😂😂

  • @Cationna
    @Cationna Před 10 měsíci +2034

    Tajemnica jest taka, że "na stołówce" to błąd językowy 😅 powinno też być "w", choć bardzo dużo osób mówi "na" i bywa to traktowane jak regionalizm :) a na lotnisku, bo na płycie lotniskowej, właśnie ze względu na tę otwartą przestrzeń. Tak jak na polu, na łące, na dworze. Las jest niby też na zewnątrz, ale otacza, zamyka w sobie człowieka. Podobnie park.
    .....no nie wiem, ja bym to przynajmniej jakoś tak sobie tłumaczyła haha
    Ogromny szacunek, że uczysz się polskiego!! Zwłaszcza, że w koreańskim nie ma tylu rzeczy, przez które trzeba odmieniać! No i ja też bym chciała tak "średnio" posługiwać się innym językiem, żeby umieć napisać w nim świetną książkę! 😂

    • @olakamzelska
      @olakamzelska Před 10 měsíci +69

      To nie do końca prawda - "na stołówce" to język potoczny i jest dopuszczalny, mimo że wzorcową formą jest "w stołówce". Więc jak sobie rozmawiamy ze znajomymi, to możemy mówić i tak, i tak :)

    • @filipwiacek5350
      @filipwiacek5350 Před 10 měsíci +60

      Nigdy w życiu nie słyszałem, żeby ktoś mówił ,,w stołówce". ,,Na stołówce" słyszałem setki razy.

    • @Aymi25
      @Aymi25 Před 10 měsíci +18

      Właśnie! zawsze poprawiałam ludzi w szkole ale nikt mi nie wierzył. Może to na jedno wyjdzie, bo na Ukrainie i w Ukrainie ponoć oba są poprawne

    • @adogaja_its_mee
      @adogaja_its_mee Před 10 měsíci +6

      Napisała ją po koreańsku i została przetłumaczona.

    • @animefan8421
      @animefan8421 Před 10 měsíci +11

      ​@@Aymi25śmieszne aby ktos podawał ukrolandie jako przykład

  • @adamd.5126
    @adamd.5126 Před 8 měsíci +392

    Jestem Polakiem, używam języka polskiego od dzieciństwa i powiem Ci szczerze że nie mam pojęcia dlaczego tak mówimy...

    • @kurde1234XD
      @kurde1234XD Před 8 měsíci

      Ieiej

    • @Spidertost
      @Spidertost Před 8 měsíci +3

      Bo tak

    • @oskargreszel9942
      @oskargreszel9942 Před 8 měsíci +1

      Bo kto by muwił w lotnisk?

    • @ezb4
      @ezb4 Před 8 měsíci +4

      ​@@oskargreszel9942 lotnisko to miejsce gdzie lądują samoloty przylatując z góry "na" nie. Jest to jakiś plac, "na" którym można stać, czyli również "na" tutaj pasuje. Dlatego jesteśmy "na lotnisku", bo stoimy na "płaszczyźnie", która nazywa się lotniskiem (tak jak "na podłodze", "na polu", "na stole"). W języku polskim obowiązuje logika i wszystko da się wytłumaczyć. Jeśli coś mówisz i ma to logiczny sens to na 99% jest to prawidłowo (chociaż to może być problem, bo nie każdy jest mocny w logice)

    • @pawe5440
      @pawe5440 Před 8 měsíci +1

      Ostatnio "Na" się nie używa.

  • @milax2467
    @milax2467 Před 10 měsíci +302

    Najważniejsza zasada podczas nauki polskiego: większość rzeczy, których nie można normalnie wytłumaczyć działa na zasadzie "bo tak pasuje" albo "bo tak ładnie brzmi/wygląda"

    • @HinderMagpie._
      @HinderMagpie._ Před 9 měsíci +1

      +1 😂

    • @Julitta06
      @Julitta06 Před 9 měsíci +2

      Nie tylko w polskim

    • @karolinas9404
      @karolinas9404 Před 9 měsíci +1

      Bardzo ,,przydatna'' rada. Przecież jak jest się obcokrajowcem to dane wyrażenia nie brzmią dla ich ucha naturalniej/ładniej🤦🤦🤦

    • @jolacyprian
      @jolacyprian Před 9 měsíci +1

      Poprawnie jest w stołówce, w kuchni, w recepcji, w świetlicy, a nie NA...

    • @HinderMagpie._
      @HinderMagpie._ Před 9 měsíci

      @@jolacyprian stołówce: może być na stołówce i w stołówce

  • @myway11188
    @myway11188 Před 8 měsíci +22

    To taki paradoks jak w angielskim mówi się "on the bus" ale "in the car"😂 .I nie wiadomo dlaczego.Poza tym bardzo podoba mi się Twój polski❤.

    • @Lisek_Mapping
      @Lisek_Mapping Před 8 měsíci +2

      In jest wtedy, gdy nie można się poruszać w pojeździe, a on jest odwrotnie

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia Před 7 měsíci

      Wiadomo dlaczego. "On" jest wtedy kiedy możesz stać w pojeździe, a "in" kiedy nie możesz.

    • @juliacember-ogorzaek5360
      @juliacember-ogorzaek5360 Před 6 měsíci

      Ja się dowiedziałam niedawno: jeśli możesz wstać to on, jeśli nie możesz wstać, to in. W samochodzie nie wstaniesz, ale na rowerze już tak 😊

  • @pawkapawka-yv1np
    @pawkapawka-yv1np Před 8 měsíci +5

    "w" mówimy jeśli jesteśmy we wnętrzu czegoś, a "na" jeśli na powierzchni czegoś. Dlatego w domu, w studni, w lesie, w ogrodzie (otacza nas ze wszystkich stron), ale na placu, na ulicy, na lotnisku (nie każde ma budynek), na trawie, na stołku.

  • @Hemineko
    @Hemineko Před 8 měsíci +113

    😢 Nawet Polacy tego nie wiedzą.
    Mamy z 20-30 odmian słowa ,,robić" 😢

    • @jakubkasza9652
      @jakubkasza9652 Před 8 měsíci +1

      Robią robiłem robiłam robisz robię robi its

    • @Ania-zv5gu
      @Ania-zv5gu Před 8 měsíci

      ​@@jakubkasza9652rel._.

    • @Lisek_Mapping
      @Lisek_Mapping Před 8 měsíci

      Kiedyś miałem na polskim zadanie gdzie trzeba było napisać z 40 rodzajów słowa "czytać"

  • @januszwalkiewicz5923
    @januszwalkiewicz5923 Před 9 měsíci +355

    Bardzo ładnie mówisz po polsku, wyraźnie można cię zrozumieć 👍🤗👍🤗🇵🇱

    • @Nairdaa
      @Nairdaa Před 8 měsíci

      Co to znaczy "wyraźnie kogoś rozumieć"?

    • @EroxDavis
      @EroxDavis Před 8 měsíci +1

      ​@@Nairdaa To znaczy że słyszysz wyraźne słowa a nie sapanie. Nie ma za co zawsze pomagam takim mniej inteligentnym i kumatym jak ty❤

  • @damianpietrzak9713
    @damianpietrzak9713 Před 10 měsíci +223

    Jak jakaś zasada językowa nie pasuje to znaczy, że to jest..... WYJĄTEK 😂 a język polski wyjątkami stoi 😁

    • @judytaepkowska364
      @judytaepkowska364 Před 10 měsíci +9

      Tak, a gdy ktoś zapyta, dlaczego tak jest, to najlepiej odpowiedzieć, że tak musi być i już. 😅

    • @ichtisek
      @ichtisek Před 9 měsíci +3

      Tak! Potwierdzam jako filolog:)

  • @agatastaniak7459
    @agatastaniak7459 Před 8 měsíci +30

    Język Polski inaczej niż wiele innych języków europejskich nie przechodził tzw. wielkich kodyfikacji czyli nie był spisywany i regulowany odgórnie w jeden, uporządkowany sposób. Rozwijał się spontanicznie i utrwalał się tak, jak był używany. I efekt jest taki, że jestw nim lekki bałagan. I trzeba się go uczyć "sytuacyjnie". Jak byłam dzieckiem też babcia mi mówiła "mówi się tak i tak bo tak się mówi" albo "tak jest źle bo nikt tak nie mówi". I tyle. I większość Polaków właśnie tak odpowie na pytania o wyjątki "tak bo tak. Tak się mówi bo większość z nas tak mówi" albo " bo w sytuacji lotniska mówi się na lotnisku, ale w sytuacji wyjścia do parku mówi się 'w parku' ". To uroda, ale i koszmar języka polskiego. Z czasem można się przyzwyczaić. Trzeba tylko dużo mówić, czytać , słuchać i powtarzać za kimś kto nas poprawia i tyle. Nauka polskiego to nauka powtarzania z ludźmi, którzy już nim mówią i tyle. Znajomośc reguł się przydaje, ale w polskim jest tyle wyjątków, że samo uczenie się reguł w praktyce nie za bardzo pomaga w nauce języka. Mnie bardzo pomagało czytanie wielu książek i słuchanie radia. Tu nie miałam wyjścia. Babcia miała non stop włączone radio w kuchni. Zawsze. No i cała rodzina non stop mnie poprawiała, że źle mówię, więc ja po nich powtarzałam jak jest poprawnie.I tyle.

  • @sarin0891
    @sarin0891 Před 8 měsíci +14

    Przychodzi mi do głowy określenie, z którym często się spotykałem przy nauce języka angielskiego: BECAUSE SOME THINGS JUST ARE ;)

  • @cresendos
    @cresendos Před 10 měsíci +248

    Bardzo dobrze mówisz po polsku❤

  • @martakotowska9392
    @martakotowska9392 Před 9 měsíci +170

    Kurde uwielbiam ten akcent Azjatów jak wymawiają polskie słowa to jest urocze ❤

    • @kirencja1
      @kirencja1 Před 8 měsíci +3

      Prawdę powiedziawszy to Twój komentarz jest dość protekcjonalny. Wiem że pewnie masz dobre chęci ale z założenia generalizujesz Azjatów i nadajesz ton ich wysiłkowi żeby nauczyć się Polskiego jako... "uroczy", zmniejszajac ich znaczenie i szufladkujac ich jako osoby niepoważne. W UK jak ktoś mówi mi takie rzeczy o moim akcencie to bardzo mnie to wkurza. Od razu czuje się jak outsider i osoba niegodna traktowania serio...

    • @GabrielaBonska-Sosnicka-pn5cx
      @GabrielaBonska-Sosnicka-pn5cx Před 8 měsíci +2

      Ja lubię słuchać Ich reklam - są zabawne - wiem o co w nich chodzi- co chcą przekazać ale to jest zabawnie powiedziane np. Jest taka fajna ściereczka w sprzedaży i wystarczy nią przetrzeć płaszczyznę a wszystko natychmiast dostaje wysoki połysk a w reklamie mówią o ściereczce: ,, nie myśl o tym, że jest taka nieładna,, - ma czarny kolor - Mówią o czym masz nie myśleć - to zabawne😉

    • @CzarnyWilk95
      @CzarnyWilk95 Před 8 měsíci +2

      To wyciągnij kij z tyłka. ​@@kirencja1

    • @kirencja1
      @kirencja1 Před 8 měsíci

      @@CzarnyWilk95 tylko jesli wsadzisz go w sobie do ryja

    • @mariolafaryna9126
      @mariolafaryna9126 Před 8 měsíci +1

      ​@@kirencja1mi też mówią we Francji że mam akcent .i to mnie wkurza.

  • @danusiadrozdek2776
    @danusiadrozdek2776 Před 9 měsíci +154

    Polski to jeden z trudniejszych języków, Pani super mówi po polsku

    • @Lechoslaw8546
      @Lechoslaw8546 Před 8 měsíci +3

      Ta..., najtrudnieszy dla tumanów.

    • @5Mrta
      @5Mrta Před 8 měsíci +1

      Potwierdzam

    • @Kociara_kapibara
      @Kociara_kapibara Před 8 měsíci +2

      Potwierdzam i tesz angielski a ty Lechosław nie znasz się to nie chejtuj

    • @Milciaks_kl
      @Milciaks_kl Před 8 měsíci

      Racja, jak na osobę z innego państwa to wręcz perfekcyjnie!

    • @Milciaks_kl
      @Milciaks_kl Před 8 měsíci +1

      ​@@Lechoslaw8546nie prawda. Najtrudniejsze języki to między innymi: Chiński i Polski
      Polski ma ,,ą'' ,,ę" i to jest ciężkie po prostu dla osób z innych krajów. Sami nie mamy pojęcia jakie to dla innych trudne, tak jak dla nas trudny może być np. Arabski, Chiński

  • @belledenuit1992
    @belledenuit1992 Před 6 měsíci +1

    Myślę że jeśli chodzi o 'w parku' to znaczy że w środku jakiegoś miejsca niekoniecznie zamkniętego. Do zamkniętych przestrzeni wyłączność wydaje mi się ma słowo wewnątrz np.'wewnątrz budynku'. 'Wewnątrz parku' już brzmi dziwnie bo park to przestrzeń otwarta. Natomiast 'na' czy 'w' to idąc za przykładem 'na stołówce' gdzie w teorii powinno być 'w stołówce', to już po prostu wydaje mi się że w teorii to brzmi niepoprawnie i może kiedyś tak było ale język zawsze dostosowuje się do ludzi więc wydaje mi się że dlatego 'na stołówce'. W języku ang jest pełno niezrozumiałych odstępstw od różnych zasad językowych więc wydaje mi się że każdy język po prostu ma takie elementy których po prostu trzeba się nauczyć na pamięć i już. W koreańskim pewnie też takie odstępstwa mają miejsce.

  • @mariuszsosinski765
    @mariuszsosinski765 Před 7 měsíci +1

    Wprawdzie uczę języka angielskiego online, a nie polskiego dla cudzoziemców, ale mogę powiedzieć Ci pewną rzecz. W kwestii nauki języków obcych mogę dać Ci takiego tipa, czyli wskazówkę. Zasady w językach obcych w największym uproszczeniu dzielą się na dwie części. Pierwsza część to zasady, które są wyjaśnione naukowo. Druga część z kolei to zasady w stylu " because yes ", czyli " bo tak ". Oznacza to, że rodzimi mówcy poprostu tak to sobie ustalili między sobą bez żadnego naukowego wyjaśnienia i trzeba się tego nauczyć, jeśli chce się kontynuować naukę danego języka obcego.

  • @olakamzelska
    @olakamzelska Před 10 měsíci +99

    Wszystko zależy od tego, jak sobie coś wyobrażamy. Ogólną zasadą jest, że "w" stosujemy do przestrzeni zamkniętych, a "na" do otwartych przestrzeni. Jednak dobrym przykładem tu jest sala - jeśli mówimy na przykład o sali lekcyjnej, to powiemy "zajęcia są w sali", ale o sali gimnastycznej powiemy już "zajęcia są na sali", a to dlatego, że mimo zamknięcia sala gimnastyczna wydaje nam się gigantyczna. Dodatkowo do tego dochodzą tradycje np. "na poczcie", które tak jest po prostu ugruntowane od lat. "W lesie" to trochę inne znaczenie - bo mówimy, że coś się znajduje gdzieś lub oznaczamy konkretne miejsce, to zazwyczaj używamy przyimka "w" - jestem W Holandii, grzyby są W lesie, mieszkam W Gdańsku, ale np. mieszkam na Mazowszu, bo używamy biernika lub miejscownika. To trochę niestety skomplikowane, jak cały język polski :(

    • @robertgodula8658
      @robertgodula8658 Před 9 měsíci +1

      Bzdury. Co mam teraz powiedzieć że żona jest na lesie?

    • @olakamzelska
      @olakamzelska Před 9 měsíci +4

      @@robertgodula8658 Czy umie Pan czytać? Napisałam niżej, dlaczego mówimy "w lesie". Polecam się cofnąć na lekcje czytania ze zrozumieniem.

    • @emikemi05
      @emikemi05 Před 9 měsíci +3

      O ile pierwszą połowę idzie zrozumieć, to drugiej niezbyt, przynajmniej dla mnie. A co do państw, to przecież mówi się w Holandii, na Ukrainie (teraz się od tego odchodzi, żeby podkreślić jej niezależność), na Islandii, w Niemczech, na Litwie, w Rosji

    • @Stefiiiz
      @Stefiiiz Před 8 měsíci

      Na Islandii, kiedy mowa o wyspie, w Islandii, kiedy mowa o kraju. A o pozostałych decydują zwykle względy historyczne​. @@emikemi05

  • @nonperson22
    @nonperson22 Před 10 měsíci +46

    Dobra rada: trzeba wykuć na blachę i się nie zastanawiać nad tym.

    • @kubson012
      @kubson012 Před 10 měsíci

      Nie mierz wszystkich swoją miarą... debile mają ciężko z pojęciem ale to osoba która się uczy... nie przeszła podstawówki w Polsce.

    • @nonperson22
      @nonperson22 Před 10 měsíci

      @@kubson012 Debila poszukaj w swojej rodzince a najlepiej spójrz w lustro.

    • @Szczurka...3
      @Szczurka...3 Před 10 měsíci

      @@kubson012 rel

  • @Aymi25
    @Aymi25 Před 10 měsíci +80

    Cóż czasem nawet Polacy tego nie wiedzą, po prostu tak jest i już

  • @wiktoriasobierajska11
    @wiktoriasobierajska11 Před 4 měsíci +1

    Tak naprawdę to wcele nie jest zależne od tego czy cos jest zamknięte czy otwarte. „Na" najczęściej używamy gdy jest nam tak poprostu wygodniej ale forma np. „w stołówce" jest poprawna „na" używamy też gdy jesteśmy na czymś np. „na krześle" „ na statku" itd. Jeśli chodzi o np. las to nie jesteśmy „na lesie" tylko w środku lasu. Lotnisko to miejsce na którym lądują samoloty, a budynek w którym jesteśmy obsługiwani to np. port lotniczy, powiemy więc w porcie lotniczym.

  • @mmm42958
    @mmm42958 Před 7 měsíci +1

    Nigdy w życiu nie slyszalam, aby ktoś mówił "na stołówce". Przez cale moje życie slyszalam jak ludzie szli do stołówki i siedzieli w stołówce. "Na stołówce" zostalo przywiezione razem z przesiedleńcami z Kresów, którzy dobrze języka polskiego nie znali.

    • @amatorn
      @amatorn Před 6 měsíci

      Eee wypad od kresowiaków

  • @Gwiazdka._.
    @Gwiazdka._. Před 10 měsíci +165

    Słuchaj powiem ci tak połowa Polaków ma to samo pytanie 😊 prawie nikt nie wie dlaczego tak jest

    • @hania10567
      @hania10567 Před 9 měsíci +1

      Nie bo dużo osób wie

    • @Gwiazdka._.
      @Gwiazdka._. Před 9 měsíci

      specjalnie dla ciebie poprawiłam 😨😅👩🏼‍🦰🚔🏅

  • @user-ic3qs3cn7p
    @user-ic3qs3cn7p Před 9 měsíci +62

    Gratulacje .Bardzo ładnie mówisz w naszym języku.🍀😉

  • @melonek_nayt8458
    @melonek_nayt8458 Před 10 měsíci +40

    Sam nie wiem😂. Poprstu tak jest i lepiej to brzmi.😅

    • @filipczarnecki7167
      @filipczarnecki7167 Před 10 měsíci

      Racja

    • @elizabeth5013
      @elizabeth5013 Před 10 měsíci

      Dlaczego.mówimy w Ukrainie a nie mówimy w Litwie albo w Białorusi?

    • @Blacha.
      @Blacha. Před 10 měsíci

      Mówimy że jesteśmy w jakimś danym obszarze raczej

    • @emikemi05
      @emikemi05 Před 9 měsíci

      ​@@elizabeth5013chcemy podkreślić niezależność Ukrainy w ten sposób, na Litwie prawdopodobnie dlatego, że to jest pozostałość po dawnych czasach, kiedy litwa była częścią Polski. Z Białoruś również była kiedyś częścią Polski i nawet teraz nie jest niezależnym terytorium

    • @Ewela161
      @Ewela161 Před 9 měsíci

      ​@@emikemi05 ok, ale żadne z tych państw już nie jest częścią PL to dlaczego podkreślamy tylko niezależność UK, a np. Litwy już nie. Wegry nigdy nie były częścią PL, a również mówimy " na Węgrzech"🤔 jesteśmy niekonsekwentni.

  • @czarymary938
    @czarymary938 Před 8 měsíci

    Poprawiłaś mi humor, dzieki ❤

  • @Pingwinek-eu8xu
    @Pingwinek-eu8xu Před 5 měsíci +1

    W to gdzieś w środku. Na parku to by znaczyło że jakoś stoisz nad całym parkiem. Na stołówce Na lotnisku - jest kilka wyjątków które trzeba znać na pamięć.

  • @tomatosoup5554
    @tomatosoup5554 Před 10 měsíci +20

    Często używa się "na" w kontekście zabudowanego placu, np. na rynku, na lotnisku, na parkingu, na boisku itd. Jeśli chodzi o stołówkę, to korzystanie z "na" prawdopodobnie wynika z tego, że ciężko wymówić "w" i "st" zaraz koło siebie, teorytycznie powinno być błędem, ale wiadomo jak to z językiem polskim bywa 😅 Pozdrawiam, mam nadzieję że troszkę rozjaśniłam ❤

    • @user-us5sy2ck9b
      @user-us5sy2ck9b Před 10 měsíci

      Świetnie :), pani jest nauczycielka? Mi bardzo potrzebuje dobryj nauczyciel. Chcę rozmołwiać jak prawdziwy polacy

    • @mekamino_kushi
      @mekamino_kushi Před 9 měsíci +1

      Nie tylko z polskim językiem, ale z każdym tak jest, że jest płynny. Wiele błędów językowych wchodzi do codziennego użytku i staje się prawną formą. Język jest dla ludzi nie na odwrót.

    • @asiajo999
      @asiajo999 Před 9 měsíci

      Ja zawsze mówię "na stołówce", bo kojarzy mi się ze stołem, a coś może być NA stole, a nie W stole 😂 I faktycznie znacznie łatwiej to wymówić 😊

  • @z.u.i.5987
    @z.u.i.5987 Před 10 měsíci +55

    Ślicznie mówisz po polsku

  • @witoldblaszczyk843
    @witoldblaszczyk843 Před 10 měsíci +16

    Nie Przejmuj się Najważniejsze żeby się zrozumieć. Ortografi to prawdziwy Polak niezna .Ja kocham wrzyskie Chinki za śliczną duszę. ❤

    • @rtg5750
      @rtg5750 Před 9 měsíci +3

      Ona nie jest Chinką

  • @trawiusztrawski
    @trawiusztrawski Před 8 měsíci +2

    Jaka rozkmina, żyje ponad 30 lat w Polsce i się nad tym nie zastanawiałem 🧐
    Bardzo dobrze muwisz po polsku szacunek że dalej szlifujesz język

  • @jozefb9887
    @jozefb9887 Před 7 měsíci +1

    Brawo perfekcyjna umiejętność mówienia w języku,,, polski mega bardzo dobry ,,, rodzice dwu języczni

  • @Soreto23
    @Soreto23 Před 10 měsíci +13

    To akurat jest najmniejszy problem w całej nauce polskiego... Zarówno polski jak i inne języki mają dużo cięższe zasady. Co do samych miejsc w angielskim też się mówi at the airport, at the gas station, at school, at home również dobrze in the forest, in the library, in the park

  • @Katzo_Blood
    @Katzo_Blood Před 10 měsíci +10

    Niesamowite jest to że tyle osób chcę się uczyć polskiego!

  • @bogumiajankowska1213
    @bogumiajankowska1213 Před 9 měsíci +10

    Witam,pieknie mowisz jezyku Polskim.Nawet jak sie pomylisz wszyscy bedziemy Ciebie rozumiec.Jestes super dziewczyna
    Pozdrawiam.

  • @polaciesla964
    @polaciesla964 Před 8 měsíci +2

    W języku polskim w większości takich pytań odpowiada się "BO TAK..."❤

  • @GinnyWeasley244_
    @GinnyWeasley244_ Před 8 měsíci +1

    Nigdy się nad tym nie zastanawialam😅😮

  • @lenaw.6627
    @lenaw.6627 Před 10 měsíci +26

    Nie martw się dasz sobie radę ❤️💪

  • @malgosia655
    @malgosia655 Před 10 měsíci +10

    Tak na prawdę to jak ktoś z innego kraju się uczy tego języka dopiero wtedy zdaję sobie sprawę , że to taki trudny język .

    • @KlaudiaSzubinska
      @KlaudiaSzubinska Před 9 měsíci +1

      No właśnie dla nas Polaków on może wydawać się łatwy bo mieszkamy tu i posługujemy się nim od urodzenia ale nasz język polski to jeden z najtrudniejszych języków na świecie

  • @kamilziemian995
    @kamilziemian995 Před 10 měsíci +10

    My Polacy też tego nie rozumiemy.

  • @romualdrutkowski2430
    @romualdrutkowski2430 Před 23 dny

    Jeśli chodzi o "na stołówce"
    Zapewne wynika z dążenia do przejrzystości systemu językowego i jego precyzji: skoro świetlica czy stołówka to pomieszczenia, to używajmy w odniesieniu do nich przyimków w (tak jak przebywamy w domu, w barze, w operze, w poczekalni) oraz do (tak jak idziemy do sklepu, do muzeum, do klubu).

  • @genitazy
    @genitazy Před 8 měsíci

    Las i park traktowane są jako obszary zamknięte. Lotnisko pierwotnie stanowiło rozległą, otwartą przestrzeń. Formą prawidłową jest ,, w stołówce''.
    Wszystko jest proste.

  • @piotrkwietniak8334
    @piotrkwietniak8334 Před 10 měsíci +5

    musisz sobie to wziąć na wyobraźnię. nie jestem polonistą, ale może tobie pomogę. wyobraź sobie, że jesteś na parku, albo na lesie, czyli znajdujesz się na czubkach drzew parku lub lasu. park i las są również miejscem. co do stołówki, to one zawsze znajdują się w jakimś budynku np. w szkole, tak więc, gdy powiemy "na stołówce" będzie poprawne, ale lepiej powiedzieć - w stołówce. co do lotniska, to używamy tego określenia jak ogół, np. jestem na lotnisku, ale tak naprawdę jestem w terminalu przy lotnisku, gdybym powiedział, że jestem na terminalu, to by znaczyło tyle, że jestem na dachu 😉. po polsku mówisz bardzo dobrze. pozdrawiam 👋

  • @SzymonRemus
    @SzymonRemus Před 9 měsíci +5

    W stołówce też chyba poprawne. Jako Polak potrafię po prostu odmienić wszystko przez wszystko, ale jak i dlaczego to nie mam pojęcia

  • @Neverland-YMMSSS
    @Neverland-YMMSSS Před 9 měsíci +8

    Większość takich rzeczy trzeba pamiętać bo polski ma dużo wyjątków

  • @FreyaFromAsgard
    @FreyaFromAsgard Před 8 měsíci

    Nie ma jednoznacznej zasady, ale najczęściej chodzi o to jak wyobrażamy sobie przestrzeń. Np. Jestem "na sali" może sugerować dużą salę gimnastyczną, tymczesem jestem "w sali" będzie sugerowało małą salę np lekcyjną. Może to jakoś pomoże zrozumieć zasadę.

  • @kolomyjskipawel
    @kolomyjskipawel Před 8 měsíci

    Ponieważ na końcu tych wyrazów jest zazwyczaj samogłoska (dlatego ,,na,,) lub spółgłoska (dlatego ,,w,, )
    Np. W lesie (las)
    W parku (park)
    W domu (dom)
    Na lotnisku (lotnisko)
    Na miejscu (miejsce)

  • @samotnywilk8868
    @samotnywilk8868 Před 9 měsíci +5

    Można powiedzieć ,,na stołówce" albo ,,w stołówce", tylko tutaj wydaje mi się że jeśli używamy ,,na" to w zdaniu w którym chcemy powiedzieć co podają do jedzenia, a forma ,,w" jest używana gdy chcemy powiedzieć o jej wyposażeniu (stoły, krzesła, zegar, bufet)
    - na stołówce podają pomidorową
    - w stołówce znajduje się 20 stołów

    • @mukasiszk3338
      @mukasiszk3338 Před 8 měsíci

      A na pytanie gdzie jesteś? Co mam odpowiedzieć

    • @jarlfenrir
      @jarlfenrir Před 8 měsíci

      @@mukasiszk3338 Moim zdaniem "w stołówce" jest poprawne, ale częsciej usłyszysz "na stołówce".

  • @Adrian00998
    @Adrian00998 Před 10 měsíci +6

    Język polski jest samo dziwny jak my Polacy

  • @Riuko_therian
    @Riuko_therian Před 10 měsíci +10

    Dobrze ci idzie ❤

  • @jarlfenrir
    @jarlfenrir Před 8 měsíci

    "Na" kojarzy mi się często z podkreśleniem, że coś jest gorsze. Np. "Na stołówce", ale już "w restauracji" chociaż oba te przybytki są podobne.

  • @sqrtexe
    @sqrtexe Před 5 měsíci

    "NA" stosujemy najczęściej wobec przestrzeni niezabudowanych lub "bardzo otwartych", natomiast "W" stosujemy wobec przestrzeni z licznymi detalami w niej się znajdującymi.na przykład: "jestem na kurzej fermie", gdyż tam są kury, ale gdy usuniemy stamtąd kury, możemy powiedzieć: "jesteśmy na placu". 👌😉

  • @matiosmi137
    @matiosmi137 Před 8 měsíci +5

    Jako certyfikowany Polak odpowiadam: masz rację, tradycja przeczy logice

    • @agatastaniak7459
      @agatastaniak7459 Před 8 měsíci

      Teoretycznie "w" jest "wewnątrz/ do środka/ w środku/w centrum czegoś" a "na" od "na powierzchni czegoś" ( stąd "na lotnisku"- na powierzchni lotniska, na stołówce- na powierzchni przestrzeni jaką jest stołówka), ale to może być mało intuicyjne i jak ktoś myśli bardzo logiczno-formalnie nie zawsze ma sens. Lepiej traktować to jak angielskie stałe związki wyrazowe z określonym preposition i kojarzyć to miejscami czy sytuacjami po prostu. Tak jest łatwiej.

  • @drivermilioner1884
    @drivermilioner1884 Před 8 měsíci +5

    Jezyk Polski powinno sie stosowac zasady anglosasow.Adoptowac różne formy "na i w" powinno byc akceptowalne ze względu na brak wyrozumiałość polaka do polaka😒😏😔.Brawo za twoj piekny jezyk Polski ❤🎉❤.

  • @zzzz.625
    @zzzz.625 Před 10 měsíci +5

    Jak to się mówi, Polska język trudna język

  • @kitek.mowi.nie.
    @kitek.mowi.nie. Před 8 měsíci

    mysle ze to kwestia tego gdzie sie znajdujemy i do roznych miejsc w ktorych sie znajdujemy sa inne przedrostki, mialo by sens bardziej napisanie ze jestesmy chociazby na dworze niz w dworze albo jak w kawiarni a nie na kawiarni, niektorze mozna stosowac w obu wersjach co sa jaknajbardziej poprawne😊
    z tego co wiem nie ma to roznicy czy to wyrazamy miejsce wewnatrz czy z zewnatrz bo rownie takie zagwostki sa spotykane z sytuacjami nie tylko miejscami np. jestesmy na lekcjach a nie w lekcjach

  • @Oink_Queen
    @Oink_Queen Před 4 měsíci

    Teoretycznie Mój nauczyciel od Polskiego mówi na logikę, że NA stołówce przecież nie siedzimy na dachu stołówki tylko W stołówce więc moim zdaniem to też zależy od przywyczajenia tylko, że faktycznie Na parku się nie powie tylko W parko bo możemy w nim być nwm ja to tak rozumiem😅

  • @user-un1np5ux9t
    @user-un1np5ux9t Před 8 měsíci +5

    Proszę mi zaufać. Mówi Pani po polsku lepiej niż niejeden Polak

    • @Bibop79
      @Bibop79 Před 8 měsíci

      Pszecierz ona ledwie muwi 😂

    • @AlphaMonster35
      @AlphaMonster35 Před 8 měsíci

      ​@@Bibop79A ty ledwo radzisz sobie z ortografią:
      ̶P̶s̶z̶e̶c̶i̶e̶r̶z̶ ̶ ̶ - Przecież✅
      ̶M̶u̶w̶i̶ ̶ ̶ - Mówi ✅

    • @Bibop79
      @Bibop79 Před 8 měsíci +2

      @@AlphaMonster35 nie radzę sobie, to prawda. Dlatego wyindywidualizowałem się z tego rozentuzjazmowanego tłumu i piszę jak chcę

    • @PolskiRoland
      @PolskiRoland Před 8 měsíci

      Jak moszeż tak beszcześcić język polski!​@@Bibop79

  • @katarzynasprint7608
    @katarzynasprint7608 Před 7 měsíci

    Wow, naprawdę świetnie mówisz po polsku. Dobra robota! Jestem pod wrażeniem.🏆👍🏻

  • @sarenka_550
    @sarenka_550 Před 5 měsíci

    Wiesz to chyba trzeba Zakuć na pamięć. ❤ Powodzienia ❤

  • @jorzinwinny9494
    @jorzinwinny9494 Před 8 měsíci +1

    Też zawsze mówiłem że jak na stołówce to jakby na dachu 😂😂😂

  • @widzspectator979
    @widzspectator979 Před 8 měsíci

    W stołówce. W parku/lesie jesteś wewnątrz, bo dookoła masz drzewa (nad głową też), więc jesteś w środku

  • @magdalenanowak9660
    @magdalenanowak9660 Před 8 měsíci

    Las też jest ograniczony jak i park ;) Na lotnisku od powietrza lądują samoloty dlatego tak się mówi, a jeśli chodzi o stołówkę to raczej powinno być mówione w stołówce. Może tak się mówi o stołówce bo stolika słowo od stołu czyli na stole, dlatego pewnie tak zostało ;) Jeśli chodzi o pole tes się mówi na polu, bo podejrzewam dlatego ze sie mówił
    ze cos rosie na polu więc stoi się też na polu ;)

  • @Invictus627
    @Invictus627 Před 8 měsíci

    Jestem polakiem i prawdę mówiąc nie wiem czemu tak a nie inaczej radzę ci popytać jakiegoś nauczyciela polskiego i mowisz całkiem nieźle

  • @outs23u
    @outs23u Před 4 měsíci

    To proste. Słówko "na" jest bardziej ogólne i odnosi się do jakiegoś niesprecyzowanego terenu lub miejsca (np. do lotniska lub stołówki, która może znajdować się na powietrzu). Slówko "w" wiąże się dodatkowo z jakąś wysokością obiektu, np. las czy park zawsze mają swoją wysokość wyznaczoną przez korony drzew.

  • @boloyeung7860
    @boloyeung7860 Před 8 měsíci

    W to jest wtedy gdy jest w środku czegoś. W szkole, w parku, w sypialni, w szafie , w trawie, w mojej zupie plywa mucha. Na jest wtedy gdy jest na czymś. Na stole, stołówce, na środku sali, na trawie, jestesmy na imprezie ale w klubie. Jako polacy tego nie rozkminiamy. My juz to po prostu wiemy.

  • @kolorowyswiatzowi2641
    @kolorowyswiatzowi2641 Před 7 měsíci +1

    Jak to mój kolega napisał na sprawdzenie,,BO TAK KTOŚ USTAIŁ"

  • @cxpeky
    @cxpeky Před 8 měsíci

    "Na" to pozostałość po rusyfikacji. W stołówce także będzie poprawnie. W lotnisku juz nie bardzo mi to brzmi ok ale może niech się wypowie ktoś kto ma większe pojęcie.
    Pamiętam jak babcia na mnie krzyczała kiedy mówiłem że pracuję "Na" kuchni (jestem kucharzem). Krzyczała żebym się do ruskich wyprowadził skoro tak podoba mi się ich mowa. 😂
    Super mówisz po polsku! Brawo

  • @suzysuzy_yt
    @suzysuzy_yt Před 8 měsíci +1

    Generalnie to mówi się ,,W stołówce"

  • @nataliawyrzykowska8069
    @nataliawyrzykowska8069 Před 7 měsíci

    Poprawnie może być,, w stołówce'' i,, na stołówce''ale,, na lotnisku'' jest poprawnie przez fakt, że samoloty i helikoptery lądują ( z góry/od góry) na płaskiej rozległej przestrzeni jaką jest lotnisko. Lotnisko ma,, otwarte niebo'' a,, w parku'' i,, w lesie'' mówi sie dlatego, że są tam drzewa i jesteś wśród roślinności-jesteś nią otoczona, to tak jak byś była w tej roślinności, w parku. Wiele jest parków a wiadomo, że park a las to nie to samo ale oba są ograniczonymi terenami, które nie mają dużo wolnej/pustej przestrzeni zarówno w powietrzy, jak i na ziemi. Można też powiedzieć, że coś znajduje się,, na klatce schodowej'' oraz,, w klatce schodowej' ' - zależy od sytuacji, wiele tego typu sformułowań powstało w wyniku/na skutek tego, że Polacy upraszczają sobię mowę, więc zdania wyglądają inaczej ale w zależności od kontekstu, potrafią znaczyć to samo - ważne żeby się porozumieć. Mam nadzieję że pomogłam 😅💪😁 doceniam twoje starania i twój aktualny poziom języka polskiego i nie ukrywam, lubię twoje filmy na yt✨😇. Pozdrawiam.

  • @Lenorek_Official213
    @Lenorek_Official213 Před 3 měsíci +1

    Ja uważam że Polski jest MASAKRYCZNIE trudny.....

  • @Virus.3
    @Virus.3 Před 8 měsíci

    Mi się wydaję, że podstawą jest "na" (na przykład: na lotnisku) a "w" stosujemy w momencie kiedy "na" znaczy coś innego, na przykład:
    W budynku, czyli w środku, ale
    Na budynku czyli na dachu nad budynkiem ogólnie stoimy na budynku albo w budynku i to ma inne znaczenie

  • @danutajasica3996
    @danutajasica3996 Před 8 měsíci

    Całkiem dobre pytanie.

  • @pawel3003
    @pawel3003 Před 8 měsíci

    Lotnisko jest na zewnątrz a stołówka to dość duże otwarte pomieszczenie dla wielu ludzi, tak się przyjęło.

  • @Mymyu85
    @Mymyu85 Před měsícem

    Może tak- las i park mimo że są na zewnątrz to jednak w jakiś sposób nas ograniczają (jesteśmy otoczeni drzewami), na lotnisku jest pusta przestrzeń?

  • @dancikn
    @dancikn Před 8 měsíci

    Stawiam, że to jak z niektórymi zasadami ortografii, przeciętny Polak na to pytanie nie odpowie, prędzej jakiś historyk etymolog poliglota, który jest w stanie sięgnąć do korzeni słownictwa. Trzeba po prostu przyjąć, że to tak a to tak, bo nie wydaje mi się by była zasada odnośnie tego.

  • @czakczak9604
    @czakczak9604 Před 8 měsíci

    Lepiej się w to nie zagłębiać 😊😊 i tak lepiej mówisz niż niektórzy rodowici polacy

  • @coondelboory9936
    @coondelboory9936 Před 8 měsíci

    Las, park, krzaki, zarośla - wszystko to są przestrzenie zamknięte, nie możesz sięgnąć wzrokiem dalej niż najbliższe kilka-, kilkanaście metrów, zwykle nad głową masz korony drzew, więc ten kierunek też jest zamknięty.
    Z kolei lotnisko, dworzec, stacja kolejowa czy autobusowa to zasadniczo były przestrzenie otwarte, budynki dworcowe to dodatek uzupełniający do otwartej infrastruktury

  • @jacekwojtal9039
    @jacekwojtal9039 Před 7 měsíci

    "Na" oznacza czesto większy obszar, a "w" oznacza mniejsze miejsce,.. cześcią skladowa "czegos" np. "na lotnisku" bo to obszar oznaczący cale lotnisko, ale gdy jestes "na lotnisku" mozesz byc np . "w" hali odlotow"

  • @Kate-ls7kx
    @Kate-ls7kx Před měsícem

    Twój polski jest bardzo dobry😀 chciałabym tak mówić po koreański jak ty po polsku.

  • @mr.fantomas7726
    @mr.fantomas7726 Před 8 měsíci

    Na lotnisku, ale mówimy " w hali przylotów lotniska" , inny przykład "na dworcu kolejowym, ale w budynku dworca kolejowego".

  • @user-sw2tc7ef2r
    @user-sw2tc7ef2r Před 8 měsíci

    "W" czyli w środku czegoś w czymś i "Na" czyli na czymś naprzykład jak jest na stole to może też być na plaży

  • @user-tu3fg6mz8z
    @user-tu3fg6mz8z Před 7 měsíci +1

    No tak jest❤

  • @nicanic6267
    @nicanic6267 Před 8 měsíci +1

    Mówimy na lotnisku bo lotnisko mamy pod stopami a w lesie bo las tworzą drzewa, które są obok nas.

  • @wampirek8199
    @wampirek8199 Před 8 měsíci

    W oznacza tyle co inside, w parku dlatego bo kiedyś parki odgrodzone były murem więc technicznie było się wewnątrz ich. A lotnisko to otwarty teren na którego terenie jest nie tylko budynek główny ale też pasy, wieże itp dlatego mówimy na lotnisku. A stołówka to nie wiem

  • @Nocny22rr
    @Nocny22rr Před 8 měsíci

    Tutaj nie chodzi o zamknięte niezamknięte tulko o wielkość placu w którym sie znajdujemy😊

  • @julkakulka6444
    @julkakulka6444 Před 8 měsíci

    wydaje mi sie że przez to że po prostu ładniej brzmi

  • @pitdul
    @pitdul Před 8 měsíci

    Z przyimkami nie jest tak łatwo i trzeba się nauczyć ich zastosowania w praktyce. Zjeść można na stołówce i w stołówce. Pracować w kasie i na kasie. Co do lasu i parku to "w lesie" dlatego że to jest otoczenie. Otaczają nas drzewa. Ale na lotnisku dlatego że lotnisko to nie tylko zamknięta przestrzeń. Bardziej mi się wydaje że wszystko zależy od kontekstu bo wlecieć można w lotnisko i bardziej to oznacza że była to katastrofa lotnicza. Dalej masz przykład z parkiem. "Pójdziemy do parku" ale "Jesteśmy w parku"

  • @Kc_koty
    @Kc_koty Před 8 měsíci

    Dlatego że np w stołówce nie brzmi za dobrze bo to brzmi jak byś sama była obiadem😊 mam nadzieję że pomogłam ❤

  • @patrycjapietrkiewicz7465
    @patrycjapietrkiewicz7465 Před 8 měsíci

    Wsumie myślę że każdy zrozumiał by że można mówić w stołówce albo w lotnisku sama czasem tak mówię a jestem z Polski więc jeżeli jest tak Pani łatwiej to myślę że to nie będzie żaden problem❤

  • @JackSparrow-pz7kv
    @JackSparrow-pz7kv Před 5 měsíci

    Mówisz całkiem dobrze. Reszta przyjdzie sama. Pozdrawiam.😊

  • @Madzixon-85
    @Madzixon-85 Před 8 měsíci

    POLSKI JEST skąplikowany😅 fajnie że dużo osób uczy się go❤ pozdrawiam!

  • @irenanuckowska9416
    @irenanuckowska9416 Před 5 měsíci +1

    Dobre pytanie 👌.
    Ale dlaczego i jak to wytłumaczyć to nie potrafię 🤔.

  • @Alfaomega2003
    @Alfaomega2003 Před 8 měsíci

    Najlepsze, że jako Polak sam nie znam odpowiedzi na to pytanie...

  • @piotrdabkowski2552
    @piotrdabkowski2552 Před 8 měsíci

    na stołówce, równie dobre jak w stołówce. Czy w sali, czy na sali - właśnie była mowa. Na poczcie (tak każe tradycja), nie w poczcie (chyba że sztandarowym). Na uczelni, ale także w uczelni, zwłaszcza w oficjalnej polszczyźnie (nie ma racji SPP, gdy tępi wyrażenia w uczelni i w uniwersytecie).

  • @lenaszkopek4997
    @lenaszkopek4997 Před 8 měsíci

    znajdujesz się w jakimś miejscu albo znajdujesz się na jakimś miejscu typu na lotnisku czyli na miejscu gdzie samoloty lądują

  • @anotakikurdesepannah1859
    @anotakikurdesepannah1859 Před 8 měsíci

    Nie wiem dlaczego i nie będę w sumie pajacowac jakbym wiedział mogę tylko współczuć i dodać że są ludzie którzy całe życie tutaj mieszkają a dalej mówią "przyszłem" także gwarantuję że bardzo dobrze nawijasz po polsku 😇