Трудности перевода. The Last of Us

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 24. 07. 2015
  • Про локализацию The Last of Us.
    Трейлер, как просили некоторые, добавил отдельно - • TI: 00 - The Last of Us
    Песня: Think Up Anger - Shout (feat. Malia J.)
  • Hry

Komentáře • 4,5K

  • @user-uz4yv3kj8o
    @user-uz4yv3kj8o Před 7 lety +2581

    -Я учусь свистеть!
    -Чтоб этого говна я больше не слышал..

  • @garret6019
    @garret6019 Před 5 lety +2977

    *Я, пересматриваю в сотый раз
    -После стольких лет?
    -Всегда

    • @thor4686
      @thor4686 Před 5 lety +4

      Это из Поттера?)

    • @garret6019
      @garret6019 Před 5 lety +1

      @@thor4686 да

    • @user-th5yj8pf1y
      @user-th5yj8pf1y Před 5 lety +14

      Если точнее, эпизод из воспоминаний Снегга, из "Даров Смерти".

    • @jonikscorpions4198
      @jonikscorpions4198 Před 5 lety +4

      2019

    • @Malmazm
      @Malmazm Před 4 lety +4

      Кирилл Голещихин 06.09.2019
      Oh sheat hear we go again

  • @Kitsune_Onigiri
    @Kitsune_Onigiri Před 4 lety +2019

    Все эти годы я ждал вторую часть только ради того, чтобы Денис снял еще один выпуск трудностей перевода

    • @maksimusgo5982
      @maksimusgo5982 Před 4 lety +46

      Последний...последний выпуск

    • @alinablack2149
      @alinablack2149 Před 4 lety

      +++++++

    • @user-mj6fk5xx6h
      @user-mj6fk5xx6h Před 4 lety +38

      С TLoU всё началось. На TLoU же всё и закончится

    • @atnomina
      @atnomina Před 4 lety +1

      Можем только надеятся

    • @atnomina
      @atnomina Před 4 lety

      @Feily блин, не будет букой. Объясни, плиииииз

  • @dmitryivanov5380
    @dmitryivanov5380 Před 4 lety +2007

    Oригинал: He was a good man.
    Перевод локализаторо: Он был мне другом.
    Перевод автора канана: Он был хорошим солдатом.
    Заебись.

    • @ruslans8033
      @ruslans8033 Před 4 lety +57

      Лучший коммент тут

    • @nickbunich3165
      @nickbunich3165 Před 4 lety +296

      Это не перевод, это интерпретация. Смысл, который «автор канала» вынес из всего диалога прослушанного в оригинале и на примере которого он показывает как меняется информация, донесенная до игрока. «He was a good man» не предполагает эмоциональной привязанности к человеку.

    • @ARGVIZOR
      @ARGVIZOR Před 4 lety +27

      @TPG Где?
      На канале Денис карамышев?

    • @scoobydoo790
      @scoobydoo790 Před 4 lety +1

      @TPG работал?

    • @scoobydoo790
      @scoobydoo790 Před 4 lety

      @TPG и не только

  • @iVideos
    @iVideos Před 8 lety +1746

    Давно не видел настолько качественного и интересного материала на youtube. Огромное спасибо. Посмотрел уже два ваших выпуска с самого начало и до конца.

    • @xyk1rayaylol667
      @xyk1rayaylol667 Před 6 lety +4

      iVideos лох

    • @eugeneld2202
      @eugeneld2202 Před 5 lety +2

      Видео сворованно

    • @gokanton6090
      @gokanton6090 Před 5 lety +8

      @@eugeneld2202 ты шутишь или говоришь серьезно?)

    • @eugeneld2202
      @eugeneld2202 Před 5 lety

      @@gokanton6090 это стёб
      Если что

    • @gokanton6090
      @gokanton6090 Před 5 lety +19

      @@eugeneld2202 интересно как по вашему сообщению можно понять,что это стёб?

  • @200nutman4
    @200nutman4 Před 6 lety +1446

    Хочу добавить маленькое примечание к качеству оригинальной озвучки Элли. В конце своей фразы на 25:49 на слове
    "scared" у нее на долю секунды срывается голос. И этот маленький срыв голоса в корне меняет отношение персонажа к своему положению. Без этого срыва ее фраза звучала бы как претензия или жалоба (как и звучала в русской озвучке). Но с этим крошечным, но очень заметным звуком ее фраза становится чуть ли не просьбой о том, чтоб Джоел ее не бросал, потому что в ней передается ее подлинный страх.
    Не знаю, почему так зацепился именно за этот момент, но когда слушал, эта мельчайшая деталь просто как ножом ударила, заставив переслушать несколько раз, восторгаясь отыгрышем актрисы.

    • @stam1ska
      @stam1ska Před 5 lety +179

      Там страх был понятен ещё на моменте, где она его толкает, говоря "everyone... fucking except for you". Смысл вообще всего момента в том, что фраза Джоэла "you have no idea what loss is" выбивает её из психического равновесия (бэкграунд Элли мы знаем), и она еле находит слова для ответа (вся фраза и все действия непоследовательны и нелогичны), и это происходит в первый раз за всю игру, т.к. она обычно за словом в карман не лезет. Срыв голоса на "scared" - это вишенка на торте, там всё интереснее.

    • @popeyethesailor2525
      @popeyethesailor2525 Před 5 lety +15

      все всегда понимаю и всегда согласен , но блять хуево когда ты даже не видишь лиц пока читаешь титр

    • @anitabereziuk5690
      @anitabereziuk5690 Před 5 lety +56

      @@popeyethesailor2525 я вот прям не знаю, как можно читать сабы так, чтобы не видеть лиц персонажей)...

    • @popeyethesailor2525
      @popeyethesailor2525 Před 5 lety +25

      @@anitabereziuk5690 смотря о чем вы, если в общих чертах, то конечно я что-то вижу, во-первых просто общее зрение, сфокусировано зрение на сабах, но самом собой остальное рядом тоже как бы не прикрыто, ну и дочитывая сабы разумеется быстрее уже смотришь на лица или проматываешь на сл. реплику. Проблема в том что язык я не знаю, причем вообще, и школа и институт были немецкий да и он на уровне как пройти и сколько времени, поэтому читать приходиться когда нет озвучки. Ну я не вижу мимику рта какие-то еще ужимки и тд когда читаю сабы и это плохо, я уж молчу когда идет погоня в какой-нибудь гта и там тоже сабы. Даже вот тут были трудности перевода по первой масс эффект, но с озвучкой мне было в 100 раз сподручнее играть, хотя и пробовал с сабами. Да не те формулировки бывают, да голоса могут быть хуже или лучше, но в целом картины это не меняет- с озвучкой приятнее играть. кто-то и фильмы смотри с сабами считая приличным куском достоинства актерской игры это тембр голоса , игра голосом и тд, я не отрицаю что все так и может быть, но я не умею одним глазом смотреть картинку в целом а вторым фокусироваться на сабах

    • @Unexpectedstuff
      @Unexpectedstuff Před 5 lety +15

      Popeye The Sailor ты прав, ощущение другое.
      Кучу сил режиссёра уходит на расстановку акцентов в кадре, и все идёт в лес, как только огромная белая блямба внизу появляется.
      А английский, если напрячься можно выучить в любом возрасте. Будет тяжело люто первые пару месяцев (если интенсивно учится), а потом станет куда легче с базой - удовольствие переслушивать любимые произведения в оригинале, не сравнимые. Словно заново открываешь любимые вещи.

  • @John14Marston88
    @John14Marston88 Před 4 lety +215

    21:32 "так говорят те,кто наступает тебе на ногу в автобусе"
    -Эй, аккуратней
    😂😂😂😂

  • @damnsimon2117
    @damnsimon2117 Před 4 lety +2355

    Поэтому рокстар запрещает дубляж.

    • @ruslans8033
      @ruslans8033 Před 4 lety +252

      Наверное они послушали русский Макс Пейн 1 от 1С со озвучкой старого деда и у них уши отпали.

    • @evgerserify
      @evgerserify Před 4 lety +39

      И именно поэтому нотидоги '' Идиоты'' а рокстар они молодцы но они не такие осмысленные игры делают

    • @I_BlackWolf_I
      @I_BlackWolf_I Před 4 lety +60

      @@evgerserify и где говорится, что "нотидоги" идиоты? Все ебучее видео о том, что локализация у игры говно.

    • @evgerserify
      @evgerserify Před 4 lety +74

      Воу воу воу полегче вы ж тут крутые .сука я в эту игру играл раз 200 но блять мне нравится эта озвучка голос Мартиросовой как то ближе подходит Элли чем голос Эшли, потому что Элли ребенок и мне нравится озвучка Дожэла , он в игре выглядит лет на 50 и голос русского мужика с "ахами" и "сдохами" ему больше к лицу чем голос молодого американца и вы сука говорите что рокстар не допускают дубляж из за русских "дегенератов" может этому каналу не понравилась озвучка но миллионам других людей нравится . Я не осуждаю стопгейм и это мое мнение а вы меня сражу посылаете. Может найти догс разрешили дубляж из за того что у русских другой акцент и манера общения а ? А не из-за того что они не берут пример с рокстар

    • @I_BlackWolf_I
      @I_BlackWolf_I Před 4 lety +68

      Евгения Евгения при чем тут нравится/не нравится, если в дубляже плюнули на то, что вложили в игру авторы. Мне озвучка ведьмака зашла, но я понимаю, что она оригиналу уступает очень сильно, а Геральт вообще стал другим.

  • @drankenwizard7602
    @drankenwizard7602 Před 5 lety +2030

    не могу слушать голос этого мужика не думая о Геральте из Ривии

    • @VI69FOTAP6QHEH2JT7JH
      @VI69FOTAP6QHEH2JT7JH Před 5 lety +136

      "Не хочу притуплять чувства, когда ты рядом"

    • @LineCorvinus
      @LineCorvinus Před 5 lety +111

      У меня наоборот было, когда Геральта слушал слышал постоянно Джоэла. Короче обе игры только в оригинале нужно играть

    • @trubochist2579
      @trubochist2579 Před 5 lety +55

      @@LineCorvinus В оригинале Ведьмак - сухая и скучная какаха.

    • @broc7734
      @broc7734 Před 5 lety +82

      @@trubochist2579 она такой и задумана, дурачок. А эмоциональный Гера это отсебятина

    • @trubochist2579
      @trubochist2579 Před 5 lety +42

      @@broc7734 Ну мне лично нравится "отсебятина", если тебе импонирует та сухая палка колбасы на серьезных щах, которой является инглиш Геральт, то оставь своё мнение при себе и не называй других дурачками.

  • @user-mp6nj2sw6l
    @user-mp6nj2sw6l Před 8 lety +757

    блин, не могу я воспринимать Джоэла как Джоэла, этот голос, дикция, тембр, все время слышу Геральта

    • @TheAppleAV
      @TheAppleAV Před 8 lety +25

      Вообще не похожи , просто озвучивал один человек , у герольда вообще другой характер и дикция

    • @user-mp6nj2sw6l
      @user-mp6nj2sw6l Před 8 lety +88

      Не знаю, как по мне, то все одинаково

    • @TRAVOR96
      @TRAVOR96 Před 7 lety +129

      Правильно было сказано в материале по Ведьмак 3: "Кузнецов дошел до той точки, что теперь играет не персонажа, а Кузнецова"

    • @SmartAss766
      @SmartAss766 Před 6 lety +7

      Потому что везде, где есть Кузнецов, Кузнецов играет "1000 чертей" Кузнецова.

    • @spyro4ka637
      @spyro4ka637 Před 6 lety

      Евгений Негурица 😂😂😂

  • @josephjoestar3143
    @josephjoestar3143 Před 4 lety +608

    Не смогли смириться с тем, что трудности перевода больше не выходят? и куда вас это привело?
    Обратно к этому и другим выпускам

    • @pavelbadikov7955
      @pavelbadikov7955 Před 4 lety +13

      От этих видео слишком сильная отдача, заряжает тебя энергией и злостью... Такое редко встретишь, очень круто

    • @BiriBiri925
      @BiriBiri925 Před 4 lety +7

      Я вот жду ролик по второй части.

    • @user-pv5nu6li8o
      @user-pv5nu6li8o Před 3 lety +6

      Biri Biri
      Она уже вышла…
      F, лучшая рубрика

    • @doc.racoon5396
      @doc.racoon5396 Před 2 lety +2

      Ты это предсказал, Джозеф, не удивляйся.

    • @mariakuskova9258
      @mariakuskova9258 Před 2 lety +2

      Мы всегда возвращаемся к истокам)

  • @Ed9ra
    @Ed9ra Před 4 lety +523

    Ну что Денис Карамышев, мы не забыли что ты обещал все завершить когда выйдет вторая часть, жду с нескрываемым удовольствием последний выпуск трудностей перевода по The Last Of Us 2))))

    • @MrWolfFenrir
      @MrWolfFenrir Před 4 lety +8

      Трудности Псов))

    • @SlavaZvon
      @SlavaZvon Před 4 lety +3

      Там нужно делать "историю серии", ибо просрана. 😞

    • @sanekbarabanov1121
      @sanekbarabanov1121 Před 3 lety +19

      @@SlavaZvon осуждаю, игра охеренна

  • @zhiraf6986
    @zhiraf6986 Před 7 lety +839

    Я считал эту игру шедевром когда проходил в нашей локализации . Каким же он был бы шедевром если бы качество было таким же как в оригинале .

    • @DimonBastion
      @DimonBastion Před 7 lety +42

      Она и есть шедевр. Локализация как вы сами и подтверждаете её не испортила. )))

    • @zhiraf6986
      @zhiraf6986 Před 7 lety +90

      DimonBastion Но с хорошей озвучкой была бы более большим шедевром .

    • @DimonBastion
      @DimonBastion Před 7 lety +54

      Смотря, что считать хорошей озвучкой. По мне - эта хороша. Во всяком случае если бы fireflies перевели бы дословно как "светлячки", а не как цикады, я был бы против.

    • @user-sp8fi2zv2v
      @user-sp8fi2zv2v Před 7 lety +8

      DimonBastion, в таком случае мы бы кричали под конец "Ура, светлячки!" :D

    • @arshanskiysergey2791
      @arshanskiysergey2791 Před 7 lety +16

      а что тебе не нравится в "светлячках"?

  • @epictay2831
    @epictay2831 Před 5 lety +185

    Для меня этот видос как традиция - пересматриваю каждый год и каждый раз интересно

    • @Saskamon
      @Saskamon Před 4 lety +1

      Та же фигня.

    • @TheBolsaboy
      @TheBolsaboy Před 4 lety +1

      Каждый месяц...

    • @user-xf8dl3fw2i
      @user-xf8dl3fw2i Před 4 lety +1

      Вот и ещё один год пролетел

    • @epictay2831
      @epictay2831 Před 4 lety +3

      @@user-xf8dl3fw2i Так, блэт. Всё, бегу пересматривать

    • @user-ed9lp4hg3q
      @user-ed9lp4hg3q Před 4 lety

      Будем надеяться, что наши дублёры это видео увидели и сделали выводы, на счёт озвучки😊😶

  • @lancnikita841
    @lancnikita841 Před 3 lety +120

    Ностальгия не замучает?
    Нет Денис, мы будет пересматривать ещё не раз все выпуски.
    Лучшая рубрика от чувствующего монтаж человека. Спасибо что открыл мне и многим мир эмоциональной и качественной озвучки.

  • @timsonss
    @timsonss Před 4 lety +86

    Слезы текут когда вспоминаешь трудности перевода и теперь их вскоре никогда не будет...

  • @user-wv6uc7pi5o
    @user-wv6uc7pi5o Před 5 lety +684

    Самая лучшая новость в этом видео
    Язык озвучки можно изменить на Оригинал

    • @user-ek6mz5tf3s
      @user-ek6mz5tf3s Před 4 lety +1

      Самая лучшая новость в том что ты пьешь мою мочу школьник

    • @danissimochannelvn
      @danissimochannelvn Před 4 lety +14

      @@user-ek6mz5tf3s и зачем вы это написали?

    • @mistakesareunforgiving6822
      @mistakesareunforgiving6822 Před 4 lety +24

      @@danissimochannelvn может, это просто очередной токсичный тролль, что провоцирует конфликт? Потому что иного повода для агрессии я не вижу.

    • @kykypy3hu4389
      @kykypy3hu4389 Před 4 lety +1

      @@user-ek6mz5tf3s Ты на школьника больше похожа.

    • @kykypy3hu4389
      @kykypy3hu4389 Před 4 lety +1

      @@user-ek6mz5tf3s Давай, я сам решу, что мне делать?

  • @_s_e_r_g_o__ss
    @_s_e_r_g_o__ss Před 4 lety +516

    Вы бл*ть не сосалку браузерную озвучиваете , хоть каплю уважения к создателям игры..... 😂😂😂😂😂

    • @user-xv6df6wm3t
      @user-xv6df6wm3t Před 4 lety +7

      @@user-cp4ej1lt9v чем тебя не устроили представители ЛГБТ ?

    • @user-tf7zw9pl4g
      @user-tf7zw9pl4g Před 4 lety +1

      @Дмитрий Михалков где-то на украине

  • @dozhshuster
    @dozhshuster Před 9 měsíci +12

    Пересматриваю трудности перевода, эх, как же не хватает этой рубрики сейчас. Спасибо Денису за то, что научил меня ценить оригинальную озвучку, после выпуска про ведьмака перепрошла в оригинальной озвучке и не пожалела. 2 часть ТЛОУ тоже прошла в ориге, Денис просто открыл мне глаза на то, что оригинал всегда будет лучше и эмоциональнее. Спасибо тебе, Денис, за все твои труды и вклад в индустрию, мы не забудем эти шикарные шутки и замечания.

  • @SmartBoy-ku7rq
    @SmartBoy-ku7rq Před 4 lety +136

    Сначала моя сестра, потом я проходил Тлоу. Она не знала что можно изменить голос на оригинальную, и играл с русским дубляжом. В то время когда я проходил в оригинале. И я не понимал почему ей не нравится Элли. И после этого видео понял что как испоганили её образ

    • @greyfox9990
      @greyfox9990 Před 2 lety +5

      Испоганили его переводчики, а не актеры

    • @Pravdolub
      @Pravdolub Před rokem +3

      @@greyfox9990 да нет уж там все виноваты

  • @x-ray_channel2226
    @x-ray_channel2226 Před 5 lety +115

    *Джоел пытается открыть дверь:
    - Иди.

  • @user-hd2qq1wf1k
    @user-hd2qq1wf1k Před 5 lety +623

    Ещё такой кривой перевод был, помню сел на лошадь , а Джоэл сказал Элли «БЕГИ», вместо «подвинься» Что бля?)

    • @yungrecognized
      @yungrecognized Před 5 lety +43

      Плюсую однозначно! Тоже этот момент смутил

    • @NikolasUSSR
      @NikolasUSSR Před 4 lety +23

      смотрел видео исключительно из-за того, что хотел услышать упоминание об этом) меня прям дико выбесило

    • @Ellie-gp9dg
      @Ellie-gp9dg Před 4 lety +7

      АХАХАХАХАХАХАХАХХАХА СУКА

    • @imredkit8801
      @imredkit8801 Před 4 lety +22

      А я играла в главе с отелем. Когда Джоэл пытался открыть дверь с карточным замком, он сказал "Иди". Лол, я так и поняла, к чему это.

    • @rosts_26
      @rosts_26 Před 4 lety +4

      Может он это говорит лошади?

  • @wagenwheel1945
    @wagenwheel1945 Před rokem +2

    Пересмотрел раз 20 и каждый раз разные эмоции в разные моменты, спасибо вам за проделанную работу!

  • @AntiAgr
    @AntiAgr Před 4 lety +340

    Денис, они вернутся. Мартиросова вернётся к озвучке Элли во второй части. Посмотрим на сколько она выросла за прошедшие 5 лет

    • @hijea1m
      @hijea1m Před 4 lety +52

      Он уже проходит вторую часть) Ждём финальные трудности перевода

    • @axeron8629
      @axeron8629 Před 4 lety +8

      В второй части озвучка Элли будет другая

    • @strangeashley4523
      @strangeashley4523 Před 4 lety +4

      @@axeron8629 нет. Все тажа

    • @pavelbadikov7955
      @pavelbadikov7955 Před 4 lety +15

      Ну нахер...©

    • @TheOutfriday
      @TheOutfriday Před 4 lety +1

      Получается студия озвучки та же?

  • @Laurka5970
    @Laurka5970 Před 5 lety +116

    "А перед тем, как я начну исходить на говно, а я начну"
    ахахах просто ору

  • @BogdanZiza
    @BogdanZiza Před 5 lety +63

    17:58
    "Вот так вот" отмечено как цитата. Я оценил 😄

  • @nikfenix4354
    @nikfenix4354 Před 3 lety +9

    Ну вот и все, чем начали, тем и закончили, спасибо тебе, Денис!

  • @kutensky
    @kutensky Před 3 lety +19

    Да. Элли воспринималась совершенно по-другому в русской озвучке. Потому такой сильный диссонанс от изменения характера персонажа во второй части. Слушая же английскую озвучку первой части, понимаешь, что она всегда была такой.

  • @Mefi100n
    @Mefi100n Před 9 lety +203

    Очень качественно сделано, чувак, продолжай в том же духе. Такие ролики найдут свою публику

    • @SkipSG
      @SkipSG  Před 9 lety +39

      Спасибо. Буду стараться)

    • @Nzhvch
      @Nzhvch Před 7 lety +1

      а почему ссылка со стопгейма ведет сюда?)

    • @petrick8556
      @petrick8556 Před 7 lety

      Сорри, я просто даун

    • @Nzhvch
      @Nzhvch Před 7 lety +1

      как и все мы, дружище. Как и все мы.

    • @user-gt6zu2wm7z
      @user-gt6zu2wm7z Před 7 lety

      Пётр Жакун это не он сделал

  • @alexundernewsky8320
    @alexundernewsky8320 Před 5 lety +50

    12:57 -13:00
    -ОХ...ЭХ...А?...НЕ-НЕ..А?!
    Лучшая в мире нарезка без сарказма

  • @MrFootbal1000
    @MrFootbal1000 Před 4 lety +11

    просматривая данное видео уже 20 раз, я понял что оно как хорошее вино - с каждым годом все лучше и лучше

  • @EdwardYusupov
    @EdwardYusupov Před 2 lety +7

    В который раз пересматриваю ролик….
    Денис, этими сериями думаю ты сильно повлиял на всю локализацию в индустрии! Без шуток, потому что одно дело когда ты что то делаешь, а другое - когда твою работу освещают и где-то, да чуть ответственнее относились к работе. Я надеюсь.
    В очередной раз огромное спасибо за проделанную работу. Шикарный обзор, разбор и финальный ролик!👏👏👏

  • @metrim_play_ua
    @metrim_play_ua Před 5 lety +338

    25:31 Если от оригинала аж слезы на глаза наворачиваются, то в дубляжи ты смотришь типа "и? и что дальше?". Печально... печально когда ТАК проебывают эмоциональную составляющую

    • @meglen.
      @meglen. Před 5 lety +34

      В дубляже тоже слезы наворачиваются. И вообще любая озвучка лучше субтитров, хоть пусть гугл ботом озвучивают (имхо) Озвучка Эли в оригинале бьет по ушам тем, что актриса явна слишком взрослая для озвучки подростка.

    • @mozzkilla_rusrussianvirtua784
      @mozzkilla_rusrussianvirtua784 Před 5 lety +2

      может я чего не знаю,но озвучка Uncharted мне понравилась например

    • @Vivek74914
      @Vivek74914 Před 5 lety +1

      @@mozzkilla_rusrussianvirtua784 Озвучка анча действительно не плоха

    • @iRustyNails
      @iRustyNails Před 5 lety

      Сидел пересматривал раз 7 точно... и прямо с мокрыми глазами, да.

    • @Alexander-ml1he
      @Alexander-ml1he Před 5 lety +6

      @@mozzkilla_rusrussianvirtua784 прохожу Uncharted, озвучка хорошая. The last of us тоже прошёл с русской озвучкой и не жалел. Добебались к каждой мелочи тут уже.

  • @liriqq
    @liriqq Před 8 lety +53

    согласен с каждым вашим словом, приятно слушать людей которым не безразлично какое качество локализации им преподносят

  • @Pick_Nick
    @Pick_Nick Před 4 lety +4

    Классная работа. Смотрю уже не в первый раз. Восхищен.

  • @user-ls4yd2pd1o
    @user-ls4yd2pd1o Před 2 lety +3

    Черт побери, какая же огромная работа проделана, просто поразительно. Спасибо за видео, очень здорово

  • @kassiankassian
    @kassiankassian Před 6 lety +43

    25:34 офигительная сцена. Слышна дрожь в голосе Элли. Эта сцена действительно трогательна.

    • @ducamt
      @ducamt Před 4 lety

      Моя любимая сцена.

  • @Sergey99911
    @Sergey99911 Před 8 lety +215

    Просто мастерски сделан обзор. 5-й раз пересматриваю. Спасибо вам за прекрасно проведенные пол часа времени.

    • @yokosan8645
      @yokosan8645 Před 7 lety +24

      >5-й раз пересматриваю
      >спасибо за проведённые пол часа времени

    • @jonsnow7956
      @jonsnow7956 Před 7 lety +1

      +Никита Мещеряков )) "Лучше вместо того, чтобы играть в последние из нас, посмотрю этот прекраснейший и хорошо поставленный умным человеком ролик в шестой раз! Как я жил без этого видео? Молюсь за автора" (sarcasm)

    • @wtgw1
      @wtgw1 Před 7 lety +2

      если честно я сбился со счёту какой раз смотрю, по-моему уже 9-й или 10-й

    • @nuclearwar1077
      @nuclearwar1077 Před 7 lety +2

      Не у всех консольки есть,что бы играть в Одних.

    • @Snork123123
      @Snork123123 Před 6 lety

      У тех, кому не похер на игры, и игровую индустрию, есть.

  • @fellicetm8199
    @fellicetm8199 Před 4 lety +143

    Когда смотрела прохождение в русском дубляже меня не особо цепляло, может подсознательно чувствовала наигранность, но сравнив с оригиналом - черт, как же много я упустила. На сцене смерти дочери Джоэла чуть не заплакала, вот нехватило чего-то, и это оказалось озвучка

    • @greyfox9990
      @greyfox9990 Před 2 lety +3

      Хоспади, прям вот озвучки не хватило ей, прям такая озвучка говно ужас, то то, в оригинале, мужика под 50, озвучивает 25 летний юнец, у которого голос на 25 и 0 брутальности, а девочку, которой 14, озвучивает 30 летняя баба, с хрипотцой и голосом прокуренным. Явные попадания, они ведь так видят...

    • @viv12348
      @viv12348 Před 2 lety +35

      @@greyfox9990 чтобы надумать претензию, пришлось лезть искать возраст актёров?) Детей очень часто озвучивают взрослые женщины. Хоть Элли и не ребёнок. Она подросток. Голос девочки-подростка по тембру не сильно отличается от голоса взрослой женщины, в основном интонационно. Это отлично заметно во второй части, где Эшли отыгрывает Элли во время её взросления и по голосу отлично понятно, сколько сейчас ей лет. А Трой вообще один из лучших актёров озвучки в индустрии. Он сделал голос старым и хриплым, что отлично слышно(и ему было около 37 лет на момент выхода игры, а не 25). А ещё он играет контрабандиста и убийцу, не являясь ни тем, ни другим. ВОТ ЭТО ДА!
      Зато у нас по возрасту всех подобрали. Звучит как говно, но возраст совпадает, вот это да! Поражаюсь людям, которые ЛЮБОЕ ГОВНО в русской озвучке оправдают. ЗАТО НА НАШЕМ ГОВОРЯТ, ЧИТАТЬ СУБТИТРУ НЕ НАДО!!!111
      Да, говно и ужас в русской озвучке

    • @Mixato_Tech
      @Mixato_Tech Před 2 lety +1

      @@viv12348 бля чел, лучше такая озвучка, чем не качественная одноголосая какого то 20 летнего парня. Я как то прошёл ГТА 4 с такой озвучкой для того чтобы просто понять сюжет и не читать субтитры в перестрелках и погонях, но блин, как же это режет уши

    • @user-uo4sc1wy5e
      @user-uo4sc1wy5e Před rokem +2

      ​@@viv12348 дааа засрало головы это "недошоу"... Он сравнивает ориг озвучку, над которой корпели создатели и они не были ограничены жёсткими рамками по времени. И отечественный дубляж, у которых жёсткие сроки, исходный материал чаще только текст (хорошо если видеоряд пришлют).
      Это говношоу в корне не правильное. Нужно сравнивать озвучку чужого продукта другими странами, как они подгоняют перевод под свой язык, как подбирают актёров. Вы будете неприятно удивлены))) И поймёте что наши переводы ещё не так плохи. Но да это сложно понять. Проще "играть в одни ворота"

    • @user-jo6rr7vy9j
      @user-jo6rr7vy9j Před rokem

      @@Mixato_Tech Дислексия?

  • @lestatfromsterlitamak9236

    Получил удовольствие! Отличный разбор!

  • @Stas_Sergeev_555
    @Stas_Sergeev_555 Před 7 lety +390

    А чего только стоит "перевод" самого названия игры - ОДНИ из нас ! ;))

    • @user-yd5xj3np5u
      @user-yd5xj3np5u Před 5 lety +65

      Точно,было бы лучше если перевели как последние из нас,что правильнее и точнее

    • @aripaliev5080
      @aripaliev5080 Před 5 lety +48

      наверно из за шрифта и длинного слова "последний", а "ОДНИ" смотрится куда подходящий для глазу вариант. На самом деле хз))

    • @AndreyAndreyevich
      @AndreyAndreyevich Před 5 lety +3

      да) я вообще до этого видео нашу озвучку не слышал, но этот перевод всегда забавлял. хотя он тут, оказывается, далеко не худшее

    • @mak9252
      @mak9252 Před 5 lety +20

      Лучше бы не переводили название

    • @bfg8892
      @bfg8892 Před 5 lety +6

      Должен быть ПОСЛЕДНИЕ Из Нас

  • @silencerspray
    @silencerspray Před 5 lety +395

    Я включил трудности перевода просто фоном любой выпуск наобум и не смотрел в экран
    Когда я услышал голос Джоела, я так и не понял, какой выпуск я смотрю
    То ли ведьмака, то ли, ассасина, то ли ещё что
    Смешно даже

    • @invokerkael5333
      @invokerkael5333 Před 5 lety

      Квантум брейк)

    • @BiriBiri925
      @BiriBiri925 Před 4 lety +23

      Значит Всеволод плохой актёр. Т.к везде слышится одинаково.

    • @antonsavkov3915
      @antonsavkov3915 Před 4 lety +1

      В оригинальной озвучке эти персонажи тоже звучат как один.

    • @qwerqoo
      @qwerqoo Před 4 lety +3

      @@BiriBiri925 Если у него такой голос то он далеко не виноват.

    • @user-hi5ik4fg1b
      @user-hi5ik4fg1b Před 4 lety +5

      В этом проблема. Все игры с одними и теми же голосами. Нет индивидуальности. Когда в оригинале были десятки людей, в локализации , в два раза меньше, а то и несколько персонажей озвучивает один и тот же человек. Как китайцев в Мафии 2, озвучивал Дмитрий Филимонов.

  • @nonamemen6462
    @nonamemen6462 Před 3 lety +36

    Кто после последнего выпуска трудностей перевода? Сижу и плачу...

    • @timsonss
      @timsonss Před 3 lety

      Ты не один...

    • @user-pv5nu6li8o
      @user-pv5nu6li8o Před 3 lety +3

      @@timsonss
      Ты _один из нас_

    • @Ximik-ys3wm
      @Ximik-ys3wm Před 4 měsíci

      А я ещё и после подкаста с Элизой

  • @saveliy1016
    @saveliy1016 Před 3 lety

    Братишка, Ты воплощение моих мыслей, спасибо за видос

  • @justcat4189
    @justcat4189 Před 5 lety +192

    Был момент, когда Джоэл находит записку для Билла. Перевели, что автор записки просит прощения, а в оригинале - совсем другое написано. Похуизм перевода ?

    • @mr.dizzel1342
      @mr.dizzel1342 Před 4 lety +33

      Поздно отвечаю, но я охуел от этого факта.

    • @user-wr1uw8mp6d
      @user-wr1uw8mp6d Před 4 lety +29

      В записке написано, что друг Билла извиняется иии все... Просто насрали на перевод причин, планов, отношений героев, типо итак сойдет, я конечно в оригинале прочитал, но этот похуизм меня сильно удивил...

    • @user-nd6dq4vi8l
      @user-nd6dq4vi8l Před 4 lety +25

      @@Nonunc да,я тоже охуел)Сейчас как раз перепрохожу игру,так как ее по плюсу дали недавно, из микромоментов заметил такую хуйню,что когда подходишь к главному зданию в университете,где еще ворота на цепь закрытые,Джоэл такой подходит к воротам берется за них,пытается открыть,естественно у него ничего не получается,и он с задумчивым видом такой-"Ммм....заржавело.....,"-что блять?там цепь висит,алло?!!!!

    • @iloginu
      @iloginu Před 4 lety

      @@vvc15081985 игру озвучивали 6 лет назад

    • @iloginu
      @iloginu Před 4 lety

      @@vvc15081985 уже на государственном уровне?

  • @FraoZehel
    @FraoZehel Před 8 lety +535

    проблема заключается не в "режиссерах, не требующих должной отдачи от актера" а в отношении к игровой индустрии внутри нашей "чудной" страны... У нас, почему-то, до сих пор игры воспринимаются как развлечение, исключительно детское, неспособное нести в себе смысловую нагрузку. До осознания того, что игры давным-давно стали обособленным видом искусства нам еще далекоВАТА...

    • @sergeynikiforov4521
      @sergeynikiforov4521 Před 8 lety +48

      Совершенно точно! Лично я считаю, что игры - это произведения искусства.

    • @kicel1252009991_Vankip
      @kicel1252009991_Vankip Před 7 lety +12

      Да везде так. В кино у нас точно так же. Что индустрия для детей? Ей уже под 60-70 лет! А современный дубляж просто слушать порой невозможно. Смотрел недавно Зутопию, и просто кровь из ушей текла.

    • @elshakiroff
      @elshakiroff Před 7 lety

      Подумай... есть мульты и анимационки 0+ с бюджетом. Сделай вывод.

    • @AlexGunMetal
      @AlexGunMetal Před 7 lety +4

      Ой, да у нас и фильмы дублируют часто.. не очень..

    • @raven75257
      @raven75257 Před 7 lety +3

      X-factor О, нацист пришёл

  • @Den-bc1rs
    @Den-bc1rs Před 3 lety

    Спасибо большое за видео, хоть и столь давнее.

  • @chaplanov
    @chaplanov Před 3 lety +60

    У меня двоякое впечатление. С одной стороны я согласен, что оригинальная озвучка лучше, намного лучше. С другой - я допрошёл игру, вот буквально сегодня, с русской озвучкой и я просто не замечаю таких ляпов или делаю скидку и доозвучиваю в голове. Мне озвучка Элли нравится, нравится этот голос. В трудных сценах эмоция была и это цепляло. А по поводу остального, наверное должны быть люди, которые подсказать обязаны, с какой интонацией нужно что читать и контекст бы не повредил.

  • @gladiata83
    @gladiata83 Před 5 lety +39

    привет из 2019 уже услышав что проект закрывается. Я познакомился с серией трудности перевода лишь в 2018. И Я передаю глубокую благодарность человеку который реализовал этот проект. Для себя я решил что играю только в оригинальном переводе для английского языка, спасибо преподавателю. Хотел также заметить что без должного навыка понят степень претензий автора проекта не представляется возможным. Учите языки помогает в предотвращение старения мозга и более полного восприятия мира. Нехай Щастить)

  • @mrvalrider2136
    @mrvalrider2136 Před 5 lety +150

    Кто с предпоследнего/последнего выпуска ТП на этот видос сразу пошел, вы не одни!

    • @myhafa4757
      @myhafa4757 Před 5 lety +2

      не, я с Uncharted 4 пошел

  • @shormong4388
    @shormong4388 Před rokem +2

    каждый раз возвращаюсь к этому видео

  • @daimonds8737
    @daimonds8737 Před 4 lety +17

    Тоже решили пересмотреть , перед выходом новой 2 части :)

    • @user-qb1xo8ze5u
      @user-qb1xo8ze5u Před 4 lety

      + переигрываем игру.Начал играть с анг.озвучкой ,но хватило до "спасибо Элли",переключил на русский язык.Наша локализация не плохая,я считаю.Эталон локализации для меня Ведьмак №3.

    • @user-gf1gz3lg2l
      @user-gf1gz3lg2l Před 4 lety

      @@user-qb1xo8ze5u , играл с русским дубляжом и вообще не понимаю в чем хейт? Либо мне в большей степени похер на саму озвучку, главное что русская, либо же я не понимаю , что такое игра. И для меня голос не является отражением самого персонажа, в первую очередь я смотрю на саму личность и как она себя проявляет, если автора так бесит элли из за русского дубляжа , то скорей всего он долбаеб, раз не видит её поступков, девочка в свои 14 мыслит как взрослый человек, и при чем тут вообще дубляж. А голос кузнецова мне всегда нравился, и как по мне лучше оригинала.

    • @user-qb1xo8ze5u
      @user-qb1xo8ze5u Před 4 lety

      @@user-gf1gz3lg2l есть разница перевода поверь

    • @user-gf1gz3lg2l
      @user-gf1gz3lg2l Před 4 lety

      ​@@user-qb1xo8ze5u , ну в переводе допускаются ошибки, это я знаю,но я имею ввиду , что мне нравится сама русская озвучка персонажей.

    • @Pupersuper
      @Pupersuper Před 4 lety

      @@user-gf1gz3lg2l убивают все эмоции персонажей, ошибки еще не так критично

  • @slavafadeyev2713
    @slavafadeyev2713 Před 7 lety +31

    насколько же дотошно и качественно ты подошёл к созданию видео...
    моё почтение!

  • @alinka6130
    @alinka6130 Před 7 lety +365

    Мне нравится русская озвучка Джоэла.

    • @user-zx4sm1kb5b
      @user-zx4sm1kb5b Před 6 lety +6

      Твоя ава об этом говорит

    • @Eugine1888
      @Eugine1888 Před 6 lety +29

      Alînka чем интересно? Кузнецов же тупо всегда одинаковый: что Джоэл, что Гералт - они абсолютно одинаковые у Кузнецова.

    • @diasaidlv
      @diasaidlv Před 5 lety +7

      Eugine Kislitsin Не согласен, особено зная, что Всеволод дублировал Руби Рода из 5 элемента :)

    • @Eugine1888
      @Eugine1888 Před 5 lety +5

      Max Miko я сужу по тому, где я его слышал, а это - Ведьмак, Последние из нас и Меч короля Артура - во всех этих произведениях он одинаковый

    • @user-xe7gr9go9i
      @user-xe7gr9go9i Před 5 lety +6

      кузнецов на 100 % не профи своего дела. всё верно везде одинаковый ну как он геральта решил разнообразить эмоциями то злой то хороший в каждой сцене показывал свой актёрский талант и насрал на задумку автора блядь кому это может нравиться только дебилам таким же убогим

  • @PROJECTSFROMKAKTUS
    @PROJECTSFROMKAKTUS Před 4 lety +135

    2019 год .. и всё же: Цикады или Светлячки ???

    • @user-je7hy3dj3l
      @user-je7hy3dj3l Před 4 lety +78

      Название организации "Fireflies" переводиться как "Светлячки" и в сцене, когда Элли выходит на улицу на 21:03 она впервые видит настоящих живых светлячков и удивляется им. Какого мармеладного хрена, это перевели как "Цикады"?! И естественно, когда в той сцене Элли начинает удивлятся, ты не понимаешь, на что она именно смотрит и чему удивляется. Лучше учить английский и смотреть фильмы и играть в игре в оригинале.

    • @user-wv4gf2ty6w
      @user-wv4gf2ty6w Před 4 lety +8

      @@user-je7hy3dj3l , я уж и не ждал, что хоть кто-то заметит, насколько нас обдурили наши "переводчики" со светлячками...

    • @serhiis_
      @serhiis_ Před 4 lety +3

      Не играл в игру, но подозреваю что в самом начале игры где-то была записка с упоминанием Cicadidae (лат) - семейство Цикады. Fireflies и вправду переводится как светлячки как через гугл так и через бумажный словарь. Не думаю что переводчики могли так сильно накосячить с машинным переводом. Скорее всего они как-то неправильно поняли записку игры в которой говорилось про организацию Fireflies. Если у кого-то есть ссылка откуда переводчики взяли слово Cicadidae скиньте пожалуйста - мне тоже интересно.

    • @user-sy8el8zd6x
      @user-sy8el8zd6x Před 4 lety +31

      Цикады звучит пафоснее

    • @user-wv4gf2ty6w
      @user-wv4gf2ty6w Před 4 lety +22

      @@user-sy8el8zd6x, вся ирония в том, что с переводом "Светлячки", всё встаёт на свои места. Организация, с безобидным названием, пытающаяся спасти погибающее человечество от новой чумы, на деле оказывается сборищем бессердечных детоубийц, не гнущающихся убить всякого, от мала до велика...

  • @gralkekd1574
    @gralkekd1574 Před 4 lety +1

    А вот и заслуженный миллион! Поздравляю!

  • @trafalgarlaw3707
    @trafalgarlaw3707 Před 5 lety +368

    Только что закончил играть в эту игру на английском, и услышав русский перевод у меня кровь из ушей потекла. Только голос Джоела разве что норм.

    • @Vivek74914
      @Vivek74914 Před 5 lety +33

      У меня на этого мужика личная ненависть из за того, как он изнасиловал Геральта своей озвучкой

    • @user-lf9bq1gn8c
      @user-lf9bq1gn8c Před 4 lety +18

      @Ярослав Киреев Было бы так, если бы не ускорение и замедление речи. Этот пиздец слушать невозможно. То он как отсталый говорит, то как рэпер под спидами. А про Трисс я вообще молчу. Так быстро читать речь еще никому не удавалось, чародейка, хули.
      Ведьмак 3 оч крутая игра, но ебучая локализация. (Кста, локализировали Ведьмака 3 те же люди, что и локализировали The Last Of Us. Яблоко от яблони, как говорится).

    • @rikster_r
      @rikster_r Před 4 lety +20

      @@user-lf9bq1gn8c ускорение и замедление речи же не его вина

    • @user-lf9bq1gn8c
      @user-lf9bq1gn8c Před 4 lety

      @@rikster_r Так я и не его виню.

    • @Ppprrrfffxx
      @Ppprrrfffxx Před 4 lety

      @Ярослав Киреев ведьмак в сериале или в игре?

  • @LinkciProject
    @LinkciProject Před 6 lety +645

    Да, элли эмоций вобще эмоций нехватает, характер персонажа совершенно другой в русской озвучке

    • @znachenok
      @znachenok Před 6 lety

      Xiaomi V

    • @maxi22346
      @maxi22346 Před 5 lety +45

      будете выебываться, вообще субтитры будете читать. Лично мне понравился перевод и озвучка. Ну заметил только один косяк, когда он сказал одной девчонке "спускайтесь".

    • @sauromatae9728
      @sauromatae9728 Před 5 lety +56

      @@maxi22346 ну а нахуй такая озвучка? Будешь говно хавать, будет перевод в лучших традициях надмозгов

    • @maxi22346
      @maxi22346 Před 5 lety +5

      @@sauromatae9728 а не будешь хавать, то субтитры читать будешь. Я считаю что такие переводы не в силу их лени и жадности, а в силу бедности населения. Ведь качественный перевод требует больших затрат, что поведет за собой высокую цену продукта. Согласись, сейчас отдать 4000 за топовую игру не всем по карману, а с качественным переводом ты готов будешь отдать 6000 или 7000? Тем более подобающая часть игроков это школота со 100р в кармане, которая на авито скупает старые игры.

    • @sauromatae9728
      @sauromatae9728 Před 5 lety +46

      @@maxi22346 этот аргумент слаб. Цифровой продукт плохо поддается классической схеме постановки цены исходя из стоимости потраченных сил и средств. Халтурное говнище и творческий шедевр будут стоит все те же 60 баксов, если издатель того захочет. К тому же, где сведения что локализаторы в России получают мало денег? Ведь приглашают же везде где можно дорогого Кузнецова вместо более бюджетных актеров. Не чувствуется у них нехватка бюджетов на более качественную локализацию. Проблема именно в их отсебятине и халтуре. Когда актеру взбредет в голову что на русском это должен быть другой персонаж, а его режиссер за это не одернет. Когда играют из рук вон плохо, а режиссер пропускает эту халтуру в производство. Когда монтажер упарывается наркотой и ломает весь звук к херам и это проходит, даже если это был Вульф - кандидат на игру года. Им похуй, это зажравшиеся лентяи. Поднимем требования качества, пусть они приспособливаются. Или пусть они наконец уйдут, оставив место любителям, что уже сейчас, при всей скромности своих средств выдают гораздо более аккуратные перевод и озвучку.

  • @aleks7v
    @aleks7v Před 4 lety +1

    Это просто шикарно!!!!

  • @evilrussian84
    @evilrussian84 Před 2 lety +20

    Играл сначала в русской локализации и все равно получил удовольствие от атмосферы. Потом посмотрел этот ролик, перепрошел в английской и получил еще большее от истории и актёров. Ты делал очень хорошее дело, Денис, пускай сейчас такая работа у тебя уже совсем не приоритете, но внимание к деталям на которых делался упор в каждом ролике цикла заставляет в дальнейшем формировать вкус более избирательно. Сейчас уже во все игры играю в оригинале во многом благодаря проделанной тобой работе, спасибо за офигенные ролики с правильными мыслями и грамотной речью без тонны неоправданного бугурта.

  • @Backloo
    @Backloo Před 9 lety +81

    Ролик отличный. Стопгейм носит множество талантливых умов.
    Лично мне(да и не только мне) хотелось бы видеть продолжение данной рубрики. Есть куча локализаций, которые должны быть рассмотрены. Первый Dead Space, BioShock, конечно же Uncharted, (Никогда не забуду, что со мной случилось, когда в субтитрах к фразе "Karma is a bitch" увидел "Поверишь тут в карму"), Локализации от юбисофта(Nice shot=так-то), куча других. Чувак, тебе будет, чем заняться)) А пока лайк, сабскраб, репост друзьям. Желаю удачи в дальнейшем)

    • @telefrag.
      @telefrag. Před 8 lety +1

      +Backloo Dead Space нужно в учебники по озвучке заносить, редчайший случай первоклассной работы наших издателей.

    • @scheitani8914
      @scheitani8914 Před 7 lety +15

      И ведь ТП вышли по всем обозначенным тобою играм. Хех

    • @piratej051
      @piratej051 Před 6 lety +5

      Чувак, ты Ванга!

    • @N1RVA1NE1
      @N1RVA1NE1 Před 6 lety +5

      Backloo, думаю, что карамышев внимательно прочитал твой коммент в свое время)

    • @fignyafsyakaya
      @fignyafsyakaya Před 6 lety +5

      Шёл 2017 год... Всё выше перечисленное, включая даже фразы, было, наконец, разобрано. :)

  • @mozzkilla_rusrussianvirtua784

    Словами "Живой пока,ублюдок" просто мне кажется пытались донести злость Тесс,а не утверждение что он живой.Про момент с извинениями пиз**ец конечно косяк.Тут с автором видео полностью согласен

  • @DenMrSmith
    @DenMrSmith Před 4 lety

    Не знаю сколько раз я смотрел этот выпуск, но вот 20120, я живу в другом городе, да что там, в другой стране и все равно смотрю его) Спасибо Денис, это неповторимо.

  • @v.i.l.7848
    @v.i.l.7848 Před 4 lety

    КРАСАВЧИК!
    ПРОСТО ШИКАРНЫЙ РАЗБОР!
    БРАВО!
    АППЛОЛИРУЮ СТОЯ!!!!

  • @lesenpai2975
    @lesenpai2975 Před 8 lety +61

    Невероятное качество ролика!!! С таким материалом можно выступать с диссертацией на тему некомпетентности наших локализаторов! Спасибо огромное за ролик и за проект в целом, видно что проделана невероятная работа и что в каждый кадр вложено много усилий и любви. Не понимаю почему так мало подписчиков на канале ведь как по мне такой контент куда лучше детских летсплеев и кривляний на камеру!! Пожалуйста продолжай делать такие ролики и дальше!!!!

    • @SkipSG
      @SkipSG  Před 8 lety +1

      +глеб белый czcams.com/video/BPP2BCehE6M/video.html

    • @MihaNik1900
      @MihaNik1900 Před 8 lety +2

      а почему вот на основном канале нет Трудностей перевода по The Last of Us?

    • @yehorboiaryntsev7123
      @yehorboiaryntsev7123 Před 5 lety

      Кхм,видео Дениса есть и на стопгейме,он ведёт там рубрику "Трудности перевода".

  • @-akumu6776
    @-akumu6776 Před 5 lety +8

    Начало чего-то большего. Спасибо Денис за всё.Жду выпуск по The Last of Us 2.

    • @greydh5676
      @greydh5676 Před 5 lety +1

      Это будет прощание с Трудностями Перевода... Ждём и грустим...

  • @user-xh2jk4bz8k
    @user-xh2jk4bz8k Před měsícem +6

    всегда возвращаюсь , всегда

  • @sytheren4116
    @sytheren4116 Před 4 lety +29

    8:21 Тупа Сэм Винчестер в зомби апокалипсисе

  • @user-ql5rj7zh8s
    @user-ql5rj7zh8s Před 5 lety +271

    Вот почему надо учить английский язык.

    • @quantum-t
      @quantum-t Před 4 lety +18

      и еше 989898998 причин

    • @Aydamir06
      @Aydamir06 Před 4 lety +7

      Не только. В современном мире без него не обойтись

    • @Error_no_name
      @Error_no_name Před 3 lety +1

      @@Aydamir06 Пиздеж и провокация.

    • @greyfox9990
      @greyfox9990 Před 2 lety

      Да, он очень нужен, тем более слэнговый, чтобы в ГТА СА поиграть. А ещё стоит в Лос Анжелес сгонять, в те самые районы, и пожить там, тогда точно начнёшь выкупать

  • @feridessshka
    @feridessshka Před 5 lety +104

    Получаю эстетический кайф от голоса Эшли Джонсон.
    Вот прям ласка для ушей честн слово ❤

    • @thor4686
      @thor4686 Před 5 lety +19

      Игра, конечно, супер, но то, что это взрослая тётенька слышно. Сам голос у нашей актрисы, мне кажется, больше подходит)

    • @Vivek74914
      @Vivek74914 Před 5 lety +27

      @@thor4686 Когда ты называешь ее тетенькой у меня почему-то прям зубы скрипят и уебать кому-нибудь охото

    • @null1888
      @null1888 Před 4 lety +1

      @@Vivek74914 ебать, ей было 30 лет. 30 ЛЕТ НАХУЙ. ДА Я В 30 ЛЕТ УЖЕ ОТ СКОЛИОЗА БУДУ ПОДЫХАТЬ СУКА, А У НЕГО ЗУБЫ БЛЯДЬ СКРИПЯТ.

    • @Rusl_U
      @Rusl_U Před 4 lety +8

      @@Vivek74914 я старше этой бабы, и все равно считаю, что оригинальный голос Элли в виде 30 летней тетки ЕЙ НЕ ПОДХОДИТ.
      Но наша озвучивала х...ево.
      Вот если бы голос нашей, а профессионализм зарубежной озвучки... то была бы бомба.

  • @user-sr7db9hq7b
    @user-sr7db9hq7b Před měsícem +2

    Бро, пишу лингвистическую курсовую про оценку качества перевода этой игры, спасибо тебе за твои видео, ты во многом помог в поиске информации и увеличении актуальности моей работы!

  • @JudgmentIlysha
    @JudgmentIlysha Před 3 lety +14

    ДЕНИИИИИИИС, люди требуют "Трудности Перевода: The Last of Us 2". Нам нужно это!

  • @evfckmm
    @evfckmm Před 5 lety +26

    кто бы мог представить что "трудности перевода" закончатся с того, откуда начались

  • @annaruslik3963
    @annaruslik3963 Před 5 lety +247

    пиздец... надо учить английский, ибо перевод все портит

    • @user-wn4jn3qt3s
      @user-wn4jn3qt3s Před 5 lety

      Брат пошли на курсы по английскому а?

    • @whelperw
      @whelperw Před 5 lety +22

      @@user-wn4jn3qt3s А на них ходить надо!? Все, я пас!

    • @AndreyAndreyevich
      @AndreyAndreyevich Před 5 lety +1

      @@whelperw курс Полиглот на канале Культура норм для начала, можно не ходить

    • @ratmirv
      @ratmirv Před 4 lety +1

      Есть субтитры)👍

    • @krolik4883
      @krolik4883 Před 4 lety +1

      @@ratmirv Которые копируют ру озвучку.Есть фразы не совпадающие.

  • @emerald-be9so
    @emerald-be9so Před měsícem +3

    -ностальгия не замучает?
    -замучает...
    8 лет назад, вроде только недавно видео вышло

  • @olyalyaka1994
    @olyalyaka1994 Před 4 lety +20

    Полностью согласна. Проходила игру на английском, и когда услышала русскую озвучку Элли, я просто охренела. Где они таких интонаций набрались?

  • @MrComas2
    @MrComas2 Před 9 lety +3

    Спасибо за то, что открыли мне глаза

    • @MrComas2
      @MrComas2 Před 9 lety +1

      Добрый сом Русские локализации - зло

  • @touchthis371
    @touchthis371 Před 5 lety +9

    25:30 это нечто! Всего несколько секунд и что то в глаз попадёт

  • @keeach
    @keeach Před 4 lety +1

    Отдыхаю душом и телом когда Денис делает вещи на этом канале и в трудностях перевода. Одна из самых крутых и атмосферных рубрик на РуЮтабе.

  • @yagreezly4734
    @yagreezly4734 Před rokem +16

    Кто так же как и я решил пересмотреть этот выпуск после подкаста с Элизой?

    • @andrew_dzhur
      @andrew_dzhur Před rokem +1

      Here We Go Again

    • @user-se9px5vc8p
      @user-se9px5vc8p Před rokem +2

      Я, и мне настолько как Денису - ухо не режет. Нормальный дубляж. Мне зашло и очень хорошо.

  • @mikhailbelov9211
    @mikhailbelov9211 Před 8 lety +11

    Очень редко комментирую что то, но тут удержаться не могу, хотя бы потому что это лучшая игра, в которую я играл за всю свою жизнь! Это абсолютный шедевр! Ни разу в жизни не испытывал ничего подобного - как приходя с работы, поужинав, садился сразу за эту игру и наслаждался... каждый день ждал возможности продолжить играть.
    А теперь по делу))) С автором во многом согласен... да почти во всем, если честно. Но вот актер, озвучивший Джоэла все таки хорош, не считая текста перевода, который ему подсунули само собой %) Ну и еще хочется добавить - лично я всегда стараюсь играть с оригинальной озвучкой И оригинальными субтитрами (и фильмы тоже по возможности также смотрю)! С озвучкой все понятно - она невероятно важна для полного погружения в атмосферу игры, а только так можно играть в The Last of Us! Субтитры тоже именно на оригинальном языке - только на тот случай, если я что то не расслышал или не понял из озвучки - например изза какой либо эмоциональной окраски или быстроты фразы или скажем изза громкости. И тут главная проблема - мне повезло - у меня были прекрасные преподаватели английского языка в школе и универе. Спасибо вам огромное, Ирина Анатольевна!!! %))) А что делать тем, у кого были преподаватели английского, с отношением к своему делу как у авторов русской версии перевода и озвучки?(
    Ну и еще раз - игра - шедевр!! Всем обязательно играть!!

  • @user-ji5gp8nv7w
    @user-ji5gp8nv7w Před 7 lety +57

    автор обзора настоящий профессионал!

  • @nicerronthis2054
    @nicerronthis2054 Před 4 lety

    Смотрю после каждого прохождения игры. Это 10-й раз)

  • @rokdai78guga16
    @rokdai78guga16 Před 4 lety

    Да уж....сколько потеряно чудно эмоционального, сколько не передано....посмотрел с огромным интересом. От души.

  • @DedBruzon
    @DedBruzon Před 8 lety +478

    Кузнецов хорошо играет, но ему приходится искусственно занижать голос, чтобы быть похожим на Троя. Ему приходится звучать в неестественно низкой голосовой тесситуре. Согласен с автором - можно было подобрать кого-то другого на эту роль, не обязательно Кузнецова, он и так уже заполонил собой весь эфир. Надо давать дорогу другим! Согласен, что брат Джоэла не играет в русской озвучке вообще, единственный хороший момент у него, когда он фотографию Джоэлу отдает и тот отказывается, а она так просто ему: "Не, ну а чо?" ))) Согласен - Элли в русской версии фейл полный, почти все реплики формальны, не прожиты, искусственны. Эти все "Ого!" раздражают. Режиссура дубляжа явно не дотягивает.

    • @st.klitus
      @st.klitus Před 4 lety +2

      Не заметил, чтобы Кузнецов как-то насиловал свой голос в этой игре. Звучит как обычный Геральт.

  • @Chtezz
    @Chtezz Před 5 lety +16

    7:41
    Ashley Johnson: "I would like to rage"

  • @alexandrshavshin213
    @alexandrshavshin213 Před 4 lety

    Супер, спасибо большое!!!!!

  • @Denchik_kuz3000
    @Denchik_kuz3000 Před 2 lety +4

    Эй томи помогика мне( легендарная фраза)

  • @igorsokolov9750
    @igorsokolov9750 Před 7 lety +14

    отличная работа проделана над роликом,автор молодец

  • @annaniv
    @annaniv Před 5 lety +17

    Спасибо, человечище
    Я смотрела прохождение на русском, как фильм, сюжет захватил. Теперь, зная, на что обращать внимание, посмотрю и на англ
    Да, жалко, что наши похерили в собакам атмосферу
    И если даже в кастрированном виде она захватила, то оригинал... в прочем, пошла смотреть

    • @kodi3642
      @kodi3642 Před 3 lety

      Лучше сами поиграйте.

  • @user-ci4oy3pe7q
    @user-ci4oy3pe7q Před 4 lety +1

    Я за всю свою жизнь поставил лайков ну штук пять ,и один из них твой красавчик продолжай в том же духе. Это единственная игра где я даже пустил слезу🤙

  • @IronFox.
    @IronFox. Před rokem

    Это видео все еще ТОП!

  • @olegtsarev5990
    @olegtsarev5990 Před 5 lety +50

    Видос оч клёвый. Пойду ка перепройду The last of us в оригинальной озвучке

    • @iromfaelol2615
      @iromfaelol2615 Před 4 lety

      Ага но а потом понимаеш что у тебя ею нету😢😢😭😭

  • @facepalmvideos1
    @facepalmvideos1 Před 7 lety +281

    Всем "ололо голос 40летней бабы" товарищам - послушайте как та же самая актриса играючи делает вам эту самую "детскую невинность" в виде Гортис из Tales from borderlands и успокойтесь. Т.е вывезти невинность она очень даже может, але.
    Просто в TLOU эта ваша невинность персонажу нахрен не всралась, Элли вообще даже приблизительно не про то (чай не Клементина из TWD s01)

    • @Utkavduhovke
      @Utkavduhovke Před 6 lety +7

      Silent_fog, это она Гортис играла??? Омагад, спасибо за инфу

    • @user-yo6zf4re1t
      @user-yo6zf4re1t Před 5 lety

      Не убедительно

    • @user-yo6zf4re1t
      @user-yo6zf4re1t Před 5 lety

      Когда встречу ребёнка с голосом сороколетней бабы и у неё не будет проблем(болезней) с речевым аппаратом,тогда может и поверю.хотя какое отношение это будет иметь к элли.вобщем никак не получится убедительно.читается как притянуто за уши.если игра нравится это не значит что она на 100 проц нравится.это сумашедшие только могут за любую мелочь топить.голос и правда если трезво воспринимать реальность в русской ощвучке лучше(приятней). Я не про диалоги и перевод.а то набегут ололлошить снова сектанты)

    • @anitabereziuk5690
      @anitabereziuk5690 Před 5 lety +6

      @@user-yo6zf4re1t лол, тебе приятней слушать насквозь фальшивые интонации Мартиросовой? к тому же, никак не могу назвать голос Эшли Джонсон голосом сорокалетней бабы, на западе подростков с такими голосами так-то дох*я.

    • @4Play4Play
      @4Play4Play Před 5 lety +2

      @@user-yo6zf4re1t
      Ну и как встретил, говнарь?

  • @Coburn86
    @Coburn86 Před rokem +1

    Просто отличный ролик, заставляющий задуматься. Только сейчас я обратил внимание на интонации… спасибо автору! Появилось большое желание хорошо выучить английский язык, что бы наслаждаться хитами в оригинале.

  • @user-cs2je3fs8e
    @user-cs2je3fs8e Před 9 lety +15

    Спасибо Вам, Автор, за немереное количество проделанной работы и толковое содержание!
    Хотел бы спросить:
    1. Планируете ли Вы дальше выпускать подобные проекты с "разбором" локализации? Здорово ведь получается!
    2. Есть ли локализации игр (как официальные, так и любительские), которые Вам лично понравились и которые Вы считаете эталоном, близким, а то и превосходящим (ну, а вдруг!) оригинальную озвучку?

    • @nuclearwar1077
      @nuclearwar1077 Před 7 lety +2

      Я наверное буду Капитаном Очевидность,но сей автор "работает"(да,вести блоги на ЮТ трудно,но все же тяжело мне представить это работой) на канале StopGame и выпускает в основном переводы там.(Также трудности перевода)

  • @aidenb157
    @aidenb157 Před 8 lety +79

    конечно эмоции у оригинала будут выражены лучше чем у дубляжа, а вот на счет корректировки текста я в шоке

  • @surrealisticpill17
    @surrealisticpill17 Před 4 lety +10

    Хорошо, что я прошёл игру с оригинальной озвучкой.

  • @user-gm2ue6iu8o
    @user-gm2ue6iu8o Před 3 lety +31

    Тоже после разбора второй части решил пересмотреть первую?

  • @user-ji5gp8nv7w
    @user-ji5gp8nv7w Před 7 lety +10

    оххееерееееть какой качественный контент,а!!!