Dracula + English Subtitles - "Zu Ende"

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 19. 09. 2009
  • I have subtitled a portion of Dracula, from the Graz, Austria production. The song is "Zu Ende" (There is no English track title. "Zu Ende" itself is hard to translate properly. I went with "To the End" because "It's Over" seemed a bit disingenuous considering that... well, it isn't over!). Not the most apt translation there could be... but it gives a clear understanding of what is going on. Enjoy.
    Dracula - Thomas Borchert
    Mina - Lyn Liechty
    Van Helsing - Uwe Kröger
  • Hudba

Komentáře • 112

  • @creation1233
    @creation1233 Před 3 lety +928

    I need to know if anyone came from Alex. Cause now I can’t stop playing this it’s been about half an hour and I’ve played every version I could find

  • @fendrikdrake3320
    @fendrikdrake3320 Před 3 lety +322

    I love how Van Hellsing is sweating and moving around. You see how exhausted he is. And Dracula barely moves. He is always calm and collected. The only Time he seems inconvenienced is when Van Hellsing shows the Cross

  • @emmabrown9432
    @emmabrown9432 Před 3 lety +297

    Everytime a cross is dropped/yeeted: A saga
    1:07
    1:36
    1:46
    2:20

    • @xonolia5661
      @xonolia5661 Před 3 lety +29

      You are a saint and a meme lord/lady/noble.

    • @cherrybyte4884
      @cherrybyte4884 Před 3 lety +44

      The one at 1:36 LITERALLY flies back against the curtain. That’s so fucking funny.

    • @Tartaro-mq3uj
      @Tartaro-mq3uj Před 3 lety +7

      I dont know from wich material that cross is made but its very strong

    • @Springsteppy
      @Springsteppy Před 3 lety +3

      it's 4am and I've just chuckled whilst saying thank you to a computer screen I must look like a right psychopath

    • @EloiseRaeCullen
      @EloiseRaeCullen Před 2 lety +3

      I can't help but imagine poor the Jesus on the cross just screaming every time he is yote into oblivion 😂

  • @matrixiekitty2127
    @matrixiekitty2127 Před 3 lety +174

    That chorus slaps so hard it’ chef’s kiss for me!!

  • @lynncheng4094
    @lynncheng4094 Před 2 lety +33

    Love the absolute chaos of Jonathan getting clocked in the face and then Quincey with a shotgun. It pulls the whole scene together perfectly

  • @julietantonio1049
    @julietantonio1049 Před 3 lety +48

    I love how they have to force Mina to hold the cross so they can get away, cuz she's BEGGING them not to make her do it, she does NOT want to hurt Dracula

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +116

    You also see sheer hatred Van Helsing holds for Dracula and why he's so driven. It's shame the english version doesn't have such a duet in it, Van Helsing basically forgotten, which is a tragic mistake. I say he could go for guy who did the Police Man in the Scarlet Pimpernel and keep the Dracula, then it work would amazingly, for a duet between them

    • @danmccloskey6207
      @danmccloskey6207 Před 4 lety +5

      It's Over is now in the licensed version of the show!

    • @PaladinQuinn
      @PaladinQuinn Před 4 lety +6

      @@danmccloskey6207 is there a release of the newest version?

    • @natureisneat8262
      @natureisneat8262 Před rokem

      @@danmccloskey6207 link to it?

  • @captainstarfish436
    @captainstarfish436 Před 4 lety +36

    It's weird that Uwe Kröger and Thomas Borchert hasn't performed that much together. They have played so many same roles, and they are both awesome actors and singers and I love them both. They should really be on stage together more!

  • @galaxyspice5805
    @galaxyspice5805 Před 3 lety +21

    I was gonna say this sounds like the songs from the Death Note musical but then I remembered it was literally written by the same guy

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +129

    Well Dracula did kill his wife, so I imagine it is hate, but he tries to be the Paladin of good and give Dracula the option. It really seems eerie in this song they're both saying 'It's over' it's like they both realize without Van Helsing drive to kill him or Dracula drive to destroy Van Helsing, they'll be nothing.

  • @avaricejacovino5011
    @avaricejacovino5011 Před 8 lety +68

    Me and my best friend have done this musical several times
    I've played Dr. Van Helsing and he's played Dracula
    We are organizing our lead cast members (including us) and we are going to make a cast recording
    We love performing this song and we are definitely going to be making an English version of this song

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +65

    It was written specially for both these actors, shame as it's so powerful and it really shows just how much Van Helsing hates Dracula, which is lost in English version imo.

    • @KingNazaru
      @KingNazaru Před 4 lety +1

      You know if change the lyrics a little bit, this song could make a great Kingdom Hearts AMV.

  • @danmccloskey6207
    @danmccloskey6207 Před 4 lety +23

    And it's this performance that made me damn certain Uwe Kroger is one of my favourite foreign language performers
    Love his Van Helsing so much

  • @crowpearl571
    @crowpearl571 Před 3 lety +16

    1:50 HOLY WATER. HOLY WATER, WE NEED HOLY WATER.

  • @cindyespindola4946
    @cindyespindola4946 Před 3 lety +9

    I'm obsessed with this song, I love how their voices sound together and Dracula's alone it's amazing too (not to mention it's really catchy even tho I don't speak the language)

  • @rebeccamackey8864
    @rebeccamackey8864 Před 10 lety +24

    i love this. The Incredible Uwe Kroger and Thomas Borchert singing together. Der Tod(Death) and Count Krolock. Incredible!

  • @cathalobrienregan213
    @cathalobrienregan213 Před 5 lety +21

    Explosion in his face all his group fly back but van helsing goes straight forward
    Badass

  • @denime2727
    @denime2727 Před 3 lety +6

    Thomas Borchert ist einfach ein genialer Sänger, ich kenne ihn aus seiner performance aus der Graf von Monte Christo wo er einen meiner liebsten musical Songs singt aber dieses Duett mit Uwe Kröger ist einfach perfekt und slapped hart!!!

  • @yourbelovedex6255
    @yourbelovedex6255 Před 3 lety +12

    I get why ABD loves this song

  • @shadowsteed15
    @shadowsteed15 Před 9 lety +75

    Actually, It's Over is the best translation. :) Of course it's not really over right now, but they both think they are going to win, they are both sure of it, so they are saying It's over, to each other, because it's going to be over very soon, and that the other one is practically already dead. :) Also, it fits a lot better into the music. :D

    • @amandapike2477
      @amandapike2477 Před 9 lety +11

      We seriously need a better English language recording of "It's Over." The only one here on CZcams in English is that terrible Midwest cast recording.

    • @griffinheld2540
      @griffinheld2540 Před 8 lety +1

      +Amanda Pike ink potts may be doing one to go along with an animatic they will be doing, but it may be a few years, they have a lot on their plate.

    • @aw8885
      @aw8885 Před 3 lety

      I would argue that Until The End is the best translation since this isn’t actually the end and it’s not actually over yet... and that’s also the literal German translation as far as my knowledge goes XD but that doesn’t really with with the beats so a syllable would need to be dropped somewhere... ‘Til The End? I guess? Who knows-

    • @goji253
      @goji253 Před 3 lety +5

      @@aw8885 It's not. It's over is the quite literally a perfectly accurate word by word translation. (Take it from a German)
      If I were to say "Until The End" it adds meaning that just isn't there in the German version. I'd say that would translate to "bis zum Ende" and it would obviously not fit in the context of the play, the song and not even fit with the next line in the song.
      I mean since the original goes "Zu Ende, Zu Ende, dein Spiel ist aus" the most literal translation would be "It's over, it's over, your game is done/over" as the "zu Ende" part clearly refers to Dracula's/ Van Helsing's "game"
      Even "to the end" in this video's (quite honestly mostly accurate translation) is stretching it. Now you *could* read the German version like that, but I'd wager that if that was really the definite intention they would have added an article before "Ende" or at least the abbreviated form "zum" (zu dem)
      The complaint that "it isn't over yet" is absolutely ridiculous because it's not "zu Ende" either. Both Dracula and Van Helsing are clearly convinced it's the end too so I have no idea how people even come up with that complaint.

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +7

    Absolutely, I love his rendition of Falcon in a Dive, it's very provocative and I could certainly see him Javert in the broadway singing Stars, but nonetheless I think English version kinda forgot how important Van Helsing was, so made Dracula a bigger part of it.

  • @Eymologymentality
    @Eymologymentality Před 3 lety +3

    I'm so glad that Alex made a video highlighting this and it's getting the attention it deserves.

  • @crystalthunderheart8895
    @crystalthunderheart8895 Před 3 lety +7

    My favorite part is when they're flinging holy water on the Hunter

  • @szalonaherbata4231
    @szalonaherbata4231 Před 8 lety +43

    Sometimes it's like "Everybody wants to rule the world".

  • @Ifaril
    @Ifaril Před 10 lety +6

    Einfach nur genial

  • @ImperatorkaSan
    @ImperatorkaSan Před 13 lety

    OMG! I love this song so much. It's magical. :)
    And thank you very much for this wonderfull translation.

  • @Maranneth
    @Maranneth Před 15 lety +7

    I always wanted to know, what they're singing about. Thanks for this :).

  • @silentotaku8
    @silentotaku8 Před 9 měsíci

    This. This is art!

  • @ogphantom15
    @ogphantom15 Před 14 lety +1

    thank you so much for the sub tileds i understand german but some word are stil unclera to me so thank you ^ ^

  • @KingNazaru
    @KingNazaru Před 4 lety +12

    Zu ende means It's over. And it makes sense as both think they already won. Dracula with turning Mina and Van Hellsing with his knowledge and Christian faith.

  • @mulderxyz
    @mulderxyz Před 14 lety +4

    when you are done with your other projects, could you also subtitle the finale, nebel und nacht (the reprise as well), and Die Verführung? thanks for what you have done so far.

  • @frostedfirefly
    @frostedfirefly Před 2 lety +1

    Man, now I just wish Thomas Borchert was Dracula in the english album... Ah, well. A person can dream.

  • @Pustekuchenstueck
    @Pustekuchenstueck Před 11 lety +1

    Es ist so ziemlich das einzige Lied, dass ich aus dem gesamten Musical mag. Dafür ist es aber umso genialer!
    Und Thomas macht eine unglaublich gute Figur! Und er sieht wahnsinnig gut aus! Vampirrollen stehen ihm!
    Kann es sein, dass das hier der erste Kommentar in Deutsch ist? Interessant... :D

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +1

    And 'Deep in the Darkest Night' isn't really a duet it's Jonathan, Quincy and Tom singing it, it's also supposed to have a reprise the German show never had it unfortunately. So far my fave show by Wildhorn is Jekyll & Hyde, Civil War and Count of Monte Cristo, pre-ordered my copy of the new show, Bonnie and Clyde, sounds really awesome and canne wait.

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +1

    Only one correction I'd make is the subtitles for chorus, Zu Ende, means It's Over and to me that sounds more powerful than To the End.

  • @laulimiley8812
    @laulimiley8812 Před 11 lety +1

    Ja thomas ich find ihn super! und das lied auch

  • @cowboysinlove7194
    @cowboysinlove7194 Před 5 lety +3

    This goes fucking hard!!!!!!!

  • @user-xg3vk2gz7b
    @user-xg3vk2gz7b Před 3 měsíci

    dearest ( expensively :) gott,? god,? guard,? dieu,? why doth wee luv these summo samurai stories? :)

  • @Ambar675
    @Ambar675 Před 2 lety +1

    Me losing my mind because of 0:20 and I don't even know why I find it so funny

  • @goji253
    @goji253 Před 3 lety +1

    Regarding the description... not using "it's over" because it isn't over seems like a weird thing to say considering it isn't "Zu Ende" either.

  • @pendingauthor2536
    @pendingauthor2536 Před 3 lety +2

    First I find the japenese version-now the austria version!

  • @rylie5190
    @rylie5190 Před 3 lety

    Is there an English version of this??

  • @dibzybd9741
    @dibzybd9741 Před 3 lety

    👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼😲

  • @PaladinQuinn
    @PaladinQuinn Před 12 lety +2

    I think Renfield was great in the English version, so was Dracula, Lucy and Mina, otherwise rather lackadaisical.

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před měsícem

    tree~son'$ art en der game$ :)

  • @user-xg3vk2gz7b
    @user-xg3vk2gz7b Před 3 měsíci

    oui, wee hath already been paying das funniest dearest price ( prize? :) virtually fur almost every gott verdammt damned darn thing en das very paster / pasta / pastor :)

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před měsícem

    tree~son'$ hear :)

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před 3 měsíci

    oui it ist true because en ma formerly previous cities, child labor, child marriage, arranged marriage et politikal marriages art aktually das funniest well~established socioekonomik norms founded by das founding fathers :)

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před měsícem

    kreuter with anna en kiribati :)

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před měsícem

    all dead ( dad ? :)

  • @user-xg3vk2gz7b
    @user-xg3vk2gz7b Před 3 měsíci

    steve en church :) they hath hear taught us das funniest slickass contrarian playful wayfulness : terror~ism saves diese diese welt wee all hath une shared plan~et et shared future'$ :)

    • @user-xg3vk2gz7b
      @user-xg3vk2gz7b Před 2 měsíci

      steve rob~bert foland en credit suisse cto chief technologie officiel :)
      hear ist how das playfully useful et meaningful bestest et highest interest$' wayfulness en how our money comes from en haitien grande terre lands where jacques et jamil hath lived, loved, learned ( lernen :), laughed et led das lovely lands terre grande wee all luv lovely as licensed caribbean pirates en port~au~print$ :)
      funniest slickass jacques en haitien terre grande :) dearest blissful blud, what ya gott? ich hath gott une shotgun, nicht japonais " shogun " general though :)
      funniest slickass jamil from lebanon :) une revolver picked from das funniest rue down there near das landfills dumps!
      funniest bloke jacques :) still works?
      funniest jamil from lebanon :) hell yes,
      pacifix commanders~en~chief~en~thief jacques :) wtf wee art gonna go then?
      lebanonese sont charismatique afrique~heritages handsome arabik biracial bouy'$ jamil ( handsome, en arabik :) hell yes, let us hit das " rode " to das funniest slickass mcdonald'$ une few blocks down das funniest slickass rue around das corner en cross~street prince :)
      jacques en " creole " :) hell yeah, let's go then,! let's burn 3 millions down there! they hath gott too verdammt damned darn much c~ash en McDonald'$ ristorante :)

  • @sparepart973
    @sparepart973 Před 13 lety +1

    The staging is a disaster.

  • @user-xg3vk2gz7b
    @user-xg3vk2gz7b Před 3 měsíci

    bloke curiously asks almighty gott :) dearest ( expensively? :) gott, what's your one ( won? :😊 ) sekond like compared to ours ( hour$? :)?
    god ( guard? :) chuckles :) well, it ist pretty pretty verdammt well like une million'$ year$ to yours :)!
    curious bloke hath gott excitedly gleeful et blurted out :) dearest ( wayfully et playfully expensive :) gott, gimme moi / mich une " sekond " auf yours, s'il vous plait?
    dieu ( guard? god? :) chuckle$ :) sure ( shore :), no problem$, just merely wait ( weight :) une " sec " :)

  • @user-vh7lk7qy2s
    @user-vh7lk7qy2s Před 3 měsíci

    oui it ist true because en ma formerly previous city, child labor, child marriage, arranged marriage et politikal marriages art aktually das funniest well~established socioekonomik norms founded by das founding fathers :)