What is a public school accent? 🤔

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 02. 2022
  • 大家知道在英國,public school 不是公立學校,而是私立學校的意思嗎?
    (公立學校 的英文是 state school)
    今天我就來分享英國 "私立學校" 的特色,還有要如何分辨一個英國人是否有上過私立學校,大家要仔細聽喔,今天的影片也是一個有趣的聽力練習~
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    我在 @PressPlay Academy 嚴選課程 開設的「跟英國人一起學英文」線上課現正開賣中!
    💁🏼‍♀️ 了解課程詳情 ➜ www.pressplay.cc/link/DAAA7955
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    📧合作相關訊息請郵寄至 info@susiewoo.com
    📌點擊了解更多 Susie 的英文線上課程 ► bit.ly/3i3EMzB
    📌點擊加入 Susie 的線上英語課程訂閱計畫 ► bit.ly/EnglishwithSusie
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    加入 Susie Woo 戴舒萱 的 CZcams頻道會員 ► bit.ly/3zm3N0P
    與我一起用英語討論不同議題,讓我聽見你的聲音。
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    訂閱我的IG
    ► / susiewooenglish
    加入我的Circle (只有有訂閱English with Susie、小組課程的同學能看到全部內容)
    ► susiewoo.circle.so/home
    馬上進入 Susie woo網站訂閱English with Susie
    ► bit.ly/English_with_Susie_Com...
    #英國私立學校 #教育
  • Jak na to + styl

Komentáře • 1,6K

  • @giannishen
    @giannishen Před 2 lety +101

    沒想到 public這個字這麼奧妙,有歷史意義,
    透過聆聽,學到知識,謝謝戴老師的分享哦!👍😃🙏

  • @lsy862
    @lsy862 Před 2 lety +138

    本人曾经在一家跨国集团的伦敦总部工作多年,期间有一个伊顿公学毕业的英国年轻人加入了我的部门。我当时任部门经理,最初并不知道这个年轻的下属家事显赫。他的祖上是大名鼎鼎的英国波罗的海交易所的创始人,在殖民地时代是有名的资本家。他本人还有世袭的爵士爵位 (但是他对此却只字未提,直到他离职以后,我们在一个比较posh的杂志上看到他和他新生宝宝的title是Sir, 我们才知道)。
    他在职期间,公司的总经理也是个英国人,草根出身,没读过大学,但是能力极强。总经理家里世世代代除了builder就是taxi driver, 只有他一个人做了白领还当了领导。伊顿小帅哥很斯文,讲话很gentle, 听起来比较soft, 从不发脾气,人也比较优雅。总经理则有东伦敦口音,听起来就 rough & tough, 每句话必有swear words, 但是很有幽默感,情商极高,一句话就可以让你笑到前仰后合,或者一句话就会骂到你无地自容,信手拈来。
    不知道算不算虎落平阳被犬欺,也不知道是不是出于嫉妒,总经理一直都在给伊顿小帅哥穿小鞋,还经常在背地里嘲讽挖苦他伊顿的背景,尤其是在他工作出错的时候。(虽然小帅哥隐瞒了他的爵士头衔,但是他的伊顿公学背景还是会在他的CV里被总经理看到的)。不仅如此,总经理还会经常在电话里和他的朋友们(也是草根出身)一起交流各自公司雇佣的有私校背景员工犯错的笑柄,甚至还有如何给他们穿小鞋的经验。
    我分享这段经历的意思是,如果你是私立名校毕业,那就应该去属于你的上游社会圈子发展,比如从政、经商(不是打工)、明星、收藏家、冒险家什么的。如果你不幸去打工,那最好找个比较势利眼的地方,比如投行、broker之类的。要不然,你的背景可能会成为你的负担。如果你根本就不是富贵家庭出身,只是觉得电影电视里的那些posh口音好听而去模仿的话,那你……死定了

    • @andytau6575
      @andytau6575 Před rokem +10

      你说了半天我没理解你要表达的意思,😂 你是中国人吗

    • @memeful4
      @memeful4 Před rokem +12

      公學背景出生的人 一般說來辦事能力不及草根或中層族 (因不需為口飯 終日汲汲營營) 但可再細分為兩類: 有或無sense of entitlement (自以為是)--- 英女皇就是屬那類 "不"自以為是的最高體現
      草根中下層 也可再細分為兩類: 有或無 權利及金錢的妒忌之心 (jealousy)
      但因草根是社會多數 有嫉妒之心的 又占大多數 且敢發聲 因此主導著社會的主意識
      我們一般 無論是存在於社會現實生活中的霸凌 或網路輿論意識的混淆 大多是出於此兩層人 因各具有上述兩項特質而衍生出來的 對此 兩者的父母 都有不可推卸的責任

    • @mingou9009
      @mingou9009 Před rokem +18

      很有趣。很现实的。

    • @lsy862
      @lsy862 Před rokem +1

      @@mingou9009 😄哈哈😄 谢谢,你看懂了

    • @lsy862
      @lsy862 Před rokem +8

      其实这是一段真实的人生经历,不是编故事

  • @Daisy.Y926
    @Daisy.Y926 Před rokem +2

    超棒的頻道,介紹的很詳細也很生活化,對於我在英國生活很有幫助🧡
    謝謝Susie
    期待更多分享

  • @Goodway117
    @Goodway117 Před rokem +2

    在短時間內做出深入的分析,
    很棒!喜歡妳的條理!

  • @Sarahevo.1
    @Sarahevo.1 Před 2 lety +57

    假鬼假怪太貼切道地的解說😂

  • @Spikycheng
    @Spikycheng Před 2 lety +17

    您的節目永遠讓人耳目一新,引人入勝啊⋯⋯這集內容真好,也很英國,收穫滿滿!

  • @mochadesu
    @mochadesu Před rokem +3

    Love love love the content 因為很少看到有仔細討論細節的內容And I laughed when you say “Ge Guai Ge Guai” 太厲害了啦!

  • @ellenjian840
    @ellenjian840 Před 2 lety +4

    This is informative for understanding both the UK culture and the language! Great Job! Hope you cover more topics like this

  • @satsukisatsuki7746
    @satsukisatsuki7746 Před 2 lety +9

    謝謝你的分享,讓我們更了解英國文化。👍🏻

  • @kuang-yuhsu1090
    @kuang-yuhsu1090 Před 2 lety +64

    居然會用台語“假鬼假怪”
    You rock, my lady!

  • @Alice-nx6qg
    @Alice-nx6qg Před 2 lety

    我喜歡這樣的影片,了解英國文化教育,對口音有進一步的認知!! 謝謝你的視頻教學!!

  • @californiajack4850
    @californiajack4850 Před 2 lety +28

    Wow Susie. This is the first clip I’ve seen you do “entirely” in Mandarin and your Chinese is legit to say the least. I had no idea what I’ve been calling “politician’s accent” is “ectually” public school accent. And the humor in your impersonation made it that much more entertaining. Two thumbs up on this one. Fun fact. I had a hard time understanding people in London when I was there in 2019. I told them I could really use subtitles when they were talking to me, and they all rolled their eyes…..

    • @zelissero2877
      @zelissero2877 Před rokem

      Isn’t she half Chinese with Woo as her last name?

  • @0626Lydia
    @0626Lydia Před 2 lety +17

    Actually 那段你用盡力氣講好有笑點! 還假鬼假怪也太可愛了~~~ 太喜歡你的影片了~給妳100顆❤️

  • @sunaqua886
    @sunaqua886 Před 2 lety +179

    謝謝舒萱解釋得這麼清楚, 之前認識一個倫敦朋友,他就是上public school 私校, 跟哈利波特男主角同一所學校,只簡單跟我說他們會學習貴族口音,但是他跟我講話自動轉換成美國口音,不然我都聽不懂😂

    • @ianyuan5947
      @ianyuan5947 Před 2 lety +39

      我的第一反应是,你朋友是霍格沃茨魔法学校毕业的😂

    • @lookbookpa
      @lookbookpa Před 2 lety

      哈利波特口音

    • @user-km1tl3xi8u
      @user-km1tl3xi8u Před 2 lety

      第一次接觸美式口音和用語,我是根本聽不懂,當然美式發音清晰,用字也比較淺顯易懂!

    • @larrystone
      @larrystone Před rokem

      是的,你是對的,我可愛的朋友,你好嗎? 你可愛的評論引起了我的注意,如果你不介意的話,我叫拉里,你叫什麼名字?

  • @user-px1in7gy8e
    @user-px1in7gy8e Před 2 lety

    謝謝你~好讚喔!終於了解到每個地區的口音,感覺這影片就是看到了英國影集

  • @shahidann9200
    @shahidann9200 Před rokem +1

    這節目真的很有教育性,值得向親友推薦。特別感謝老師。

  • @sckc1011
    @sckc1011 Před 2 lety +5

    謝謝🙏 很喜歡了解更多英國的文化和口音

  • @k10191230
    @k10191230 Před 2 lety +414

    很有趣也很實用,超喜歡這篇! 然後假鬼假怪用的太好了哈哈哈!亂學假口音其實很容易被母語者聽出來,那才是大扣分~

    • @jjff619
      @jjff619 Před 2 lety +42

      對。但學錯也沒有什麼不好的,可能反而能打開話匣子,突顯自己上進心,平平無奇的才不能映入對方眼簾。學習不要怕羞。今天錯,被嘲笑,明天就是巨人。

    • @brianliu1996
      @brianliu1996 Před 2 lety +14

      真的,畫虎不成反類犬更尷尬

    • @morris4490
      @morris4490 Před 2 lety +1

      @@carolinehillroad 🙄....scoffs

    • @ganquan1990
      @ganquan1990 Před 2 lety +7

      @@carolinehillroad 都是戏精,学不出来,才在这酸。

    • @AliensKillDevils.
      @AliensKillDevils. Před 2 lety +1

      宇宙大同、眾生平等。誠信。懺悔道歉。請多享受陽光,多吃純素,無動物蛋、動物奶、動物奶酪起司、昆蟲蜂蜜。Enjoy Sunshine and Please be Vegan, no animal’s eggs, animal’s milk, animal’s butter, and insect’s honey🥬🥗🌽🥕🥦🥥🥑🍓🍇🍌🍎🍐🍑🥭🍅🥒🍉❤️🌞🌈👼❤️🏖.

  • @lxgzmyful
    @lxgzmyful Před rokem +1

    谢谢Susie,节目做的非常好,你的中文也超级流利,非常哪呢,能从双方不同文化出发来解释问题,太厉害了,作为一个来澳洲20多年的华人,也遇到了很多来自英国讲话非常posh的同事,经过讲解才知道历史渊源,很有意思!

    • @larrystone
      @larrystone Před rokem

      Yes you’re right my lovely friend, how are you ? Your lovely comment caught my attention, if you don’t mind, my name is Larry, what’s your name ?

  • @RoubeeTsai
    @RoubeeTsai Před 2 lety +1

    感謝分享,對了解英國口音及文化很有幫助

  • @robertwei2282
    @robertwei2282 Před 2 lety +71

    非常喜歡妳的各種類型節目,由一個英國人對語言文化進行分析真的實屬難得,從文化層面進行語言教學,超棒!👍

    • @YufenChen
      @YufenChen Před 4 měsíci

      J no b Ko Po we hVz \[-

  • @47jenchung
    @47jenchung Před 2 lety +3

    Wow such an interesting episode (among many very interesting episodes of course)! Having lived in the UK for many years this is the most accurate and insightful analysis / description I’ve seen on posh/not-posh accents! 🤩🤩👏🏻👏🏻👏🏻

  • @user-bx1sz9kw6z
    @user-bx1sz9kw6z Před 2 lety +1

    很有趣的主題,加油!!

  • @hsuanfu666
    @hsuanfu666 Před 2 lety

    無意間看到這個頻道~~真的是太有趣了

  • @hnlai
    @hnlai Před 2 lety +56

    「假鬼假怪」一詞用得很精準。

  • @user-yn5xz8hi1i
    @user-yn5xz8hi1i Před rokem +5

    真的
    聽你用假鬼假怪的詞彙
    真的很佩服妳
    在語文的用心
    這是台灣的閔南語慣用語

  • @alberttie1134
    @alberttie1134 Před 2 lety

    这类型影片太好了!期待更多类似的影片!
    its good to have this kind of videos from your channel! please keep up the good work!

  • @existentialistp3780
    @existentialistp3780 Před rokem

    谢谢susie!有深度也很实用❤

  • @aonelau5167
    @aonelau5167 Před 2 lety +28

    聽你談這些口音背後的文化差異很有意思,有時候看你的頻道會聯想到一本有趣的書:瞧那些英國佬 (Watching the English: the Hidden Rules of English Behaviour),我很喜歡這種對文化的觀察。

    • @winglesswingless7142
      @winglesswingless7142 Před 2 lety

      哈,這本書我也買了,但還沒有開始讀,謝謝提醒🤝

  • @lindasmile4756
    @lindasmile4756 Před 2 lety +15

    谢谢对英国文化的介绍,很少有这样接地气的讲解,英国文化有很多有意思的同时对外国人来说又很难参透的地方,期待更多的类似的内容!

    • @larrystone
      @larrystone Před rokem

      是的,你是對的,我可愛的朋友,你好嗎? 你可愛的評論引起了我的注意,如果你不介意的話,我叫拉里,你叫什麼名字?

  • @cheng-gangwang1557
    @cheng-gangwang1557 Před 2 lety

    喜欢今天的节目。戴舒萱在这期节目里从都到位都在以中文为主。这很棒!

  • @user-qi1np3yu5j
    @user-qi1np3yu5j Před 4 měsíci +1

    好有趣的內容 喜歡這樣深入的語言分析

  • @irenechentw
    @irenechentw Před 2 lety +313

    很喜歡這種口音差異的主題,經過講解才能真正明顯感覺到差別,很有趣,而一方面也可以檢視自己的發音。希望可以多一些這樣詳細示範口音的影片!😆😆

    • @lawyal
      @lawyal Před rokem +3

      她这个好像是社会学研究,而不是语言教学示范。你学那种口音也没用。

    • @lawyal
      @lawyal Před rokem +1

      @@shihchun5114 不仅是难易的问题,更主要是学这个一点儿好处都没有,哪儿都不哪儿都不讨好,实在是个坑。

    • @hwoilingtan7172
      @hwoilingtan7172 Před rokem +1

      @@shihchun5114 不见得,美语许多发音虚化,最后也只有美国人听得懂。既然学习,就学正宗的,学习的难易在于个人的热度。

    • @user-pj5cq2ex2l
      @user-pj5cq2ex2l Před 11 měsíci

      @@shihchun5114 自己喜歡就好了

    • @markyeung2057
      @markyeung2057 Před 10 měsíci

      假鬼假怪,哈哈哈

  • @kevink6522
    @kevink6522 Před 2 lety +4

    第一次看你的频道就喜欢上了,中文说得真好👍By the way, I’ve been living in Australia for almost 17 years now where I couldn’t follow its accent (felt strange at the beginning) because we studied American English in high school in mainland China.

  • @tm30320
    @tm30320 Před 2 lety

    太有趣了!很喜歡這種口音的介紹!

  • @felixwhite
    @felixwhite Před rokem

    OMG,今天无意看到你的频道,太专业太喜欢了

  • @xiaomingli2886
    @xiaomingli2886 Před 2 lety +25

    Many thanks for making this video Susie! Especially like the fact that you gave some real examples of people who have public school accent and made side-by-side comparisons between those variants and the normal accent. It also has let me gain more insight into the British culture.

  • @lydshuang
    @lydshuang Před 2 lety +8

    感謝分享!想起以前在香港工作的時候,有個女生同事故意模仿上流社會的口音(完全沒有住過英國,香港土生土長),我的英國同事私底下跟我們說覺得她很噁心,因為她交了一個英國人男朋友,對方說話就是一般人(據說就是工人XD)的口音,但她故意學高級口音,在男朋友的一群英國朋友裡裝模作樣,人家反而覺得她很奇怪......XD。這是我第一次接觸到英國人對口音的看法,覺得很有趣。

    • @healtheworldtom
      @healtheworldtom Před 11 dny +1

      我也注意到了, 某些港女一旦跟白男上床, 馬上自動變成白人, 抓緊機會歧視中國人, 反而加拿大的港女比較正常. 畢竟到處都是熊貓 就不稀奇了

  • @jerrylin1978
    @jerrylin1978 Před rokem

    超棒的主題

  • @larryzhang3446
    @larryzhang3446 Před 2 lety

    很喜欢您的频道,加油!

  • @utsunny
    @utsunny Před 2 lety +384

    Well done Susie. Not many people these days are as honest as you are whilst talking about such things. I found it quite interesting and useful even after years of life in the UK. Inspiring!

    • @gingerbsweet
      @gingerbsweet Před rokem +3

      @Comfy Frog u can turn on the subtitles provided by CZcams. Obviously she is targeting those whose native language is Chinese.

  • @chrisbaba_voss1633
    @chrisbaba_voss1633 Před 2 lety +4

    Thumbs up first! I think it is very important content for English learners, especially for British English learners. I joined in a British accent community, sometimes I feel that the demonstration contents I need to imitate are often too showy, thus I always think that it isn’t very good for practising pronunciation. Thank you for telling us how posh accents are used in British culture, and we can know Posh accents‘ cultural background in the UK.

  • @chikko6498
    @chikko6498 Před 2 lety

    好喜欢这个影片!你做的得很棒!

  • @leetw2252
    @leetw2252 Před rokem

    超爱这个频道!

  • @jameshsueh2166
    @jameshsueh2166 Před 2 lety +7

    謝謝妳的分享, 不光是學"英"語, 最重要的是學到英國(英格蘭而已嗎?)文化, 而且妳很有語言天份, 竟然連閩南語都會講!

  • @Peacecomewithin
    @Peacecomewithin Před 2 lety +3

    很棒耶! 論調十分客觀和中立!

  • @yuhan9237
    @yuhan9237 Před 5 měsíci

    好喜欢这只影片,非常棒的解说。

  • @cherubhsiao7842
    @cherubhsiao7842 Před 2 lety +1

    中文說得很棒^^
    口音主題也很有趣!

  • @svinsky21
    @svinsky21 Před 2 lety +2

    i ebsolutely loved this video😝 so many intricate details about the british accent that u don't normally hear someone explain about, especially from a brit

    • @larrystone
      @larrystone Před rokem

      Yes you’re right my lovely friend, how are you ? Your lovely comment caught my attention, if you don’t mind, my name is Larry, what’s your name ?

  • @ypoon9454
    @ypoon9454 Před 2 lety +19

    Public schools in the UK are "public" in the sense that any families who could afford the private school fees could send their kids there (among other admission requirements). Government funded schools are generally free of charge but only accept kids coming from the school catchment area and making these schools "non-public". Family with kids moving to a new location tend to pick their residential location based on the availability of reputable schools.

  • @cutiex7357
    @cutiex7357 Před 2 lety

    你的中文超好!!This is so interesting too 😍

  • @melj1524
    @melj1524 Před 10 měsíci +1

    好有深度的女孩,我关注你啦!

  • @syatchunchan
    @syatchunchan Před 2 lety +16

    Thanks Susie, this video has remind us a lot that people has been using this to label themselves. Although a lot of young kids has grown up in the environment without knowing the difference. To my experience, not all the public school uses these accents, instead they use Oxford accent.

  • @aileenlin5762
    @aileenlin5762 Před 2 lety +20

    我是唱歌剧的,semi-professional 。我的老师以前是混百老汇的。我的口音是被强行纠正成public school accent😂99%的人是听不出来的。剩下1%必需是经过专业训练的人才能听出来。呵呵!一开始真的没想过纠正口音,只是喜欢唱歌而已。结果第一节课就是纠口音,因为我的老师说他无法忍受。口音纠正了6个月以后,他才开始教我唱😂

    • @Kevin-tk5ly
      @Kevin-tk5ly Před rokem +1

      確定歌劇老師在混百老匯之前不是public school的不得意的老師?

  • @rollan5409
    @rollan5409 Před 2 lety

    聽妳的解說,感覺上了一節英國人文上的課程,妳有溫度的語氣讓人聽了很舒服!

  • @mengemenge1792
    @mengemenge1792 Před rokem

    中文说的真好!赞👍

  • @kaiyuan2893
    @kaiyuan2893 Před 2 lety +39

    Absolutely love it when you breakdown British nuances Susie, rare content, thank you for sharing your culture! 假鬼假怪 is real talk haha

  • @butterscotch1554
    @butterscotch1554 Před 2 lety +6

    Susie how is it possible that your mandarin is so fluent??? thats just incredible!

  • @Sean-br2fe
    @Sean-br2fe Před rokem

    您是语言天才!!

  • @amyyuen197
    @amyyuen197 Před rokem

    Thanks Susie for sharing, I enjoyed it a lot! And I am looking forward to your future videos about the culture in the UK.

  • @mrmrabcabc123
    @mrmrabcabc123 Před 2 lety +4

    Thanks, Susie. I had heard there are a lot of different accents in the UK. You have given us some examples of the public school accent. I enjoy the speeches of the prominents. Interesting! 😄👍

  • @evahung3087
    @evahung3087 Před 2 lety +5

    6:56的台語真的很可愛 希望疫情早點結束讓Susie能來台灣~

  • @user-lh5vk1jf5d
    @user-lh5vk1jf5d Před 19 dny +1

    This really has broadened my knowledge. Thanks so much.

  • @nelsontutw
    @nelsontutw Před rokem

    太有趣了❤thanks a lot

  • @GoGoNow
    @GoGoNow Před 2 lety +6

    好可愛的教學, 口音確實一直是我沒注意的地方, 平常看電視或聽廣播只會覺得自己英文不行
    想想看其實中文口音也蠻多樣的, 我在澳門上班, 和上海大陸同事meeting時候,各種普通話夾雜在一起
    有時口音太重常常需要其他人翻譯, 很有趣之前都沒有仔細想過口音問題.
    所以英語口音的模仿學習對象也應該是很重要.
    如果我們這種學英文的人東拼西湊的發音會不會讓你們英語母語使用者感到困擾.

  • @seikokan3
    @seikokan3 Před 2 lety +4

    Very interesting! I thought Public Schools are the opposite of Private Schools.... Thanks for the enlightenment.

  • @MaTaiTai0418
    @MaTaiTai0418 Před 2 lety +1

    默默地追你的影片 真的很喜歡這些內容。除了自己工作上需要跟英國同事交流之外用得上,也希望對小孩有幫助,努力存錢希望能夠讓小孩去英國留學:)

  • @shennehc
    @shennehc Před rokem

    特别喜欢你说的这句, 从学语言的角度来说每种口音都是平等的 👍

  • @Mr323kb
    @Mr323kb Před 2 lety +25

    Years ago, my friend couldn't get the council funds to Fixe his roof although he was entitled for it, he found out eventually, that's because he spoke posh English, so the councilor didn't believe that he needed the fund's.

  • @qyzx2811
    @qyzx2811 Před 2 lety +4

    戴老師說台語的:假鬼假怪好台啊!好親切啊!謝謝你

  • @leechen66
    @leechen66 Před rokem +1

    Very good! Love it! 😀

  • @tonyan6457
    @tonyan6457 Před 2 lety

    说得很清楚,👍🏻

  • @gzhang207
    @gzhang207 Před 2 lety +32

    Interesting discussion. So Hugh Grant was from a private school judging from his accent.
    I spent almost 10 years in UK and got used to determining stranger's social status from accents while I was there. People would normally select a matching accent depending whom they have a conversation with assuming they have a hometown and education accents, wouldn't they?

    • @drivegeneral5507
      @drivegeneral5507 Před 2 lety +2

      Hugh Grant graduated from Oxford. LOL

    • @MeiinUK
      @MeiinUK Před rokem

      Because when you speak so posh... People think that you are really rich and does not need the money or the job anyway.... Because why would you work in a suffering job ?

  • @fuyachang7524
    @fuyachang7524 Před 2 lety +10

    Many many years ago I went to England and did A-level in a boarding school in Watford. I didn’t know the differences between British accents when I first got there until I met some English friends outside school, and they really disliked the posh accent and took a mickey out of it 😅

    • @Woodland26
      @Woodland26 Před 2 lety

      did you speak like with a plum in the mouth?

  • @user-ry2eu3ug1q
    @user-ry2eu3ug1q Před rokem

    說得非常中肯

  • @cindylouis7978
    @cindylouis7978 Před rokem

    超棒的影片 謝謝

  • @yphsu8015
    @yphsu8015 Před 2 lety +4

    哈,老師也會講「假鬼假怪」!
    學習英國口音我想是為了練習聽力,美式英文學久了口音很難改

  • @klc9135
    @klc9135 Před 2 lety +3

    Well done Susie.
    Can you elaborate how people speaking in Hokey accent are viewed in the UK?

  • @MiYanHui
    @MiYanHui Před 8 dny +1

    谢谢戴老师的分享,希望可以了解更多英国的文化。

  • @compounding999
    @compounding999 Před rokem

    Excellent details. Thaannnk you

  • @MomoChanhs
    @MomoChanhs Před 2 lety +61

    I've been in England since 2019, and I've not really realised there is actually a public school accent (which just means that what you said about most people not using them is true) until you'd pointed that out. Just want to say that I'm very impressed at your command of the Mandarin Chinese language! 👍🏻

    • @peterhui7023
      @peterhui7023 Před rokem +1

      Mandarin ? Might be not Mandarin. Might be Putonghua. Foreigners do not differentiate them while Taiwanese care about them.

    • @hinhangsiu6783
      @hinhangsiu6783 Před rokem +1

      她說的應是中華民國國語或台灣國語。

    • @EmmaHJiang
      @EmmaHJiang Před 9 měsíci

      True. Her mandarin is better than my English😅

  • @evermorevictorious2742
    @evermorevictorious2742 Před 2 lety +8

    Suzie, try to use the International Phonetic Alphabet to describe the differences between your pronunciation and those of the public schools.
    You could use either the broad type or the narrow type, or both of the IPA.

  • @Laura-gl7zz
    @Laura-gl7zz Před rokem

    很棒的分享!谢谢❤

  • @lavinaliu2093
    @lavinaliu2093 Před 2 lety

    這集很好👍!
    Good!
    謝謝🙏!

  • @repitomayor7393
    @repitomayor7393 Před 2 lety +5

    聽到「假鬼假怪」大笑😂😂😂😂😂
    妳太可愛了啦
    金古椎❤️

  • @CC-yc2nn
    @CC-yc2nn Před 2 lety +5

    Very informative. Thank you very much!

  • @skyvarious
    @skyvarious Před rokem +1

    你中文说得很好。谢谢你精彩的旅游视频。😊👍

  • @Lishijie90412
    @Lishijie90412 Před rokem

    戴老师这个方法太神奇了! 让我产生了浓厚的兴趣😅
    上次看老师的视频里从看电视中剪辑不同的题材,在各个细节中给我们讲解,我觉得真的很有用!
    感谢啊!

  • @barreldragon1124
    @barreldragon1124 Před 2 lety +4

    以前國中想練黑人口音,感覺特別有節奏韻律,大學後想練印度仔口音,因為開始注意到人生的荒謬性質,現在覺得隨便了對方能聽懂就好,跟鉛筆盒同一個道理

  • @jennifertse7052
    @jennifertse7052 Před 2 lety +3

    在英国生活工作9年然后搬家到美国,女儿当时三岁,到了曼哈顿就水土不服,吃什么吐什么,喝水吐水,送ER两次都被轻松送回家,直接交待说多休息,第三次我急了,说话声音都提高了,结果被一个女医生拍肩膀了,问我伦敦来的吧,我一听她也是伦敦来的吧,结果真是,赶紧抓住解释,女医生直接说今天到我这孩子不好我不会放行。我感谢每天跟我说话的伦敦同事,和生活中接触的所有服务人员的各种small talk,英语对我不是母语,就会不停地吸收他们的口音呀!

  • @dorisyang9776
    @dorisyang9776 Před rokem +1

    好有趣又很生活化的影片。

  • @camiheartzacnskating
    @camiheartzacnskating Před 2 lety +2

    I really like this video! I think a lot of ES/FL learners link accents with fluency or social status. And to please their students/viewers, a lot of youtube videos / teachers ignore the sociolinguistic effects of accents and blindly 'correct pronunciation'. All accents are beautiful and should be valued. I really admire that you have put in a reminder of not overcorrecting one's natural accent!

  • @cmc634
    @cmc634 Před 2 lety +3

    台語"假鬼假怪"都會用, Susie太厲害了, 台語學得很道地喔~^^~

  • @xiangzhong3280
    @xiangzhong3280 Před 2 lety

    无意中点进来看到的影片,非常有意思,也非常有文化,谢谢!建议多出类似的影片。

  • @isaachuangihuang9946
    @isaachuangihuang9946 Před 2 lety

    you are one of the most helpful CZcamsrs I have ever seen. Really appreciate and keep it up please..

  • @raymond878
    @raymond878 Před 2 lety +3

    A very good video and I enjoyed so much. Studied in the UK before and worked with British colleague for two decades. Different British are speaking different accent which is so funny.
    Started to get used to see a western girl speaking Chinese now after watching more and more Susie's video.

  • @dancingqueens4754
    @dancingqueens4754 Před 2 lety +7

    We also encounter this kind of 'classified tone' when speaking Cantonese.
    But, In general, we called it "Lazy Tone'. Since I started studying in early 60s, I was requested having the correct English pronounciation. For example: 'Can't',
    I was taught to pronounce as the tone of "Count...." not "Can...." . anyway, I prefer 'Count...", I thinks it is more traditional.

    • @rewer
      @rewer Před 2 lety

      No, it’s different. Public school accent is to distinguish they are much higher class, not due to localization.

  • @qijun1109
    @qijun1109 Před 2 lety

    真好而且有趣的视频!谢谢你的分享!

  • @chipscat2018
    @chipscat2018 Před rokem +1

    謝謝分享,推推

  • @incognitocat
    @incognitocat Před 2 lety +6

    Coming from a native speaker of Mandarin; Your Mandarin is very good,I could understand you very well just by listening. You basically got the tones correct, it's clear without the kind of 'foreigners speaking Mandarin' wierd accent.well done! You must have spent enormous efforts in learning Mandarin (it can be very difficult for non-native speakers because it's totally different from other Indo-European or Latin based languages)👏👏👏🙂
    你的华语说得非常好,语调基本也都掌握了,没有很重的‘外国人说华语口音’。你一定是费了很大的心力学习华语吧?汉语或者华语对于非母语者而言应该非常难学因为汉/华语跟印欧语系或拉丁语系的语言完全不同。加油👏👏👏