REAGINDO A SOTAQUES DE PORTUGAL 🇵🇹
Vložit
- čas přidán 7. 11. 2023
- •Seu LIKE é muito importante pra mim👍🏼
• INSCREVA-SE e Colabore com o canal se torne membro 💖🤝
/ @jubasantos
📱Me siga no instagram : jubasantox...
📱E no tiktok :www.tiktok.com/@jubasantoxofi...
Contato PARCERIAS :
publi.jubasantox@gmail.com
•Esses são alguns Produtos que tenho e recomendo www.amazon.es/shop/jubasantos
•Tire sua Cidadania 🇮🇹🇵🇹🇪🇸
cid4u.me/way21
•Compre sua passagem aérea ✈️
abrir.link/cYjre
•Curso de INGLÊS
go.hotmart.com/H92589690O?ap=...
•Vistos para morar em Portugal :
wa.me/message/UTMCH3HPY4YKE1
•Suplementos ZUMUB💊
zumu.be/JUBASANTOS
📌Use o cupom (JUBASANTOS) e garanta 10% de desconto!
🇧🇷🛍️Achei na shoppe
mycollection.shop/jubasantos
•Economize nos seus óculos 👓
bit.ly/3VCYdV3
📌use o cupom ( jubas50 ) e garanta 50% de desconto.
#brasileirosemportugal #moraremportugal #portugal2024
*Qual sotaque vocês acharam mais difícil de entender* ?? Eu achei o dos Açores😵💫😅
_____________________________
✈️Passagens aéreas com preços imperdíveis!👇🏼
abrir.link/cYjre
ACREDITO QUE O PRIMEIRO SOTAQUE DEVERIA SER UM ESTRANGEIRO PRINCIPALMENTE FRANCÊS, EM PORTUGAL
Com certeza😅
Sou brasileira, carioca na verdade. Quando cheguei a Portugal tive dificuldades, mas hoje compreendo tudo❤ mas tive q me esforçar para compreender o sotaque das ilhas. Mas de forma GERAL, amo o sotaque de todos. Vcs são incríveis. Tenho gosto, carinho e muito respeito de estar em um pais excelente. E Ju, amei o vídeo. Sucesso 😊
O sotaque mais dificil de Portugal é sem dúvida nenhuma o da ilha de S. Miguel nos Açores. E sim no norte falam mais palavrões. O sotaque que mais gosto é o alentejano, é maravilhoso!
Sou português e também não consigo compreender o sotaque dos Açores.😊😊
Sou Português e compreendo os Açoreanos😂😂
😂😂😂😂😂😂😂😂
Comprederes comprendes so .uda algumas palavras
Referes-te especificamente aos São Miguelenses. O Sotaque da Terceira, por exemplo, é bastante perceptivel.
Apesar do nosso país não ser muito grande, nós somos grandes em diversidade em tudo. Viva Portugal e viva os Portugueses!
Acabar vcs reclamam que brasileiros não entendem vcs. Como entender um troço desse?
É verdade, não estamos a pôr panos quentes,dizemos direto doa a quem doer,sou nortenha com orgulho 😂😂😂😂😂😅 beijinhos Ju gosto muito de assistir seus vídeos socesso para o seu canal Beijinhos ❤❤❤
O sotaque do Açores lembra muito o sotaque de Florianópolis
Aqui no Algarve, basta comparar Portimão,Monchique e Lagos, a pronúncia é totalmente diferente e são cidades vizinhas!
Nós Portugueses do continente também temos problemas a entendê-los 😂😂
Canal q faz a pessoa relaxar!👌🏼❤💚
Uauuu que vídeo booooom❤
Muito giro o vídeo, Juba.
A cozinha ficou bem melhor com as placas.
Gostei dos sotaques . Pode continuar.
Um beijinho desde Lisboa ❤
Sou madeirense e este vídeo fez-me rir muito 😂😂😂 adorei 👏🏻👏🏻
Eu também tenho dificuldade em entender alguns sotaques😂 mas acho graça porque o coração de cada um nada tem a ver com os sotaques e isso é que conta para mim.
Mas não gosto nem falo palavrão de todo.
😊❤❤❤❤
Ola. No Brasil é igual, tem vários sotaques.
Sou carioca e filha de pai português. Ele nasceu numa aldeia no distrito de Viseu. Imagina o tipo né? rsrsr Puxei a ele em falar alto e gesticular muito. Gênio atacadíssimo também 🤣🤣🤣🤣🤣
Eu amei o vídeo! Super interessente ouvir os sotaques de Portugal, sou brasileira e que os sotaques do português é muito agradável para o timpano. Eu acho uma gracinha!!!!! ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤Pena que eu consigo imitar😢😢😢😢
Que queixo gosto é gosto mesmo , dizer que a fonética (sotaque )é agradável !!!
O melhor sem dúvida, o alentejano ❤
Muito bom !❤
adoro o teu vídeo
Sotaque é quando nos referimos a países diferentes. Dentro do mesmo país falamos em pronúncia
Mas no vídeo o próprio cidadão português explica como sotaque 🤷🏻♀️
Eu posso confirmar, nós no Norte falamos mal como o caralho! 😂
Murcão😂 brincadeira
@@dacostaoliveiraantonio1355 murcão é muito refinado... é mais morcóm 😄
Gostei muito do vídeo, like dado! Fiquem bem!
Sou açoriano nascido na ilha Terceira, também temos nosso sotaque que é bem diferente do da ilha de São Miguel, e todas as ilhas tem um sotaque diferente, seria enteressante fazer um vídeo com estas diferenças
Ótimo tema!
Sou açoreana e vivo na Ilha do Pico. Uma das 9 ilhas dos Açores. Não temos sotaque de São Miguel. Aliás cada ilha tem um sotaque diferente. Não percebo porque é que fazem sempre referência à ilha de São Miguel.
Ja estou em Portugal a18 ano,mas sotaque, mais dificil e sas ilha,principalmente, dos Açores. Vive 15 anoa no Alentejo. Adoro.!!!!
Parabéns está a dizer a pura verdade eu me rir tanto
Falta os de Viseu que dizem Vizeu.
Os Setubalenses que carregam no erres.. Carrapau e sarrdinha e o sóce em vez de sócio.
Bixeu terra de Biriato
Bi....Bixeu
Sim, Juba, no norte em cada dez palavras sete são palavrões carago ahahah
Alguns eu também não consegui entender...muito bom Juba...
Bem comprensible é otra Lingua.
Juba nem nós no continente entendemos....... lindos Açoreanos e Madeirenses.....
Menina esse é sotaque das ilhas dos Açores. Sou Portuguesa e tb não entendemos. E mesmo nos Açores os sotaques são diferentes 😊. Tão pequeninos e tão ricos não é? 💪💪
Não, eu também sou portuguesa mas o que disseste não está totalmente certo. O sotaque que apareceu no vídeo é da Ilha de S.Miguel o único sotaque mais complicado de decifrar dos Açores.
Os outros sotaques das 9 ilhas não são assim !
@@joaninhaduarte501 eu estive em s.miguel e onde achei mais difícil de entender, aliás não se percebe nada ☺️, é em Rabo de Peixe, no resto da ilha não é difícil..
Em Portugal também tem a língua Mirandesa, Lua é lluna...
O Alentejo que ele fala são pessoas em que o clima e mt quente no verão mts dias ultrapassam os 40 graus que a partir das 10:00 quase já não podem ir à rua que tudo e feito devagar pq não existe a presa tb existem garrafamentos e depois no inverno as temperaturas são baixas invernos mt rigorosos . Mt população envelhecida nestas zonas rurais que nem a mts anos vivia só da agricultura. Por isso eles se habituaram a fazer a sesta durante a tarde .
Na zona de Santarém (Perofilho) onde fui criado, o sotaque local era de tal forma marcado que ainda nos anos 80 alguns amigos meus de Lisboa que levei lá não percebiam nada do que eles diziam. Eu tinha sido lá criado e não tinha problema mas os lisboetas ficavam a ver navios. Hoje, apenas os idosos falam assim e já não tão marcadamente.
Eu também não entendo esses portuga do norte! Estou cá a 10 meses😂
Melhor canal! Parabéns, adorei conhecer as diferenças ❤️
Esse vídeo do Leo, não está muito completo, as prenuncias, (sim nós dizemos prenuncias, sotaques é quando um estrangeiro tenta falar Português.) mudam muito mais, muitas vezes de concelho para concelho, depois falta aí a pronuncia do Transmontano, por falar em Transmontano, seria giro se reagisses à segunda língua oficial o MIRANDÈS
Pronúncia, como disse depois, não prenúncia. E é correcto o que diz, é pronúncia e não sotaque.
Eita então nós brasileiros se identificou com o norte de Portugal kkkkk
😂😂 Murcões do caralho! hahaha
Isto depende da pessoa, do meio e da relação/convivência com outras regiões. Moro perto da Nazaré e mesmo aqui numa pequena distancia muda muito e antigamente ainda mudava mais.
Top 🥰🥰🥰
Todos os zonas pescatorias são assim eu sou de São Miguel e não falo assim acho graça estas imigrantes no Brasil também a cada um que tem o seu sotaque
*Conheco uma pessoa de Lisboa que fala "Treuze" e "Pixina".*
Sou um português do norte e por vezes também tenho dificuldades a compreender certos açorianos . Atenção aqueles que se compreendem mais mal são aqueles que teem um nível intelectual muito baixo .
Daí a gente vê de onde vem o sotaque dos manezinhos da Ilha (Florianópolis). Sonoridade açoriana
😅😅 perceber o nosso português é por vezes bem difícil mesmo.
Pô😂
É verdade que as pessoas no norte usam muitos palavrões e eu que o diga kkkkkk
Ao longo do tempo Lisboa recebeu muitos Alentejanos e Transmontanos por isso o sotaque peculiar chamado Alfacinha.
O que Lisboa e o Litoral Centro (eixo Lisboa-Coimbra) em geral recebeu foi uma enorme influência do francês desde o Antigo Regime ao início do século XX por causa da elite do regime, o que modificou bastante o sotaque e a cadência da língua, o vocabulário utilizado e até os costumes/tradições. O português vulgar da época dos Descobrimentos está bem mais próximo do português que é hoje falado no Norte de Portugal (sobretudo Trás-os-Montes) e do galego do que propriamente do português falado em Lisboa/Coimbra.
A influência alentejana ou transmontana no português lisboeta é reduzida. Talvez a única influência transmontana/galega relevante tenha sido, por exemplo, ao nível do infinitivo gerundivo, já que tradicionalmente os lisboetas utilizavam o gerúndio, tal como os alentejanos, até ao final do século XIX. No caso da influência alentejana, tirando um ou outro vocabulário, foi bastante reduzida - a única zona da Estremadura portuguesa que teve maior influência do sotaque alentejano foi a Península de Setúbal, onde inclusive levou ao quase desaparecimento do sotaque charroco de Setúbal durante o século passado.
O sotaque de algumas ilhas dos Açores, sobretudo de alguns nichos de S. Miguel chega a ser hilariante por ser díficil de entender, há exemplos que a gente julga? que estamos noutro país. 🙄😊
Há pronúncia brasileira que parece que pessoas têm berlindes na boca. Mas os portugueses entendem todos os brasileiros, porquê? Também no Brasil em diferentes zonas, diferentes sotaques. O português dos Açores têm influência francesa francesa
Isso de os portugueses entenderem todos os brasileiros é falso. Eu tenho bastantes dificuldades com alguns sotaques brasileiros, mas tenho também de admitir que, para mim, os sotaques do português mais difíceis foram aqui mesmo de Portugal. Nem sequer o galego das Rias Altas é tão complicado assim.
@@sousasantos3729 Nenhum sotaque é melhor do que o outro, ambas as variantes evoluíram de formas diferentes nos últimos séculos.
@@sousasantos3729 "Feio" e "bonito" são conceitos subjetivos, nem sempre o "feio" será "feio" e o "bonito" será "bonito". De facto há muitas coisas que algumas culturas no mundo acham que são bonitas e noutras acham que são feias.
@@sousasantos3729 De novo com esse mito da "beleza padrão"? E eu a pensar que era só um parvalhão que tinha vindo com isso há uns dois anos, estou a ver que encontrei-me com um outro agora...
@@sousasantos3729 Uma informação certamente retirada do Centro de Estudos Tireidoku.
SEMPRE e baim conhecere as d ferencas, pois......😂😅😂😅😂😅😂😅
De facto aqui em Coimbra se. Fala muito bem até dizem que é pôr ser cidade dos doutores
Eu estou assistindo à série portuguesa Mar Branco e só entendo por causa das legendas.
Atenção há muitas regiões do Brasil que você não entende mesmo cara !!!
Sim é verdade existe muito sotaques em Portugal 🇵🇹
Oi imagina o nosso sotaque aqui no Brasil que é imenso 😂😂😂 adoro Portugal 🎉❤
Antigamente não havia quase estrangeiros e a pronúncia lisboeta continua a mesma. A caligrafia é que se alterou.
Oiii Juba! Esses são dialetos de cada região. Todos os países aqui da Europa são assim, tem seus próprios dialetos ou sutaque, por exemplo se um Italiano de Milano, conversar com um Napoletano cada um no seu dialeto, eles não vão se entender
Carago não Caralhooooo😂
No norte o fodasse é uma virgula ou um ponto final por exempl: "ha agora tenho de ir ao banco fodasse (em vez de ",") tratar de uma papeladas." Ou "hj ta frio para caralho"
2:17 sim, definitivamente é bem verdade.
❤❤
O vídeo da senhora que fala do v. É pq existem algumas zonas de Portugal as pessoas trocam o b por v . Em vez de dizerem vassoura dizem bassoura
Do sotaque importado em Lisboa, sim e não. É importado mas da província. Não é do estrangeiro. Até há uns 50 anos as ligações de um grande número de famílias lisboetas à província eram extremamente fortes porque houve uma grande deslocação de população da província para as cidades (incluindo Lisboa). No meu caso, a minha família é oriunda de Tomar e de Santarém.
Vê lá como alguns brasileiros falam que eu tive uma colega a falar comigo que eu não entendia nem uma palavra
Valha-me a santinha.
Os portugueses percebem bem qualquer sotaque já estamos habituados a isso .
Isso do sotaque de Lisboa ser um sotaque alterado por outras nacionalidades não é verdade. Os portugueses entendem o sotaque das ilhas,o que ele disse foi que os portugueses têm dificuldade em diferenciar um sotaque da madeira ou dos Açores porque aparentemente são parecidos mas para os bom de ouvido são bastante diferentes, até mesmo os sotaques das várias ilhas dos Açores têm diferenças mas entende se perfeitamente, o único sotaque bastante difícil de se entender é da ilha de São Miguel,e dentro de São Miguel a localidade Rabo de Peixe é a pior, no início do vídeo esses açoreanos são de rabo de peixe. O sotaque que mais se assemelha ao das ilhas é o do Algarve.
Eu como algarvio digo-lhe que a pronúncia da Fuzeta, não é igual à de Vila Real de Santo António... Há várias pronúncias...
@@paulogeraldo4057 também sou algarvio,mas aqui do barlavento. Aqui deste lado de 5 em 5 quilómetros já se nota pequenas diferenças, aos ouvidos dos locais daqui, porque se for um indivíduo fora do Algarve é capaz de dizer que é tudo igual. O sotaque da costa é bastante diferente do das serras.
Pois e sabe porquê? Porque essas ilhas quando foram descobertas eram inabitáveis e os primeiros habitantes foram do Algarve.
@@LeticiaSilva-ij3lo tive nos Açores 4 meses a cumprir serviço militar pela Marinha,e no tempo que lá estive facilmente passava por açoreano porque conseguia imitar o sotaque sem esforço, basicamente era só exagerar um pouco o meu sotaque e outras pequenas diferenças .
Há também o sotaque da raia transmontana meio espanholado
O sotaque de Lisboa é uma mistura mas não tem haver com nacionalidades porque a mts anos a traz a mais ou menos 100 anos a população saia do norte em direção a Lisboa pq a cidade estava munida de mts fábricas e faltava mt mão de obra então as pessoas vinha procurar melhor vida para sairem da agricultura por isso tem várias zonas diferentes em lisboa que vieram de outras zonas de Portugal e depois por exp eu vivi em sacavem perto do aeroporto de Lisboa nessa zona vieram mts de loriga zona da guarda e tb do Alentejo para trabalharem na fábrica da loiça de sacavem que empregava mt gente que já foi à falência
Os Açores foram inicialmente povoada por muita gente oriunda da Flandres e da Valónia, Bettencourt é um nome de família muito comum nos Açores, Nuno Bettencourt um dos nomes mais conhecidos, dai que muitas das expressões pareçam oriundas do francês, a cidade da Horta foi fundada por um nobre da Flandres e além da origem portuguesa e não só, muitos açorianos têm família nos EUA, principalmente nos estados de Massachusetts, principalmente Fall River e New Bedford, e dos estados de Connecticut e Rhode Island, e por esta causa muitas das palavras usadas nos Açores são palavras de origem inglesa (norte americana)
É verdade moro no norte de Portugal, falam bastante palavrão nas falas 😂
No norte falam mais palavrões ... é dizer pouco. 😁
O sotaque açoriano é realmente difícil, até para os portugueses.
Exactamente
Açores ❤
E tb existem mts palavras que no norte se diz uma coisa e no sul outra . Tal como tennis no sul no norte basket . Até nas horas em Lisboa dizemos são seis e 45 minutos no norte dizem faltam 15 minutos para as sete. Mas sabem o mais curioso se vocês estudarem a história de Portugal e quem emigrou para o Brasil . A maior população que emigrou para o Brasil foi do norte pq não havia mt trabalho lá . O norte vivia mais da agricultura tirando a cidade do Porto , Lisboa tinha mais desenvolvimento .
Nos Açores o sotaque mais diferenciado é o da ilha de São Miguel. Em algumas não é tao diferente do continente. Mas também falta referência ao sotaque de trás dos montes ....
A troca do V pelo B, deve ser influência da língua galega, visto que só no norte de Portugal é que acontece.
😅😂🤣 mesmo nós os Portugueses percebemos mal alguns uns dos sotaques em certas regiões... esse primeiro é de um açoriano bem nativo e também nós precisamos de pedir para eles repetirem o que disseram!?!?!?
Sim no Norte é 100 palavrões por dia 🤣🤣🤣
Foda-se esta merda do carlho, puta que pariu!
Dá muito mais que 100 por dia 😂😂😂
Daí eu acho que nós brasileiro é influenciado kkkkk
Visitei o Norte de Portugal e realmente a palavra C..r...l.h... é muito usual.
1:54 esse sim da pra entender bem
Para alguns portugueses que se ofenderam com o vídeo: não é crítica, ninguém está falando mal dos sotaques de Portugal, é um vídeo de curiosidade e também aprendizado!!!
Sim as pessoas do norte de Portugal falam muito palavrão. Kkkkk
Acho o sotaque dos portugueses muito diferente do sotaque do Brasil, pricipalmente da microregião do estado onde eu moro!
Todos os sotaques dos Países Lusófonos são diferentes.
Nem todos trocam o B pelo V, só os vurros
Como a maioria dos portugueses que emigraram para o Brasil eram do norte, os brasileiros associam esse sotaque ao português europeu. Das poucas coisas que me irrita ouvir num brasileiro é "ai gosto tanto do sotaque do português" quando ouve/se referem a alguém com pronúncia do norte. Era o mesmo que um português, ao ouvir um mineiro a falar, dissesse "gosto tanto do sotaque brasileiro". Nos dois casos demonstra muita ignorância.
Se prestar bem atenção você vai ver diferença no sotaques sim
Sou portuguesa nascida e criada em Lisboa e como em qualquer parte do país há pessoas que dizem as palavras melhor do que outras, dependendo unicamente de terem mais ou menos formação escolar ...
Interessante e apropriado p/ uma brasileira residente em Portugal, seria dar a conhecer aos portugueses os sotaques existentes nas diferentes zonas do Brasil, porque os portugueses reconhecem os seus.
Se fossemos falar do português do Brasil, tínhamos muito mais a dizer ...
A moça não está a fazer uma crítica .. o vídeo é mais sobre curiosidade do quê uma crítica.
E no Brasil não é diferente... o sotaque varia de região, estado e até mesmo cidades próximas e quanto ao nível de escolaridade.
Nós brasileiros temos dificuldade de entender vcs no geral. Não sei o que aconteceu, mas vcs não abrem a boca na hora de falar. Vcs xxiam muito, usam muito o xxxx em vez do s. Casaxxx. Parece que vcs xxiam em tudo.
@@sousasantos3729mas moça a sua língua veio de Portugal , o nosso português é que está certo não é o teu , vocês é que modificaram tudo até na escrita e na fala . E não adianta criticares , todos os sotaques são diferentes e únicos .
Vocês no Brasil são muito conhecidos pelo racismo e xenofobia e fazem piadas com os cariocas e os nordestinos né? Vocês também têm muitos sotaques ! Não seja hipócrita .
@@sousasantos3729vejo vários comentários seus nos vídeos e são sempre críticas sobre Portugal e os portugueses, se você não gosta , porque estás aqui nos vídeos? É ridiculo a tua atitude infantil . És uma pessoa com ódio e inveja . Tens vários comentários de xenofobia , tens problemas . E se não gostas de Portugal porque segues o canal ?
Mas olha oh Lídia se procurares pelo CZcams tem videos de portugueses a falar sobre a diversidade dos sotaques , assim como apareceu no vídeo um professor português.
As pessoas do norte falam sim muitos palavrões e para eles é normal
E verdade caralho 😂😂só do norte minhoto 😅
O norte é o norte mas não tem minhotos mas sim minhenses no Porto são portuenses em Braga bragenses, bracarenses ou braguinhas, Bragança é que são bragantinos mas antigamente era outro ramo linguístico (Leonês) como a educação avançou é que passou a ser português mas manteve a denominação original
Sou portuguesa e também não consigo compreender o sotaque de uma ilha dos Açores depois tem vários sotaques por várias zonas. No norte tem a zona de Viseu que tem um sotaque depois tem o Minho , Miranda , Porto , tem guarda que fala quase cantando . Algumas zonas do norte falam mt palavrão . Alguns palavrões são falados entre pais e filhos mas em Lisboa por exp não é bem visto falar palavrão. Mas as pessoa do norte são mis calorosas, mais afáveis , tocam mais a falar.
Os sotaques das ilhas dos Açores e Madeira são os mais diferentes relativamente ao português de Portugal continental!...😉
O português neutro, asséptico, límpido é na zona de Coimbra até Aveiro, mais ou menos.Em Coimbra falam um português normal, explicito,sem pedantismos o que tornaria a língua enjoada, em suma, falam um português audível, articulam bem as palavras com boa dicção, ou seja, não falam com a boca fechada como noutras zonas, mais para sul, que pensando que é sinal de muito snobes torna imperceptíveis. Daí dizerem que, depois, parece uma língua eslava😂
Eu entendi "Quis entrar na piCHina..."😃
Sou de uma zona de Portugal que num raio de 20km fala se 50 sotaques diferentes😅.
Mesmo no norte, o sotaque de Bragança é bem diferente do Porto, por exemplo!
Da pra entender
Hanna linda, o vídeos é ótimo. 🎉❤😊
Achei que era um francês falando português de Portugal.