El doblaje latino de Vacas Vaqueras ¿Se usó en otros países?

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 18. 08. 2021
  • Como que me dieron ganas de robar vacas... ok no
    Recuerden que para cualquier cosa, se mantienen las mismas redes sociales de contacto porque me da flojera crear nuevas para este canal xD
    Facebook: / ralotrexx
    Twitter: / ralotrex
    Instagram: / ralotrex

Komentáře • 346

  • @edsonperez9516
    @edsonperez9516 Před 2 lety +407

    Una corrección las versiones griega y francesa no usan el audio latino, los actores se la rifaron de corrido, con resultados mixtos.

  • @mellamobenja13
    @mellamobenja13 Před 2 lety +647

    Literalmente 9 meses sin video y regresa ralo por la madrugada hablando de vacas XD

  • @joquain2722
    @joquain2722 Před 2 lety +330

    Bro, es Jaime Lopez, una leyenda del rock nacional, autor de cientos de exitos y cantante legendario.

  • @leticiacastillovillanueva4761

    En latino es más limpio que el de inglés.

  • @juanvillicana816
    @juanvillicana816 Před 2 lety +40

    Eso no es un mito. Lo dijo en su momento el propio Raúl Aldana el antiguo gerente creativo de los doblajes de Disney.

  • @Koalakoaloso
    @Koalakoaloso Před 2 lety +343

    Nuncs pensé que me iba a quedar enganchado a un vídeo hablando del doblaje de vacas vaqueras jajaja

  • @rnoguez87
    @rnoguez87 Před 2 lety +43

    La versión latina de México es de Jaime Lopez, un cantante de rock mexicano

  • @arturomolinaguzman8596
    @arturomolinaguzman8596 Před 2 lety +8

    lo que pasa es que la de inglés es mas fiel al tipo de canto original por lo que los gallos sonde echo correctos pero en la latina se busco mas que sonara armonioso eliminando los gallos y los desafinos intencionales

  • @rafaelv.escobar9964
    @rafaelv.escobar9964 Před 2 lety +10

    Ahí esta puritanos que dicen "el original es mejor que cualquier doblaje" ahí tienen para que vean que a veces el doblaje supera con creces al original y aunque no sea una película tan de culto igualmente se dio el caso

  • @YzaekPark
    @YzaekPark Před 2 lety +6

    A 46 peruanos no les gustó el vídeo. OKNO es broma, caen bien los peruanos, salvo en TikTok, que siempre tiran hate a México, en CZcams se portan chido los compas.

  • @gustavoalfaro3354
    @gustavoalfaro3354 Před 2 lety +44

    Doblaje Mexicano 🇲🇽😎 honor a quien honor merece, hace la mayoría de los doblajes

  • @vientoerrante
    @vientoerrante Před 2 lety +295

    Simplemente el doblaje latino tiene mejor entonación, solo acéptenlo y ya.

  • @juanmoreno3721
    @juanmoreno3721 Před 2 lety +41

    Según por lo que tengo entendido el actor de doblaje en latino era un cantante y pudo lograr hacer el falcete de forma muy buena que otros actores de doblaje no pudieron

  • @luisservin3364
    @luisservin3364 Před 2 lety +124

    Yo si noté eso

  • @musickay9740

    El:no es una película menorable

  • @alexismartinez9086
    @alexismartinez9086 Před 2 lety +63

    Enserio es raro que CZcams me recomiende este video pero no me arrepiento

  • @ElAngelTB
    @ElAngelTB Před 2 lety +115

    Justo habia visto un short de esto!!

  • @valentinanderson535
    @valentinanderson535 Před 2 lety +15

    El doblaje aleman tambien uso la version mexicana

  • @ElRyderdelGta
    @ElRyderdelGta Před 2 lety +57

    De Mexico para el Mundo!

  • @aaronquiliano
    @aaronquiliano Před 2 lety +132

    Para los que tenga Disney+ revisen allí, hay varios doblajes de vacas vaqueras.