【rus sub】MARETU ft. Hatsune Miku - Suck It Up (SIU/しう)

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 13. 06. 2021
  • Мой первый коллаб! Перевод делала не я, я только оформляла субтитры, поэтому за правильность и точность не ручаюсь, не сверяла ; ) но, сказать честно, мне очень понравился перевод (так красиво построить предложения я не смогу хдд) да и песня, так что в процессе тайпинга/оформления я кайфовала. Кстати, всегда открыта для ваших предложений и сотрудничества (´-ω-`)
    По традиции ссылка на оригинал: • 【初音ミク】 しう 【オリジナル】
  • Jak na to + styl

Komentáře • 220

  • @svkopm
    @svkopm Před rokem +442

    Я не могу начитаться этого прекрасного перевода. Теперь я люблю эту песню ещё больше, она прекрасна за уровень жестокости своих слов. Эта песня просто невероятна, одна из лучших работ Марету! И это оформление просто шикарно! Спасибо вам и переводчику за проделанную работу!

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +44

      Очень приятно! Спасибо вам за такой комментарий! (╹◡╹)♡

    • @Lama81627
      @Lama81627 Před rokem +7

      ​@@delta666 это было хорошо

    • @Im_Mista
      @Im_Mista Před rokem +11

      В этой песне поётся то что ребёнка не любили родители

    • @ailinuwu2949
      @ailinuwu2949 Před rokem +2

      Согласна 👍

    • @user-jy2vf4qu7u
      @user-jy2vf4qu7u Před rokem +2

      ​@@Im_Mista согласна...

  • @Brashnik_228
    @Brashnik_228 Před 4 měsíci +14

    "я написала для тебя прекраснейшую песню чтобы описать как ты мне безразличен"

  • @user-gc1bx8lh7l
    @user-gc1bx8lh7l Před rokem +246

    Это шедевр даже когда бы и без перевода, и все еще остается как шедевр

    • @mi_469
      @mi_469 Před rokem

      ​@@LizkaTheFurryне чо

  • @user-me4xw5df3z
    @user-me4xw5df3z Před 10 měsíci +62

    эта интерпретация основной фразы песни куда больше подходит, чем её прямое истолкование через переводчик. И впринципе, данный перевод проливает свет на ситуацию, которая описана в словах песни. Обожаю

  • @user-sp1hy8kr2s
    @user-sp1hy8kr2s Před 11 měsíci +29

    эта песня была идеальна без перевода, а с переводом осталась такое же идеальной..

  • @niksam3695
    @niksam3695 Před 7 měsíci +17

    Прикольно, что фраза "suck it up" используется и как фразеологизм и как каламбур (дословный перевод "всасывай")

  • @troublemaker_J
    @troublemaker_J Před rokem +48

    Ух, и без перевода она мне казалась саркастичной и жестокой, но теперь я в неë влюблëн❤

  • @user-dy7rt4fl6y
    @user-dy7rt4fl6y Před rokem +89

    Ахах, милая песенка 😅😅😅 Вот не зря говорят - не поленись поискать перевод песни. Но она всё равно красиво исполнена. Спасибо за перевод, желаю вдохновения и удачи в дальнейшем творчестве 🙂❤️

  • @kaytenison2291
    @kaytenison2291 Před rokem +50

    Ого я раньше любил и слушал эту музыку потом как то подзабылось,
    решил снова послушать эту песню
    и нажал на первый ролик и я охренел от перевода, теперь моя жизнь немного изменился)

  • @elika_blue8907
    @elika_blue8907 Před 2 lety +125

    О Боже, это прекрасно! Спасибо за перевод и ваши старания!!

    • @delta666
      @delta666  Před 2 lety +12

      Пожалуйста!💜💜💜

  • @Nikolai_Gogol_BSD253
    @Nikolai_Gogol_BSD253 Před 11 měsíci +11

    Песня просто шедевр,это идеально,перевод ещё лучше!обожаю момент где она говорит:Столь « безпечным изночально быть не должен был»,это просто шедевр.

  • @Saako0roboto
    @Saako0roboto Před rokem +208

    Я, слушая эту песню раньше: Ваау, какая весёлая японская песенка!
    Я после того, как узнала перевод: ...

    • @ix01w
      @ix01w Před rokem +29

      перевод: смирись с этим

    • @Listun
      @Listun Před rokem +63

      Как можно подумать что это весело я даже до перевода понимала что это не фига не весело....

    • @Saako0roboto
      @Saako0roboto Před rokem +1

      @@Listun
      Пон

    • @missing_username-m6s
      @missing_username-m6s Před rokem +20

      Там в начале звуки плача ребёнка
      КАК ВЕСЕЛО

    • @Saako0roboto
      @Saako0roboto Před rokem +7

      @@missing_username-m6s
      Пон.

  • @Ya_utug
    @Ya_utug Před 6 měsíci +6

    2:34 лучший момент просто.

  • @UwU-ZAL
    @UwU-ZAL Před 2 měsíci +3

    Теперь это моя любимая песня
    😂😂❤

  • @Sofochka_BlinchikOwO
    @Sofochka_BlinchikOwO Před rokem +36

    Капец, когда я слушала её в 8 лет, я подпевала😳

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem +2

      Так... Это возможно? Есть такой человек который сможет подпеть? 🤔

    • @Sofochka_BlinchikOwO
      @Sofochka_BlinchikOwO Před rokem +3

      @@Cottyr. Да, у меня получаетсч

    • @Erik.-vy5fh
      @Erik.-vy5fh Před rokem +2

      ​@@Sofochka_BlinchikOwO 23 час назад.

    • @user-ok6yu6oo9p
      @user-ok6yu6oo9p Před 6 měsíci +1

      Ты чо знаешь японский🗿??

    • @Motiks111
      @Motiks111 Před 2 dny

      ​@@user-ok6yu6oo9pя обычно по звукам, правда у меня скорее не японский а арабский получается лол

  • @pavelobukhov5268
    @pavelobukhov5268 Před 4 měsíci +2

    Я окончатешьно послушав ее влюбилась и стала любить эту песню больше всех‚ спасибо огромное за этот чудесный перевод!!❤

  • @Omagat1
    @Omagat1 Před rokem +25

    Suck it up suck it up suck it up я теперь полюбила эту песню

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +5

      урааа я не зря делала субтитры 😎

  • @tangerine1346
    @tangerine1346 Před rokem +10

    Лучший перевод, знала его, мне просто нравятся такие песни)

  • @Itsbfrbx
    @Itsbfrbx Před 2 měsíci +2

    Песня 👍👍
    Перевод☠️

  • @NextlevelAespa
    @NextlevelAespa Před rokem +24

    Кто не понял:в привеве смирись с этим заблюрен английский текст из-за того что там есть ещё один не очень хороший перевод

    • @Sofochka_BlinchikOwO
      @Sofochka_BlinchikOwO Před rokem +5

      Сак ит ап с английского означает "с0си"

  • @waff-ell
    @waff-ell Před rokem +2

    Это просто прекрасно!

  • @Urlocalventi-lumismasher
    @Urlocalventi-lumismasher Před rokem +10

    1:18 my fav partt ❤️

  • @Cat-cat11
    @Cat-cat11 Před rokem +6

    Это шедевр, но когда узнала что песня то для не послушных, и тем более лучше перевод не знать, просто без перевода..
    Но это шедевр.

  • @xw4us
    @xw4us Před 2 měsíci +2

    3:50

  • @scp_luna9454
    @scp_luna9454 Před rokem +6

    Охххооо Жанибек да ты в ударе (;

  • @veesspp
    @veesspp Před rokem +11

    最低の犠牲者に愛を
    最低の犠牲者に愛を!

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem +1

      大丈夫 :)

  • @Ello4kka
    @Ello4kka Před rokem +17

    Моя любимая песня

  • @user-qt4nu2qu7u
    @user-qt4nu2qu7u Před rokem +10

    Боже это прекрасно!

    • @delta666
      @delta666  Před rokem

      Спасибооо!❤️‍🔥❤️‍🔥❤️‍🔥

  • @Grobotron
    @Grobotron Před 11 měsíci +16

    Голос: 😄🤗
    Перевод/слова: 💀☠

    • @Grobotron
      @Grobotron Před 11 měsíci +4

      Я серьёзно раньше думал, что это добрая песня.

    • @тушканчиксвишенкой
      @тушканчиксвишенкой Před 10 měsíci +4

      посмотри песню вокалоида кайто - чтоб вы все сдохли

    • @Некото
      @Некото Před 21 hodinou

      ​@@тушканчиксвишенкой не надо обесценивать труд вока-пи😔😔как будто вокалоиды себе сами песни пишут емае

    • @тушканчиксвишенкой
      @тушканчиксвишенкой Před 12 hodinami

      @@Некото о чем вы?

    • @Некото
      @Некото Před 12 hodinami

      @@тушканчиксвишенкой Песня не вокалоида Кайто, а вока-пи(вокалоид-продюссера) -Dobu Usagi

  • @Manyameow
    @Manyameow Před rokem +6

    Прекрасно.

  • @ня_роблокс
    @ня_роблокс Před 7 měsíci +1

    Боже это песня шедевр и с переводом она шикарная❤

  • @komiobject730
    @komiobject730 Před rokem +6

    Ахеренный перевод!

  • @link_0809
    @link_0809 Před měsícem +6

    Почему мне кажется что на картинке изображён человек пристёгнутый к электрическому стулу и его придерживают другие люди…

    • @SpaceDonut228
      @SpaceDonut228 Před 6 dny

      А мне кажется они ему поклоняются как к богу

  • @murmufryingpan
    @murmufryingpan Před 6 měsíci +3

    Чем милее песня на японскои,тем ее перевод жёстче

  • @user-rc2ql4zg3u
    @user-rc2ql4zg3u Před měsícem +1

    Это песня ПРОСТО ШЕДЕВР

  • @Insolentix
    @Insolentix Před rokem +36

    2:48 поделюсь любимым моментом из песни

    • @ralinatv3795
      @ralinatv3795 Před rokem +4

      Ooo, мне тоже нравится этот момент

    • @uwuyoutubeAnimations
      @uwuyoutubeAnimations Před rokem +11

      Жиза, Я люблю моменты с набором электро звуков, которые как будто "воспоминания" , под которые можно нарисовать моменты из жизни/,жизни персонажа..

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem +2

      Начало хах •⁠‿⁠•

    • @Erik.-vy5fh
      @Erik.-vy5fh Před rokem

      ЖИЗ-

    • @Grobotron
      @Grobotron Před 11 měsíci

      А мне кажется, что 1:18 лучше

  • @Satori_ddlc
    @Satori_ddlc Před 11 měsíci +1

    Топовая песня)

  • @Anna_kit-gh4md
    @Anna_kit-gh4md Před rokem +6

    Песня мне очень нравится 10/10

  • @SitronXie
    @SitronXie Před 2 lety +1

    Топ

  • @Yoshich_ki
    @Yoshich_ki Před 3 měsíci +1

    люблю начало слушать.. 0:00

  • @AAAAAAAJ789
    @AAAAAAAJ789 Před 2 lety +6

    Спасибо!)

  • @user-kz7yy3wz4i
    @user-kz7yy3wz4i Před 8 měsíci +2

    Спасибо Жаныбеку.

  • @ahhdistortionist.
    @ahhdistortionist. Před rokem +8

    САЙДЕМО ИСЭИЩАМИЙАМО

  • @smilecenter9317
    @smilecenter9317 Před 10 měsíci +1

    Вау я люблю ету песню

  • @Pu_zik
    @Pu_zik Před 6 měsíci +57

    Песня "しう (SIU)" МАРЕТУ при участии Хацунэ Мику имеет темную, мрачную и тревожную атмосферу. Текст крутиться, вокруг тем страдания, отчаяния и жестокой реальности жизни. Повторяющийся припев "Suck It Up" иллюстрирует сообщение о том, что человек должен выдерживать трудности и преодолевать трудности, а не сдаваться или быть побежденным ими.
    Первый куплет рассказывает о человеке, который борется и спотыкается в жизни, чье существование окружено смертью и страданиями. Строки "愛らしく、哀しく躓く あなたから 匂い立つ死の艱苦(かんく)" описывают трудности этого человека и страдания, исходящие от него. Второй куплет предполагает, что жизнь несправедлива, и обстоятельства человека определяются случайностью или судьбой, как видно из строк "その子が恨めしい?…いや心の底では羨ましい?".
    Припев подразумевает идею, что даже самые несчастные и отвергнутые люди заслуживают любви и сострадания. Однако строки "最低の犠牲者に愛を 差し上げたいけど、" подразумевают, что рассказчик может не иметь возможности предоставить эту любовь или может считать это сложным.
    В целом, песня "しう (SIU)" подчеркивает жестокую реальность жизни, с которой сталкиваются многие люди. Она напоминает нам, что страдание является неизбежной частью существования, и каждый должен справляться с ним по-своему. Повторяющийся припев и мрачный тон песни создают ощущение срочности и подчеркивают важность преодоления жизненных трудностей с упорством и настойчивостью.

    • @delta666
      @delta666  Před 6 měsíci +13

      с таким chat gpt и переводчики не нужны🔥🔥

    • @Akealina
      @Akealina Před 6 měsíci +4

      ​@@delta666 полностью согласна

    • @Noname_1-m1l
      @Noname_1-m1l Před 5 měsíci +4

      Siuuuuuuu

  • @wata-fak444
    @wata-fak444 Před rokem +15

    в украинском и русском переводе suck it up означает разное..ну и ладно песня топовая

  • @user-qc9vc2ft5y
    @user-qc9vc2ft5y Před 6 měsíci +3

    1:49 на этом таймкоде заблюреный текст специально заблюрен меньше и изменён. Если раньше было заблюрено "suck it up" то на этом моменте можно прочитать "shut it up"
    И вместо "отсоси" тут переведенный как "смирись" получаем "заткнись" :)
    Абсолютно не придирка, просто забавный факт

  • @user-nz1zo1hb1q
    @user-nz1zo1hb1q Před 2 měsíci +1

    Только щас понял смысл в той песне о том что родители не любили своего ребенка.

  • @MishEvrey09
    @MishEvrey09 Před rokem +22

    Хех, меня очень мило обосрали!)

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +4

      Стараюсь

    • @MishEvrey09
      @MishEvrey09 Před rokem +2

      @@delta666 вижу)

    • @Omagat1
      @Omagat1 Před rokem +3

      Ащжазкзазхааххахп

    • @садапле
      @садапле Před 11 měsíci +2

      АХАХАХАХАХАХАХПХПХАХАХ

  • @Alisa_Bezrodnykh
    @Alisa_Bezrodnykh Před rokem +11

    В наушниках кайф

  • @vinuella9999
    @vinuella9999 Před 4 měsíci +110

    Я думала, там поется "заткнись"....

    • @Haruko_Japanese_girl
      @Haruko_Japanese_girl Před 2 měsíci +9

      Тоже самое...

    • @Jodo_love
      @Jodo_love Před 2 měsíci +6

      Ну, сак ит ап так и переводится:/

    • @Haruko_Japanese_girl
      @Haruko_Japanese_girl Před 2 měsíci +26

      @@Jodo_love suck it up переводится как "смирись с этим" а Shut up переводится как "заткнись"

    • @Jodo_love
      @Jodo_love Před 2 měsíci +5

      @@Haruko_Japanese_girl А, хорошо, спасибо, значит перепутала)

    • @RianaSadvakasova
      @RianaSadvakasova Před 2 měsíci

      Сак итс ап, переводится как "соси это" или "смирись с этим"

  • @rozick8240
    @rozick8240 Před rokem +1

    Ooooooo

  • @kite1118
    @kite1118 Před rokem +27

    Я один предпочитаю посыл, где прямо и строго осуждают мягкотелость вместо посыла, где осуждаются родители, нетерпящие мягкотелость...

  • @rozick8240
    @rozick8240 Před rokem

    Okeu

  • @NIKTO2226
    @NIKTO2226 Před 8 měsíci +2

    Половина людей для монтажа что он ненавидит из еды😂😂

  • @qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm_726
    @qwertyuiopasdfghjklzxcvbnm_726 Před 10 měsíci +2

    Бля, мне стремно ее петь при брате который знает японский..

  • @UwU-ZAL
    @UwU-ZAL Před měsícem +1

    َ

  • @Erik.-vy5fh
    @Erik.-vy5fh Před rokem +2

    1:20.

  • @KinitoPet516
    @KinitoPet516 Před 2 měsíci

    Это самое прикрасная песня есле мой голово болить то я слышу эту песня ❤❤❤

    • @dibof228
      @dibof228 Před 2 měsíci

      Главное не читай перевод этой песни)))

  • @lalkao_o
    @lalkao_o Před rokem

    Под-бе-ри. 🐺

  • @Fdcf1
    @Fdcf1 Před 9 měsíci +4

    А если еще знаешь второй перевод фразы “Suck it up” то песня преображает другой смысл.

    • @Roblox_269
      @Roblox_269 Před 9 měsíci +1

      Переводится ненавижу с другим смыслом

    • @user-ro3xm8bw8i
      @user-ro3xm8bw8i Před 3 měsíci

      Слышала ещё "соси это" 😍😍😍 не знаю правильно ли, но это ужс

  • @Leksy728
    @Leksy728 Před 6 měsíci

    Пэрсик...

  • @rayy___6618
    @rayy___6618 Před rokem +1

    Если кто вдруг знает скажите пожалуйста название песни мику(вроде) где поется об изнасиловании со стороны отца где позже он зовет вроде как своих друзей и по окончании песни героиня умирает

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +1

      Не Мику, но возможно это Kikuo - ごめんね ごめんね (Gomenne Gomenne)

    • @jetdoxxon
      @jetdoxxon Před 10 měsíci

      ​@@delta666Мику ведь для этой песни использовалась, наверное они это имели ввиду

  • @alfarash2365
    @alfarash2365 Před dnem

    Можно мне другую часть собаки?

  • @lucasgabrielhernandez7751

    you found a English comment

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem

      And English comment from Russian •⁠‿⁠•

  • @-qj7br
    @-qj7br Před rokem +8

    Перевод точно правельный? Просто мне другое переводчик переводит😂

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +4

      Точно-точно, переводчики вообще с японского всегда криво переводят, так что не удивляйтесь, если перевод не совпадает :)

    • @idklok
      @idklok Před rokem +4

      Переводчик не правильно от слова вообще перекладает

    • @armatyra
      @armatyra Před rokem +3

      Да у нас с подругой вообще занятие есть в переводчике переводить слова у нас я шоколадный заяц я ласковый мерзавец я сладкий на все 100 это я кролик я 100 любвеобильная ж=*а

  • @redleader6
    @redleader6 Před rokem +1

    Can I use this for a school assignment

  • @wata-fak444
    @wata-fak444 Před rokem +2

    что означают эти штуки в припеве?

  • @rozick8240
    @rozick8240 Před rokem +3

    Да

    • @delta666
      @delta666  Před rokem

      Да?

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem

      Хех. Хех. Хех.
      Ладно. Никому тут эта шутка не нужна.
      Хех. ;)

  • @Diluk.
    @Diluk. Před 10 měsíci

    ПОЖАЛУЙСТА СКАЖИТЕ ЕСТЬ ЛИ ЭТА ПЕСНЯ В КАЛАРФУЛЛ!? я искала вроде бы нет.. (

    • @delta666
      @delta666  Před 10 měsíci

      Что за каларфул?

    • @jetdoxxon
      @jetdoxxon Před 10 měsíci

      ​@@delta666colorful stage наверное,игра

    • @rayofsun9898
      @rayofsun9898 Před 7 měsíci

      @@delta666 человек похоже имеет ввиду секай\просека\просекай

    • @delta666
      @delta666  Před 7 měsíci

      @@rayofsun9898 ааа, фига, первый раз слышу, чтобы его так называли) впрочем, и название просекай тоже первый раз слышу... ютьюб образовательный))))

    • @delta666
      @delta666  Před 7 měsíci

      Если вы про секай, то запоздало отвечу, что этой песни там нет. Вроде бы...

  • @user-uo7rt6cp1i
    @user-uo7rt6cp1i Před měsícem

    Я слышу сердцебиение в начале......

  • @XPEHOBYS_3
    @XPEHOBYS_3 Před 9 měsíci

    三个时候三个v弟弟v

  • @S_fimg387
    @S_fimg387 Před 10 měsíci +1

    Стоп она вышла 2 года назад я думала что эта песня вышла недавно….😢

    • @delta666
      @delta666  Před 10 měsíci +2

      Эта песня вообще в 2019 вышла, 2 года назад вышел перевод... Как быстро бежит время 🥲

  • @Chuchunia_Top
    @Chuchunia_Top Před rokem +7

    Музыка та классная! Но слова.....

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem +1

      Бывает. У них это нормально наверное. V⁠●⁠ᴥ⁠●⁠V

    • @садапле
      @садапле Před 10 měsíci

      ​@@CottyrНормально👍

  • @ZLATA2400
    @ZLATA2400 Před rokem +1

    А какой этот язык

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +4

      видео и песня на японском, субтитры на русском

  • @shka-1622
    @shka-1622 Před 11 měsíci +6

    Все сдесь после тренда шипы которые я ненавижу

  • @gdxs5186
    @gdxs5186 Před rokem +2

    Пон

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +1

      👍

    • @xlebobed
      @xlebobed Před rokem +1

      Пон

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +1

      Не пон

    • @садапле
      @садапле Před 11 měsíci

      ​@@delta6665,45-мм автомат Калашникова образца 1974 года[1] (индекс ГРАУ - 6П20)[2] - автомат калибра 5,45 мм, разработанный в 1970 году советским конструктором М. Т. Калашниковым и принятый на вооружение вооружённых сил СССР в 1974 году. Является дальнейшим развитием АКМ. Разработка АК-74 связана с переходом на новый малоимпульсный патрон 5,45×39 мм.

  • @Puh_lajk
    @Puh_lajk Před rokem +2

    Не слишком ли ты агрессивная ?

  • @genshiclip7602
    @genshiclip7602 Před 5 měsíci

    aa

  • @user-mo5fm5jh7o
    @user-mo5fm5jh7o Před 3 lety +12

    Первый нах

    • @delta666
      @delta666  Před 3 lety +1

      🥇

    • @xlebobed
      @xlebobed Před rokem

      Переводчик из гугла обновился

    • @Cottyr
      @Cottyr Před rokem

      Да

  • @Bacon_god
    @Bacon_god Před 10 měsíci

    Аниме опенинг би лайк

  • @V10PRO
    @V10PRO Před 9 měsíci

    Перевод не правильный в начале

    • @delta666
      @delta666  Před 9 měsíci +4

      Блесните своими знаниями, исправьте. Помогите другим людям и напишите правильный перевод

  • @TeaFloppa
    @TeaFloppa Před rokem +1

    #микукукуилинет?

  • @user-gr6si6kp6n
    @user-gr6si6kp6n Před 3 měsíci +1

    Im the only English person in comments😰😰

  • @wife0509
    @wife0509 Před rokem +1

    Это очень круто но suck it up это чучуть другое

    • @delta666
      @delta666  Před rokem +9

      у этой коллокации много значений, переводчик выбрал наиболее подходящее по контексту и приемлемое для зрителей :) и спасибо!

  • @user-it8br1qj3l
    @user-it8br1qj3l Před rokem

    Возле видео покраснело почему то😅

  • @KikkoUwU
    @KikkoUwU Před 10 měsíci +1

    Треш,я перевила название и получила соси это...

    • @Bacon_god
      @Bacon_god Před 10 měsíci +2

      Если переводила сама то учи английский, а если переводчик то переводчик говно

    • @KikkoUwU
      @KikkoUwU Před 10 měsíci +1

      А я че по твоему сделала? Я так и сказала, что переводчик треш. А ты че подумал? Гений😑

    • @Пикк
      @Пикк Před 7 dny

      ​@@Bacon_godтак по факту это дословный перевод

  • @Nevadanotcrazy
    @Nevadanotcrazy Před 11 měsíci +1

    Перевод с классный конечно, но песня сама-нет, люди странные, которые называют это «шедевром»

    • @садапле
      @садапле Před 10 měsíci +4

      у всех разные вкусы🎉

  • @Ybrat3
    @Ybrat3 Před rokem +3

    ..

  • @ТИМОХА_ПИРОЖОК

    Я больше не буду под это танцевать.

  • @pomidori_
    @pomidori_ Před rokem

    Топ