St Matthew Passion, BWV 244 - Part 2 (with Subtitles)
Vložit
- čas přidán 30. 07. 2024
- Passio Domini Nostri JESU CHRISTI secundum Evangelistam Matthaeum
Passion unseres Herrn JESU CHRISTI nach dem Evangelisten Matthäus
BWV 244
Part 2
00:00 No. 30 Aria: “Ach, nun ist mein Jesus hin!”
04:04 No. 31 Evangelista: “Die aber Jesum gegriffen hatten”
05:15 No. 32 Chorale: “Mir hat die Welt trüglich gericht’ ”
06:11 No. 33 Evangelista: “Und wiewohl viel falsche Zeugen herzutraten”
07:29 No. 34 Recitativo: “Mein Jesus schweigt zu falschen Lügen stille”
08:42 No. 35 Aria: “Geduld! Wenn mich falsche Zungen stechen!”
12:03 No. 36a Evangelista: “Und der Hohepriester antwortete”
14:07 No. 37 Chorale: “Wer hat dich so geschlagen”
14:58 No. 38a Evangelista: “Petrus aber saß draußen im Palast”
17:37 No. 39 Aria: “Erbarme dich, mein Gott”
24:02 No. 40 Chorale: “Bin ich gleich von dir gewichen”
25:52 No. 41a Evangelista: “Des Morgens aber hielten alle Hohepriester”
27:39 No. 42 Aria: “Gebt mir meinen Jesum wieder!”
30:21 No. 43 Evangelista: “Sie hielten aber einen Rat”
32:55 No. 44 Chorale: “Befiehl du deine Wege”
34:11 No. 45a Evangelista: “Auf das Fest aber hatte der Landpfleger Gewohnheit”
36:46 No. 46 Chorale: “Wie wunderbarlich ist doch diese Strafe!”
37:36 No. 47 Evangelista: “Der Landpfleger sagte”
37:59 No. 48 Recitativo (Soprano I): “Er hat uns allen wohlgetan”
39:05 No. 49 Aria: “Aus Liebe will mein Heiland sterben”
44:02 No. 50a Evangelista: “Sie schrieen aber noch mehr”
45:56 No. 51 Recitativo: “Erbarm es Gott!”
46:50 No. 52 Aria: “Können Tränen meiner Wangen”
53:24 No. 53a Evangelista: “Da nahmen die Kriegsknechte”
54:37 No. 54 Chorale: “O Haupt voll Blut und Wunden”
58:15 No. 55 Recitativo: “Ja, freilich will in uns das Fleisch und Blut”
58:55 No. 57 Aria: “Komm, süßes Kreuz, so will ich sagen”
1:04:33 No. 58a Evangelista: “Und da sie an die Stätte kamen”
1:08:26 No. 59 Recitativo: “Ach Golgatha, unsel’ges Golgatha!”
1:09:59 No. 60 Aria: “Sehet, Jesus hat die Hand”
1:12:57 No. 61a Evangelista: “Und von der sechsten Stunde an”
1:15:13 No. 62 Chorale: “Wenn ich einmal soll scheiden”
1:17:08 No. 63a Evangelista: “Und siehe da, der Vorhang im Tempel zerriss”
1:20:32 No. 64 Recitativo: “Am Abend, da es kühle war”
1:22:26 No. 65 Aria: “Mache dich, mein Herze, rein”
1:27:59 No. 66a Evangelista: “Und Joseph nahm den Leib”
1:31:08 No. 67 Recitativo: “Nun ist der Herr zur Ruh gebracht”
1:33:06 No. 68 Chorus I & II: “Wir setzen uns mit Tränen nieder”
Julian Prégardien, Evangelist T
Stéphane Degout, Jesus B
Sabine Devieilhe, Hana Blažíková, S
Lucile Richardot, Tim Mead, A
Reinoud van Mechelen, Emiliano Gonzalez-Toro, T
Christian Immler, B
Ensemble Pygmalion
Raphaël Pichon, Dir.
31.3.2021 Eglise Ste-Madelene, Aix-en-Provence - Hudba
1:13:38 "Eli, Eli, Lama asabthani?" (엘리, 엘리, 라마 아잡타니?)
한국어 성경 번역본들을 포함하여 오늘날 대다수 번역본들은 예수께서 사용한 아람어 육성대로 음역하여 "Eli, Eli, lema [lama] sabachthani?" (엘리, 엘리, 레마 [라마] 사박타니?)로 옮기는 반면, 마태수난곡에 사용된 루터성서는 시편 22편 1절의 히브리어 본문을 따라서 "Eli, Eli, Lama asabthani?"로 옮깁니다.
자막 수정
1:35:21 - 1:35:25 Ruhet sanfte, ruhet wohl! 편안히 쉬소서, 푹 쉬소서!
1:35:34 - 1:35:38 Ruhet sanfte, ruhet wohl! 편안히 쉬소서, 푹 쉬소서!
번역가 선생님, 어디 계신 누구이신지 모르지만 참 감사합니다. 이 위대한 음악을 언어의 장벽으로 인해 100% 즐기지 못함을 늘 아쉬워했는데 전곡을 번역해 주셔서 편안히 감상하고 있습니다. 항상 하시는 일 잘 되시고 건강하시길 기원하겠습니다.
바흐의 수난곡..고난주간에 듣습니다.귀한 번역 감사드려요.❤
감동입니다. 메말랐던 마음이 살짝 녹아드네요. 감사합니다.
감사합니다
덕분에💜🩵
자막이 있어서 좀 더 이해 할 수 있었음니다
라파엘피숑 올해 핫하던데 정말감사합니다, 선생님
저도 근래 많이 좋아하고 있습니다. 호그우드, 브뤼헨, 레온하르트, 아르농쿠르 등이 떠난 자리를 젊고 뛰어난 이들이 메꾸어 주어서 기쁩니다.
감사합니다
위대합니다
☺감사합니다 다시 업로드되길 기다렸어요
기다려 주신 것 감사드립니다.
@@heuriskonful 😄사순절내내 매일 듣고 있습니다. 래코딩과 다른점은 실시간인건데 덜 완벽해도 자꾸 듣게되눈건 좋아하는 지휘자, 음악가인
때문인듯해요 감사합니다
함께 감동을 나눌 수 있어서 기쁩니다. 저도 올해는 이 연주를 반복해서 듣고 있습니다. 사순절에 수난곡을 반복해서 들으면서 느끼는 음악적 그 감흥도 물론 심오하지만, 에방겔리스트가 읊어주는 성경 본문을 들으며 예수 수난을 되새길 수 있어서 좋더군요.
(오래 전 어떤 사람은 '복음서 형성의 중심'이 예수의 수난 이야기에 있다는 의미로 마가복음서를 가리켜 "확대된 (긴) 서문이 붙은 수난 이야기"라고 별명을 붙였는데, 이 말은 곧 "예수의 수난 즉 '십자가의 고난을 받은 예수, 그가 곧 하나님의 아들이었다'는 사실이 복음서의 핵심이라"는 말과 같다고 생각됩니다.)
17:37 27:39 32:55 39:05 46:50 58:55 1:33:06
17:30 베드로의 아리아
17:37
"Erbarme dich, mein Gott"
하느님 저를 불쌍히 여기소서
32:55
Befiehl du deine
당신이 가신 고난의 길
39:05
Aus Liebe,will Heiland sterben
사랑으로,주께서 죽고자하시니
46:50
Konnen tranen meiner wangen nichts erlangen
내 볼에 눈물 흘려도 얻지 못함에
54:37
O Haupt voll Blut un wunden
머리에 상처로 피흘리시니
1:33:06
Wir setzen uns mit Tranen nieder
우리는 눈물 흘리며 곁에 앉아서
46분ㆍ부점 🎻 바이올린
부점첼로ㆍ컴 스윗 ㆍ59분
번역 가사 매우 좋은데 56번 빠졌네요.
타임 라인 표시에서 빠졌군요. 고쳐 넣었습니다. 감사합니다.
위대합니다
17:30 베드로의 아리아