Cantatas in Faith
Cantatas in Faith
  • 283
  • 283 385
J. S. Bach - Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105
00:00 1. Coro Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht
05:40 2. Recitativo A Gott, verwirf mich nicht
06:43 3. Aria S Wie zittern und wanken
12:48 4. Recitativo B Wohl aber dem, der seinen Bürgen weiß
14:48 5. Aria T Kann ich nur Jesum mir zum Freunde machen
20:17 6. Choral Nun, ich weiß, du wirst mir stillen
Ensemble Pygmalion
Rafaël Pichon
Bartolomé Esteban Murillo - The Return of the Prodigal Son (1670)
Herr, gehe nicht ins Gericht mit deinem Knecht, BWV 105 은 삼위일체주일 후 아홉째 주일을 위한 칸타타로서 1723년 7월 25일 라잎치히에서 초연되었습니다.
칸타타의 가사는 삼위일체 후 아홉째 주일 혹은 오순절 후 열째 주일의 복음서 본문인 누가복음 6.1-9에서 예수께서 말씀하신 '불의한 청지기'가 한 행동을 모티브로 하고 있습니다. (주인의 불신임으로 인해 해임될 위기에 처한 불의한 청지기가 꾀를 내어 주인 몰래 채무자들의 빚을 줄여 줌으로써 그들의 호의를 얻어 자기가 쫓겨난 뒤에도 살아가기 위한 대책을 세웠습니다. 이것은 말하자면 불의한 청지기와 채무자들 간의 불법적 결탁인데, 주인은 자신에게 손실을 입힌 청지기의 이러한 행동에 대해 듣고서 오히려 청지기의 약삭빠른 꾀에 탄복하였습니다.)
가사 작가는 라잎치히의 목사였던 크리스티안 바이스 (Christian Weiss)로 추정됩니다. 전체적인 내용은 해당 주일 누가복음의 불의한 청지기의 비유를 모티브로 하여 바울의 골로새서 2.14 등 성경 여러 곳을 인용하거나 암시하면서 그리스도의 대속의 고난과 이를 통한 죄인의 구원을 아주 절묘하고도 심오하게 해석하고 있습니다. 즉 모든 인간은 그들의 불의함으로 인해 하나님의 절대적 의 앞에 죽음의 부채를 지고 있는 채무자의 상태에 놓여 있으나, 예수께서 마치 불의한 청지기가 한 것과 비슷하게 그들이 하나님께 지고 있는 죄를 탕감해주되, 불의한 청지기가 주인에게 손해를 입힌 것과는 달리 자기를 그들의 소유로 넘겨주고 십자가에 못 박히는 대속의 희생으로 탕감해주었습니다. 예수께서 십자가에 못박히심으로써 그 채무증서를 자기 피로 지우고 말소하여 십자가에 못박은 것이며, 하나님께는 그 탕감된 결산서를 제시하신 것입니다. 죄인은 그를 믿음으로써 죽음과 멸망 대신 영원한 처소에서 영생에 이르는 구원을 얻게 됩니다.
제1곡은 루터가 번역한 다윗의 참회시편 중 시편 143의 2절을 가사로 합니다. 또 제2곡 알토 레시타티브 악장은 시편 51.11과 말라기 3.5을 암시적으로 사용하며, 제3곡 소프라노 아리아는 로마서 2.15을, 제4곡 베이스 레시타티브는 골로새서2.14을 암시합니다. 사도 바울은 예수의 십자가 고난을 두고, 죄인들의 하나님께 대한 죄의 부채를 예수께서 자기 피로 말소해주신 행위로 해석하고 있습니다. 제5곡은 해당 주일의 복음서 본문 뒤에 이어지는 누가복음 16.13(//마 6.24)을 암시하는 내용으로서 세상의 재물에 대한 욕심과 탐닉을 버리고 예수만을 사랑하는 믿음을 노래합니다. 맘몬(Mammon)은 누가복음과 마태복음에서 하나님과 경쟁하는 재물의 신격화된 명칭입니다. 마지막 제6곡은 요한 리스트(Johann Rist)가 1641년에 지은 코랄 "Jesu, der du meine Seele"(내 영혼을 구원하신 예수여)의 열한째 절을 바탕으로 하고 있습니다.
zhlédnutí: 72

Video

J. S. Bach - Tue Rechnung! Donnerwort, BWV 168 for the ninth Sunday after Trinity
zhlédnutí 115Před 7 hodinami
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ J. S. BACH : Tue Rechnung! Donnerwort, BWV 168 for the ninth Sunday after Trinity 00:00 1. Aria (Bass): Tue Rechnung! Donnerwort 03:01 2. Recitativo (Tenor): Es ist nur fremdes Gut 04:57 3. Aria (Tenor): Kapital und Interessen 08:20 4. Recitativo (Bass): Jedoch, erschrocknes Herz, leb und verzage nicht 10:05 5. Aria (Sopran, Alt): Herz, zerre...
J. S. Bach - Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist, BWV 45 for for the 8th Sunday after Trinity
zhlédnutí 137Před 21 hodinou
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist, BWV 45 for for the 8th Sunday after Trinity Teil I 00:00 1. Coro: Es ist dir gesagt, Mensch, was gut ist 04:59 2. Recitativo (Tenor): Der Höchste läßt mich seinen Willen wissen 05:59 3. Aria (Tenor): Weiß ich Gottes Rechte Teil II 09:39 4. Arioso (Bass): Es werden viele zu mir sagen an jenem Tage 12:32 5. Aria (A...
J. S. Bach - Was willst du dich betrüben, BWV 107 for the seventh Sunday after Trinity
zhlédnutí 130Před 14 dny
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ J. S. Bach - Was willst du dich betrüben, BWV 107 for the seventh Sunday after Trinity 00:00 1. Coro: Was willst du dich betrüben 03:44 2. Recitativo (Bass): Denn Gott verlässet keinen 04:48 3. Aria (Bass): Auf ihn magst du es wagen 07:46 4. Aria (Tenor): Wenn auch gleich aus der Höllen 10:11 5. Aria (Sopran): Er richts zu seinen Ehren 12:14 6. Aria (Tenor): Dru...
J. S. Bach - Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust, BWV 170 for the Sixth Sunday after Trinity
zhlédnutí 110Před 21 dnem
„Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust" BWV 170 for the sixth Sunday after Trinity 00:00 1. Aria A Vergnügte Ruh, beliebte Seelenlust, 05:54 2. Recitativo A Die Welt, das Sündenhaus, 07:07 3. Aria A Wie jammern mich doch die verkehrten Herzen, 14:51 4. Recitativo A Wer sollte sich demnach 15:58 5. Aria A Mir ekelt mehr zu leben, Andreas Scholl Ensemble 1700 Gustav Klimt - Mother and Child Nicolas ...
J. S. Bach - Magnificat in D major, BWV 243
zhlédnutí 114Před 21 dnem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Magnificat in D major, BWV 243 Magnificat anima mea Dominum. 내 영혼이 내 주님을 찬송하였네. Et exsultavit spiritus meus in Deo salutari meo. 또 내 마음이 내 구원자 하나님 안에서 뛰놀았네. Quia respexit humilitatem ancillae suae; 그가 자기 여종의 비천함을 굽어보셨기 때문이라; ecce enim ex hoc beatam me dicent 보라 지금부터 나를 참으로 복되다 일컬으리니 Omnes generationes. 모든 세대들이 말하리. Quia fecit mihi magna qui potens est, e...
J. S. Bach - Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 for the Feast of the Visitation of Maria
zhlédnutí 134Před 28 dny
J. S. Bach - Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147 Teil I 1. Herz und Mund und Tat und Leben (Chorus) 00:00 2. Gebenedeiter Mund! (Recitative: T) 04:09 3. Schäme dich, o Seele nicht (Aria: A) 05:39​ 4. Verstockung kann Gewaltige verblenden (Recitative: B) 09:00 5. Bereite dir, Jesu, noch itzo die Bahn (Aria: S) 10:30​ 6. Wohl mir, daß ich Jesum habe (Chorale) 14:31 Teil II 7. Hilf, Jesu, hil...
J. S. Bach - Wer nur den lieben Gott lässt walten, BWV 93 for the fifth Sunday after Trinity
zhlédnutí 132Před měsícem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ „Wer nur den lieben Gott lässt walten" BWV 93 for the fifth Sunday after Trinity 00:00 1. Coro Wer nur den lieben Gott lässt walten 05:35 2. Choral e Recitativo B Was helfen uns die schweren Sorgen? 07:37 3. Aria T Man halte nur ein wenig stille 09:56 4. Aria (Duetto) S A Er kennt die rechten Freudesstunden 13:13 5. Choral e Recitativo T De...
J. S. Bach - Freue dich, erlöste Schar, BWV 30 for the Feast of John the Baptist
zhlédnutí 112Před měsícem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Freue dich, erlöste Schar, BWV 30 for the Feast of John the Baptist Teil I 00:00 Coro: Freue dich, erlöste Schar 03:47 Rezitativ (Bass): Wir haben Rast 04:45 Arie (Bass): Gelobet sei Gott, gelobet sein Name 09:20 Rezitativ (Alt): Der Herold kömmt und meldt den König an 10:07 Arie (Alt): Kommt, ihr angefochtnen Sünder 14:41 Choral: Eine Stimme l...
J. S. Bach - Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 177 for the fourth Sunday after Trinity
zhlédnutí 138Před měsícem
Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, BWV 177 for the fourth Sunday after Trinity 00:00 1. Coro Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ 06:51 2. Aria A Ich bitt noch mehr, o Herre Gott 12:01 3. Aria S Verleih, dass ich aus Herzensgrund 17:06 4. Aria T Lass mich kein Lust noch Furcht von dir 21:54 5. Choral Ich lieg im Streit und widerstreb Caroline Weynants S Damien Guillon A (Counter-tenor) Marcus Ullman...
J. S. Bach - Barmherziges Herze der ewigen Liebe, BWV 185 for the fourth Sunday after Trinity
zhlédnutí 100Před měsícem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ J. S. Bach - Barmherziges Herze der ewigen Liebe, BWV 185 for the fourth Sunday after Trinity 00:00 1 Duet Barmherziges Herze der ewigen Liebe 03:40 2 Recitative Ihr Herzen, die ihr euch in Stein und Fels verkehret 05:45 3 Aria Sei bemüht in dieser Zeit 09:46 4 Recitative Die Eigenliebe schmeichelt sich 10:46 5 Aria Das ist der Christen Kunst 12:58 6 Chorale ...
J. S. Bach - Ich hatte viel Bekümmernis, BWV 21 for the third Sunday after Trinity
zhlédnutí 168Před měsícem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ Ich hatte viel Bekümmernis, BWV 21 for the third Sunday after Trinity Part 1 00:00 1. sinfonia 02:46 2. chœur : Ich hatte viel Bekümmernis in meinem Herzen 06:43 3. aria (soprano) : Seufzer, Tränen, Kummer, Not 11:06 4. récitatif (ténor) : Wie hast du dich, mein Gott 12:36 5. aria (ténor) : Bäche von gesalznen Zähren 17:53 6. chœur : Was betrübst du d...
J. S. Bach - Ach Gott, vom Himmel sieh darein, BWV 2 & Die Himmel erzählen die Ehre Gottes, BWV 76
zhlédnutí 201Před měsícem
J. S. Bach - Two Cantatas for the Second Sunday after Trinity Ach Gott, vom Himmel sieh darein, BWV 2 00:00 1. Coro Ach Gott, vom Himmel sieh darein 04:11 2. Recitativo T Sie lehren eitel falsche List 05:20 3. Aria A Tilg, o Gott, die Lehren, 08:42 4. Recitativo B Die Armen sind verstört, 10:20 5. Aria T Durchs Feuer wird das Silber rein, 15:16 6. Choral Das wollst du, Gott, bewahren rein Die H...
J. S. Bach - Die Elenden sollen essen, BWV 75 for the First Sunday after Trinity
zhlédnutí 152Před měsícem
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ J. S. Bach - Die Elenden sollen essen, BWV 75 for the First Sunday after Trinity Teil I 00:00 1. Coro: Die Elenden sollen essen 04:33 2. Recitativo (Bass): Was hilft des Purpurs Majestät 05:32 3. Aria (Tenor): Mein Jesus soll mein alles sein 10:32 4. Recitativo (Tenor): Gott stürzet und erhöhet 11:05 5. Aria (Sopran): Ich nehme mein Leiden mit Freuden a...
J. S. Bach - Es ist ein trotzig und verzagt Ding, BWV 176 for Trinity Sunday
zhlédnutí 107Před 2 měsíci
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯ J. S. Bach - Es ist ein trotzig und verzagt Ding, BWV 176 for Trinity Sunday 00:00 Chorus: Es ist ein trotzig und verzagt Ding 02:03 Recitative (alto): Ich meine, recht verzagt 02:47 Aria (soprano): Dein sonst hell beliebter Schein 05:38 Recitative (bass): So wundre dich, o Meister, nicht 07:21 Aria (alto): Ermuntert euch, furchtsam und schüchterne Sinne 09:36 ...
J. S. Bach - Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte, BWV 174 for Pentecost Monday
zhlédnutí 198Před 2 měsíci
J. S. Bach - Ich liebe den Höchsten von ganzem Gemüte, BWV 174 for Pentecost Monday
J. S. Bach - Wer mich liebet, der wird mein wort halten [ I ] BWV 59 for Pentecost
zhlédnutí 148Před 2 měsíci
J. S. Bach - Wer mich liebet, der wird mein wort halten [ I ] BWV 59 for Pentecost
J. S. Bach - Sie werden euch in den Bann tun, BWV 44 for Exaudi
zhlédnutí 128Před 2 měsíci
J. S. Bach - Sie werden euch in den Bann tun, BWV 44 for Exaudi
J. S. Bach - Sie werden euch in den Bann tun (II), BWV 183 for Exaudi
zhlédnutí 109Před 2 měsíci
J. S. Bach - Sie werden euch in den Bann tun (II), BWV 183 for Exaudi
J. S. Bach - Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37 (for the Feast of the Ascension)
zhlédnutí 140Před 2 měsíci
J. S. Bach - Wer da gläubet und getauft wird, BWV 37 (for the Feast of the Ascension)
J. S. Bach - Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86 for the Fifth Sunday after Easter
zhlédnutí 136Před 2 měsíci
J. S. Bach - Wahrlich, wahrlich, ich sage euch, BWV 86 for the Fifth Sunday after Easter
Bach : Messe en Si Mineur BWV 232 - Ensemble Pygmalion / Raphaël Pichon (6 avril 2024)
zhlédnutí 357Před 3 měsíci
Bach : Messe en Si Mineur BWV 232 - Ensemble Pygmalion / Raphaël Pichon (6 avril 2024)
J. S. Bach - Wo gehest du hin?, BWV 166 & Es ist euch gut, dass ich hingehe, BWV 108
zhlédnutí 143Před 3 měsíci
J. S. Bach - Wo gehest du hin?, BWV 166 & Es ist euch gut, dass ich hingehe, BWV 108
J. S. Bach - Ich bin ein guter Hirt, BWV 85 for the 2nd Sunday after Easter
zhlédnutí 164Před 3 měsíci
J. S. Bach - Ich bin ein guter Hirt, BWV 85 for the 2nd Sunday after Easter
Bach - Du Hirte Israel, höre, BWV 104 for the 2nd Sunday after Easter
zhlédnutí 148Před 3 měsíci
Bach - Du Hirte Israel, höre, BWV 104 for the 2nd Sunday after Easter
J. S. Bach - Motet : Lobet den Herrn, alle Heiden, BWV 230 (Pygmalion, Raphaël Pichon)
zhlédnutí 178Před 3 měsíci
J. S. Bach - Motet : Lobet den Herrn, alle Heiden, BWV 230 (Pygmalion, Raphaël Pichon)
J. S. Bach - Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42 for the 2nd Sunday of Easter /Quasimodogeniti
zhlédnutí 177Před 3 měsíci
J. S. Bach - Am Abend aber desselbigen Sabbats, BWV 42 for the 2nd Sunday of Easter /Quasimodogeniti
J. S. Bach - Erfreut euch, ihr Herzen, BWV 66 for the Second Day of Easter
zhlédnutí 176Před 3 měsíci
J. S. Bach - Erfreut euch, ihr Herzen, BWV 66 for the Second Day of Easter
J. S. Bach - Easter Oratorio : "Kommt, eilet und laufet", BWV 249 (Raphaël Pichon)
zhlédnutí 513Před 4 měsíci
J. S. Bach - Easter Oratorio : "Kommt, eilet und laufet", BWV 249 (Raphaël Pichon)
J. S. Bach - Easter Oratorio : "Kommt, eilet und laufet", BWV 249 (Philippe Herreweghe)
zhlédnutí 627Před 4 měsíci
J. S. Bach - Easter Oratorio : "Kommt, eilet und laufet", BWV 249 (Philippe Herreweghe)

Komentáře

  • @vivacewinter7363
    @vivacewinter7363 Před 7 hodinami

    마태수난곡 제목부터 특이하다 여기서 마태란 것이 무엇일까? 궁금해요 혹시 마태오인지

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před 6 hodinami

      설명란에 원제목을 그대로 써두었습니다만, 마태수난곡은 원제목을 줄여서 간단하게 부르는 관례상의 명칭입니다. 바흐 자신이 자필 악보에 기록한 표기대로의 원제목은 Passio Domini Nostri J. C. secundum Evangelistam Matthaeum 복음서 저자 마태에 따른 우리 주 예수 그리스도의 수난 입니다. upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/BWV_244_Titelblatt.svg

  • @user-nk4uy2td2w
    @user-nk4uy2td2w Před 2 dny

    감사합니다.잘 듣습니다.

  • @charleskieny3551
    @charleskieny3551 Před 2 dny

    Et pour moi, le meilleur moment est d'écouter Sabine Devieilhe chanter d'une voix toute innocente les bienfaits de Jésus, qui leur a fait à tous du bien, qui a rendu la vue aux aveugles, etc, et à part cela, il n'a rien fait de mal, alors pourquoi le crucifier ?

  • @charleskieny3551
    @charleskieny3551 Před 2 dny

    c'est plus que parfait, c'est la perfection! avec un tableur, je compte 673 lignes, et j'ai 6 colonnes: le numéro du morceau, puis "quoi", c'est à dire "Chorus", "Evangelista", "Chorale", etc.., la datation des lignes, qui part de "01:28:00" pour "Kommt, ihr Töchter, helfft mir klagen," et se termine 673 lignes plus bas dans mon tableur avec "02:46:37", la fin, avec les mots "Ruhe sanfte, sanfte Ruh!" Les deux dernières colonnes sont "qui?" pour nommer le soliste: dans cette interprétation : Julian Prégardien, Stéphane Degout, Christian Immler, Etienne Bazola, Georg Finger, Maïlys de Villoutreys, Perrine Devilliers, Sabine Devieilhe, Hanna Blazikova (désolé pour les accents de ce pays de l'est), Lucile Richardot,Tim Mead, Reinoud van Mechelen, Emiliano Gonzale-Toro, et enfin Raphaël Pichon pour la Direction; puis la voix (Soprane, Alto, Ténor, Basse, et le choeur; et enfin le rôle: Evangelist, Jesus, Pilatus, Petrus, Judas, Ancilla... Pas mal, en félicitant Julian Prégardien qui est le seul à connaître par coeur toute sa partition ! Et je n'ai aucune idée du temps qu'il m'a fallu pour décortiquer (et c'est bien le mot à utiliser) ce chef d'oeuvre de JS Bach, rien à voir avec les 2:46:37 que dure l'enregistrement ! et pour rigoler un peu, j'ai joué avec les "ß" par exemple dans "Buß und Reu", que l'on obtient facilement en tapant "alt 0223". Eh, ça sert à quelque chose d'être alsacien, rien à voir avec la choucroute au four, cuisson 4h, que tous mes amis cantalous adorent ! Désolé, je suis un insupportable bavard; mais je suis veuf, ce qui m'a donné le temps de réaliser tout cela ! Encore merci à Jean-Sébastien Bach, qui aurait explosé de plaisir en voyant et en écoutant le meilleur morceau de musique que j'apprécie!

  • @KayHarpaGone
    @KayHarpaGone Před 2 dny

    Julian ! Le reniement de Saint Pierre - vers 30 - mais Julian tout le temps ici et dans la Saint Mat

  • @jonathanclemens4660

    Cantata BWV 168 Tue Rechnung! Donnerwort English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 168 - Give an account of yourself! Word of thunder Event: Solo Cantata for the 9th Sunday after Trinity Readings: Epistle: 1 Corinthians 10: 6-13; Gospel: Luke 16: 1-9 Text: Salomo Franck (Mvts. 1-5); Bartholomäus Ringwaldt (Mvt. 6) Chorale Text: Herr Jesu Christ, du höchstes Gut 1 Aria [Bass] Violino I/II, Viola, Continuo Tue Rechnung! Donnerwort, Luke 16 :2 Give an account of yourself! Word of thunder Das die Felsen selbst zerspaltet, that splits apart the very rocks, Wort, wovon mein Blut erkaltet! word, at which my blood runs cold! Tue Rechnung! Seele, fort! Give an account of yourself! My soul, go forward! Ach, du mußt Gott wiedergeben Ah, you must give back to God Seine Güter, Leib und Leben. his belongings, body and life, Tue Rechnung! Donnerwort! Give an account of yourself! Word of thunder! 2 Recitative [Tenor] Oboe d'amore I/II, Continuo Es ist nur fremdes Gut, It is only the property of someone else, Was ich in diesem Leben habe; what I have in this life; Geist, Leben, Mut und Blut spirit, life, courage and blood Und Amt und Stand ist meines Gottes Gabe, and office and rank are the gift of my God. Es ist mir zum Verwalten They are mine to manage Und treulich damit hauszuhalten and faithfully to look after Von hohen Händen anvertraut. what has been entrusted to me by lofty hands. Ach! aber ach! mir graut, Ah , but alas! I shudder with horror Wenn ich in mein Gewissen gehe when I look into my conscience Und meine Rechnungen so voll Defekte sehe! and see that my accounts are so full of faults ! Ich habe Tag und Nacht Day and night Die Güter, die mir Gott verliehen, the things that God has lent to me Kaltsinnig durchgebracht! I have wasted with cold thoughtlessness. Wie kann ich dir, gerechter Gott, entfliehen? How can I, righteous God, flee from you ? Ich rufe flehentlich: I cry aloud beseechingly : Ihr Berge fallt! ihr Hügel decket mich Hosea 10 :8, Luke 23 : 30 You mountains, fall! You hills, cover me Vor Gottes Zorngerichte from God's angry judgement Und vor dem Blitz von seinem Angesichte! and from the lightning of his countenance! 3 Aria [Tenor] Oboe d'amore I/II all' unisono, Continuo Kapital und Interessen, Capital and interest, Meine Schulden groß und klein my debts great and small Müssen einst verrechnet sein. must one day be settled. Alles, was ich schuldig blieben, Everything for which I remain in debt Ist in Gottes Buch geschrieben is written in God's book Als mit Stahl und Demantstein. as with steel and diamond. 4 Recitative [Bass] Continuo Jedoch, erschrocknes Herz, leb und verzage nicht! And yet, my frightened heart, live and do not despair! Tritt freudig vor Gericht! Step jofully before the court ! Und überführt dich dein Gewissen, And if your conscience overcomes you Du werdest hier verstummen müssen, and you have here to stay silent, So schau den Bürgen an, then look to your guarantor Der alle Schulden abgetan! who does away with all your debts! Es ist bezahlt und völlig abgeführt, It is paid and fully discharged, Was du, o Mensch, in Rechnung schuldig blieben; what you, o Man, remain owing in your account; Des Lammes Blut, o großes Lieben! Blood of the Lamb- o great love! - Hat deine Schuld durchstrichen has crossed out your debt Und dich mit Gott verglichen. and made a settlement between God and you. Es ist bezahlt, du bist quittiert! It is paid, you are cleared! Indessen, Meanwhile, Weil du weißt, because you know Daß du Haushalter seist, that you are a steward, So sei bemüht und unvergessen, take care and do not forget Den Mammon klüglich anzuwenden, to use Mammon prudently, Den Armen wohlzutun, to do good to the poor, So wirst du, wenn sich Zeit und Leben enden, and then, when time and life come to an end, In Himmelshütten sicher ruhn. you will rest safely in the shelter of heaven. 5 Aria (Duetto) [Soprano, Alto] Continuo Herz, zerreiß des Mammons Kette, Heart, tear apart the chains of Mammon, Hände, streuet Gutes aus! Hands, scatter your goods ! Machet sanft mein Sterbebette, Make my deathbed soft, Bauet mir ein festes Haus, build for me a firm house Das im Himmel ewig bleibet, that remains for ever in heaven Wenn der Erde Gut zerstäubet. when the earth's goods turn to dust. 6 Chorale [S, A, T, B] Oboe d'amore I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo Stärk mich mit deinem Freudengeist, Strengthen me with your joyful spirit, Heil mich mit deinen Wunden, heal me with your wounds, Wasch mich mit deinem Todesschweiß wash me with the sweat of your death In meiner letzten Stunden; in my last hours; Und nimm mich einst, wenn dirs gefällt, and take me then, whenever it pleases you, In wahrem Glauben von der Welt in true faith from this world Zu deinen Auserwählten. to be with those you have chosen.

  • @user-zg3ej4bz5s
    @user-zg3ej4bz5s Před 9 dny

    명쾌한 사명과 시원한 선율입니다♬

  • @annemarieboon7778
    @annemarieboon7778 Před 13 dny

    Werkelijk prachtige alt aria. Dank aan Maarten t Hart voor t wijzen op de cantates

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před 16 dny

    고상한 칸타타 입니다

  • @jhmoon5383
    @jhmoon5383 Před 16 dny

    이런 귀한 영상을 그것도 한글자막으로 올려주시니 정말 감사합니다.

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 Před 17 dny

    Cantata BWV 107 Was willst du dich betrüben English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 107 - Why do you want to distress yourself Event: Chorale Cantata for 7th Sunday after Trinity Readings: Epistle: Romans 6: 19-23; Gospel: Mark 8: 1-9 Text: Johann Heermann Chorale Text: Was willst du dich betrüben 1 Chorus [S, A, T, B] Corno da caccia col Soprano, Flauto traverso I/II, Oboe d'amore I/II, Violino I/II, Viola, Continuo Was willst du dich betrüben, Why do you want to distress yourself, O meine liebe Seel? o my dear soul? Ergib dich, den zu lieben, Give yourself up to love of him Der heißt Immanuel! who is called Immanuel! Vertraue ihm allein, Have trust in him alone, Er wird gut alles machen he will make everything good Und fördern deine Sachen. and promote your affairs. Wie dir's wird selig sein! What blessings there will be for you! 2 Recitative [Bass] Oboe d'amore I/II, Continuo Denn Gott verlässet keinen, For God abandons no one Der sich auf ihn verläßt. who relies on him. Er bleibt getreu den Seinen. He remains true to those who are his, Die ihm vertrauen fest. who place their trust firmly in him. Läßt sich's an wunderlich, Something may begin in a baffling way, So laß dir doch nicht grauen! but do not let yourself be frightened. Mit Freuden wirst du schauen, With joy you will behold Wie Gott wird retten dich. how God will rescue you. 3 Aria [Bass] Violino I/II, Viola, Continuo Auf ihn magst du es wagen With him you may dare Mit unerschrocknem Mut, with a courageous spirit, Du wird mit ihm erjagen, you will with him get hold of Was dir ist nütz und gut. what is useful and good for you. Was Gott beschlossen hat, What God has decided, Das kann niemand hindern that nobody can change Aus allen Menschenkindern; from all the children of mankind. Es geht nach seinem Rat. Things go according to his counsel. 4 Aria [Tenor] Continuo Wenn auch gleich aus der Höllen Even if at once from hell Der Satan wollte sich Satan should want Dir selbst entgegenstellen himself to oppose you, Und toben wider dich. and rage against you So muß er doch mit Spott then with derision he would have Von seinen Ränken lassen, to leave off his intrigues Damit er dich will fassen; with which he wants to catch you: Denn dein Werk fördert Gott. for God helps your work. 5 Aria [Soprano] Oboe d'amore I/II, Continuo Er richt's zu seinen Ehren He directs all for his honour Und deiner Seligkeit; and your blessedness: Soll's sein, kein Mensch kanns wehren. it must be so, no man can fight against it, Und wärs ihm doch so leid. even if it means suffering for him. Will's denn Gott haben nicht, But what God does not want, So kann's niemand forttreiben. no one can carry on with. Es muss zurückebleiben, It must be left unfinished, Was Gott will, das geschicht. What God wants, that happens. 6 Aria [Tenor] Flauto traverso I/II all' unisono, Continuo Darum ich mich ihm ergebe, Therefore I devote myself to him, Im sei es heimgestellt; may all be left to him; Nach nichts ich sonst mehr strebe I strive after nothing more Denn nur was ihm gefällt. than what pleases him Drauf wart ich und bin still, For this I wait and am still, Sein Will der ist der beste. His will is what is best Das glaub ich steif und feste, I believe this strongly and truly, Gott mach es, wie er will! May God act however he wants! 7 Chorale [S, A, T, B] Corno da caccia col Soprano, Flauto I/II e Oboe I coll'Alto, Oboe d'amore II col Tenore, Violino I/II, Viola, Continuo Herr, gib, daß ich dein Ehre Lord, grant that I your honour Ja all mein Leben lang throughout my life Von Herzensgrund vermehre, may increase from the bottom of my heart, Dir sage Lob und Dank! and give you praise and thanks O Vater, Sohn und Geist, O Father, Son and Spirit Der du aus lauter Gnade you who out of pure mercy Abwendest Not und Schaden, turn away distress and harm, Sei immerdar gepreist. be praised for evermore!

  • @paulausterh3103
    @paulausterh3103 Před 19 dny

    저는 종교도 없고 교회도 가지 않는데 이 곡만은 가끔 듣습니다. 모짜르트의 일화 때문에 알게 되었는데 이 곡은 정말 예술입니다. 어제는 갑자기 생각 나서 들었는데 왜인지 모르겠는데 눈물이 왈칵 나더군요. 참 묘합니다 ㅎㅎ 어떨때는 신이 존재 하는 것도 같기도 합니다

  • @user-hv5cm9wo4p
    @user-hv5cm9wo4p Před 21 dnem

    악보는 어디서 구할 수 있나요?

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před 21 dnem

      IMSLP 웹 사이트에서 아래 두 가지 외에 여러 종의 악보를 구하실 수 있습니다. ks15.imslp.org/files/imglnks/usimg/9/9e/IMSLP362907-PMLP21402-Miserere3.pdf ks15.imslp.org/files/imglnks/usimg/1/18/IMSLP644679-PMLP21402-RUBIO_FERRANDIS,_Daniel._Miserere,_Allegri_(2-9-2020).pdf

    • @user-hv5cm9wo4p
      @user-hv5cm9wo4p Před 21 dnem

      @@heuriskonful 감사합니다.ㅎ

  • @user-zg3ej4bz5s
    @user-zg3ej4bz5s Před 23 dny

    우리의 영혼에 진일보를 가능하도록 안식을 주는, ㅇㅣ 세상에 있음으로 감사 제목이 됩니다❤

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před 23 dny

    완벽하게 아름다운 칸타타!

  • @ysshin184
    @ysshin184 Před 26 dny

    올려주시는 영상 모두 정성이 가득해서 그저 감사할 뿐입니다. 구독과 좋아요를 한번씩밖에 못해 안타까워요.

  • @user-zg3ej4bz5s
    @user-zg3ej4bz5s Před 26 dny

    아아 마그니피캇💜

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před 27 dny

    바흐는 인류의 보배입니다.

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před měsícem

    세례자 요한이 아름답게 그려진 성화네요

  • @user-zg3ej4bz5s
    @user-zg3ej4bz5s Před měsícem

    참... 기뻐할 일 없(다고 여겨지)는 사회와 우리네 일상의 삶 속에서... 기뻐할 일 있습니다. 분명히

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před měsícem

      세례자 요한의 운명과 더불어 많은 생각을 하게 만드는 말씀입니다. 탐욕과 허영이 뒤엉키고, 미움과 냉혹함이 엇갈리고, 고통에 비극이 쌓이고, 죄와 악이 범람하고, 불의와 불법이 서로를 욕하고 싸우는 세상에서 속량 받았다는 사람들도 역시 세상의 누군가에게, 세상의 어느 세력에게 의와 소망이 있다는 듯이 그것과 똑같이 되어서 함께 뒤엉켜 악다구니 지옥도를 이루고 있는 것만 같습니다. 하지만 우리의 기쁨의 이유와 근원, 우리의 근본이자 목표는 결코 이 세상에 있지 아니함을 다시 기억한다면 "속량 받은 무리로서" 세상을 슬퍼하면서도 우리에게 속량을 허락한 분으로 인하여 기뻐할 수 있지 않을까 합니다. 세례자 요한은 그는 하나님의 의에 속한 사람이었기에 백성들에게, 군인들에게, 세리들에게 그리고 불의한 헤롯 안티파스에게 의를 가르치고 요구하다가 비참한 죽음을 당함으로써 그의 탄생과 사역 죽음까지 예수 그리스도의 선구자가 되었고, 그것이 속량 받은 무리들도 기쁨으로 따라가야 할 본보기가 되었으니 그는 예수의 말씀대로 "여자에게서 난 자 중에 가장 큰 자"가 아닐 수 없습니다.

    • @user-zg3ej4bz5s
      @user-zg3ej4bz5s Před měsícem

      @@heuriskonful 오늘날 마땅히 세례요한정신이 있어야 할 최소한의 직종 종사자들에게 이것이 있는 ㅇㅣ가 몇이나 될는지요😰😭😭

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 Před měsícem

    Cantata BWV 30 Freue dich, erlöste Schar English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 30 - Rejoice, redeemed host Event: Cantata for the Feast of Nativity of St John the Baptist Readings: Epistle: Isaah 40: 1-5; Gospel: Luke 1: 57-80 Text: Johann Olearius (Mvt. 6); Christian Friedrich Henrici (Picander) ? (Mvts 1-5) Chorale Text: Tröstet, tröstet meine Lieben First Part 1 Chorus [S, A, T, B] Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo Freue dich, erlöste Schar, Rejoice, redeemed host, Freue dich in Sions Hütten. rejoice in the dwellings of Zion. Dein Gedeihen hat itzund Your prosperity has now Einen rechten festen Grund, a true and firm foundation Dich mit Wohl zu überschütten. to cover you with blessings. 2 Recitative [Bass] Continuo Wir haben Rast, We have rest Und des Gesetzes Last and the law's burden Ist abgetan. is put aside. Nichts soll uns diese Ruhe stören, Nothing should disturb this peace, Die unsre liebe' Väter oft for which our dear fathers often Gewünscht, verlanget und gehofft. wished, longed and hoped. Wohlan, Come then, Es freue sich, wer immer kann, let whoever can rejoice Und stimme seinem Gott zu Ehren and honour God by beginning to sing Ein Loblied an, a song of praise Und das im höhern Chor, and do this in the heavenly choir Ja, singt einander vor! yes, sing this to each other! 3 Aria [Bass] Violino I/II, Viola, Continuo Gelobet sei Gott, gelobet sein Name, Praised be God, praised his name, Der treulich gehalten Versprechen und Eid! who has faithfully kept his promise and oath! Sein treuer Diener ist geboren, His faithful servant has been born Der längstens darzu auserkoren, who long since was chosen for this purpose, Daß er den Weg dem Herrn bereit'. to prepare the way for the Lord. 4 Recitative [Alto] Continuo Der Herold kömmt und meldt den König an, The herald comes and announces the king's arrival, Er ruft; drum säumet nicht He calls; therefore do not tarry, Und macht euch auf and get up Mit einem schnellen Lauf, and swiftly run, Eilt dieser Stimme nach! hurry after this voice! Sie zeigt den Weg, sie zeigt das Licht, It shows the way, it shows the light, Wodurch wir jene selge Auen by which on those blessed fields Dereinst gewißlich können schauen. we can some day surely look. 5 Aria [Alto] Flauto traverso, Violino I con sordino, Violino II, Viola, Continuo Kommt, ihr angefochtnen Sünder, Come, you troubled sinners, Eilt und lauft, ihr Adamskinder, hurry and run, you children of Adam, Euer Heiland ruft und schreit! your saviour calls and cries out to you! Kommet, ihr verirrten Schafe, Come, you sheep who have gone astray, Stehet auf vom Sündenschlafe, arise from the sleep of your sins, Denn itzt ist die Gnadenzeit! for now is the time of grace! 6 Chorale [S, A, T, B] Flauto traverso I/II in octava e Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Continuo Eine Stimme läßt sich hören A voice is heard In der Wüste weit und breit, far and wide in the desert Alle Menschen zu bekehren: to convert all mankind: Macht dem Herrn den Weg bereit, prepare the way for the Lord, Machet Gott ein ebne Bahn, make a level path for God, Alle Welt soll heben an, all the world should be lifted up, Alle Täler zu erhöhen, all the valleys should be raised Daß die Berge niedrig stehen. so that the mountains may be brought low. Second Part 7 Recitative [Bass] Oboe I/II, Continuo So bist du denn, mein Heil, bedacht, Since it is your intention, my saviour, Den Bund, den du gemacht that the covenant that you made Mit unsern Vätern, treu zu halten with our fathers should be faithfully kept Und in Genaden über uns zu walten; and that you should rule over us in grace, Drum will ich mich mit allem Fleiß I want therefore with all diligence Dahin bestreben, from now on to strive to live Dir, treuer Gott, auf dein Geheiß for you, faithful God, at your command In Heiligkeit und Gottesfurcht zu leben. in holiness and fear of God. 8 Aria [Bass] Oboe d'amore, Violino solo, Violino I/II, Viola, Continuo Ich will nun hassen I want now to hate Und alles lassen, and leave everything Was dir, mein Gott, zuwider ist. that is contrary to you, my God. Ich will dich nicht betrüben, I do not want to grieve you Hingegen herzlich lieben, but instead to love you from my heart Weil du mir so genädig bist. since you are so merciful to me. 9 Recitative [Soprano] Continuo Und obwohl sonst der Unbestand And although in other ways inconstancy Den schwachen Menschen ist verwandt, comes naturally to humanity in its weakness, So sei hiermit doch zugesagt: let a promise be now made: Sooft die Morgenröte tagt, whenever dawn brings round the day, Solang ein Tag den andern folgen läßt, so long as one day follows another So lange will ich steif und fest, for so long I want to live resolute and firm, Mein Gott, durch deinen Geist my God, through your Spirit, Dir ganz und gar zu Ehren leben completely for you and your honour. Dich soll sowohl mein Herz als Mund It is you that both my heart and mouth Nach dem mit dir gemachten Bund according to the covenant that has been made with you Mit wohlverdientem Lob erheben. should extol with the praise you have well deserved. 10 Aria [Soprano] Violini all' unisono, Continuo Eilt, ihr Stunden, kommt herbei, Hurry, you hours, come on, Bringt mich bald in jene Auen! bring me soon to those fields! Ich will mit der heilgen Schar With the holy host I want Meinem Gott ein' Dankaltar to build an altar of thanks for my God In den Hütten Kedar bauen, in the dwellings of Kedar Bis ich ewig dankbar sei. so that I may always be thankful. 11 Recitative [Tenor] Continuo Geduld, der angenehme Tag Be patient, the delightful day Kann nicht mehr weit und lange sein, can no more be far and distant Da du von aller Plag when from all the troubles Der Unvollkommenheit der Erden, of the earth's imperfection Die dich, mein Herz, gefangen hält, that, my heart, holds you captive, Vollkommen wirst befreiet werden. you will be completely freed. Der Wunsch trifft endlich ein, The wish finally comes true Da du mit den erlösten Seelen that with the redeemed souls In der Vollkommenheit in perfection Von diesem Tod des Leibes bist befreit, you are freed from this death of the body, Da wird dich keine Not mehr quälen. that no misery may torment you any longer. 12 Chorus [S, A, T, B] Flauto traverso I/II, Oboe I/II, Violino I/II, Viola, Continuo Freue dich, geheilgte Schar, Rejoice, sacred host, Freue dich in Sions Auen! rejoice in Sion's fields! Deiner Freude Herrlichkeit, The glory of your joy, Deiner Selbstzufriedenheit your perfect contentment Wird die Zeit kein Ende schauen. no time will ever see end.

  • @user-js9yq1te1i
    @user-js9yq1te1i Před měsícem

    통영에서 프라이부르크 공연을 보고 와서 이 곡의 가치를 알게 되었습니다. 바흐의 재능을 갈아넣은 곡이 아닐까 감히 생각해봅니다. 이런 대명작이 사람들에게 알려지지 않았다는 것이 너무 안타까울 정도입니다.

  • @user-zg3ej4bz5s
    @user-zg3ej4bz5s Před měsícem

    부르나이다... 이 연장선에서 마르틴 부버의 나와 너를 만나게 되는 것인지요. 당신 나오시라는 뜻이 아닌...

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před měsícem

    매우 아름다운 작품입니다.

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 Před měsícem

    Cantata BWV 177 Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 177 - I call to you, Lord Jesus Christ Event: Chorale Cantata for the 4th Sunday after Trinity Readings: Epistle: Romans 8: 18-23; Gospel: Luke 6: 36-42 Text: Johann Agricola 1 Chorus [S, A, T, B] Oboe I/II, Violino concertante, Violino I/II, Viola, Continuo Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ, I call to you, Lord Jesus Christ, Ich bitt, erhör mein Klagen, I pray, hear my lamentation, Verleih mir Gnad zu dieser Frist, bestow your grace on me at this time, Laß mich doch nicht verzagen; do not let me despair; Den rechten Glauben, Herr, ich mein, I think that I have the right faith, Lord, Den wollest du mir geben, which you wanted to give me, Dir zu leben, to live for you, Meinm Nächsten nütz zu sein, to be useful to my neighbour, Dein Wort zu halten eben. to keep your word properly. 2 Aria [Alto] Continuo Ich bitt noch mehr, o Herre Gott, I pray still more, o Lord God, Du kannst es mir wohl geben: you can indeed give me this: Daß ich werd nimmermehr zu Spott, that I shall never again be mocked, Die Hoffnung gib darneben, and along with these things, give me the hope Voraus, wenn ich muß hier davon, -assuming now the time when I have to depart from here - Daß ich dir mög vertrauen that I may place my trust in you Und nicht bauen and not rely Auf alles mein Tun, only on my own works, Sonst wird mich's ewig reuen. otherwise I shall regret it for ever. 3 Aria [Soprano] Oboe da caccia, Continuo Verleih, daß ich aus Herzensgrund Grant that from the bottom of my heart Mein' Feinden mög vergeben, I may forgive my enemies Verzeih mir auch zu dieser Stund, pardon me also at this hour, Gib mir ein neues Leben; give me a new life; Dein Wort mein Speis laß allweg sein, let your word always be my food Damit mein Seel zu nähren, with which to nourish my soul, Mich zu wehren, to defend myself Wenn Unglück geht daher, when misfortune comes upon me Das mich bald möcht abkehren. that might soon lead me astray. 4 Aria [Tenor] Violino concertante, Fagotto obligato, Continuo Laß mich kein Lust noch Furcht von dir Let no pleasure or fear In dieser Welt abwenden. in this world turn me away from you, Beständigsein ans End gib mir, Give me constancy until the end, Du hast's allein in Händen; you alone have it in your power, Und wem du's gibst, der hat's umsonst: and the person to whom you give it has it for free Es kann niemand ererben No man can inherit Noch erwerben nor acquire Durch Werke deine Gnad, through his works your grace Die uns errett' vom Sterben. that delivers us from dying. 5 Chorale [S, A, T, B] Oboe I/II e Violino I col Soprano, Violino II coll'Alto, Viola col Tenore, Fagotto, Continuo Ich lieg im Streit und widerstreb, I lie amidst strife and I resist, Hilf, o Herr Christ, dem Schwachen! Help me, o Lord Christ, in my weakness! An deiner Gnad allein ich kleb, To your grace alone I cling, Du kannst mich stärker machen. you can make me stronger. Kömmt nun Anfechtung, Herr, so wehr, If temptation now comes, Lord, defend me, Daß sie mich nicht umstoßen. so that I may not be overthrown. Du kannst maßen, You can measure it Daß mir's nicht bring Gefahr; so that it may not bring danger to me; Ich weiß, du wirst's nicht lassen. I know you will not allow it.

  • @bedajon2338
    @bedajon2338 Před měsícem

    감사합니다 😊

  • @heuriskonful
    @heuriskonful Před měsícem

    자막 추가 : 21:30 - 21:27 O Seele sieh! Ich bin bei dir. / 오 혼아 보아라! 나는 네 곁에 있느니라.

  • @RooftopAsians
    @RooftopAsians Před měsícem

    마태수난곡은 예수님이 십자가에서 돌아가신것까지만 다루는건가요? 그이후 부활하시고 승천까지하는곡은 어디서 들어야하는지 알려주세요

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před měsícem

      예, 바흐의 마태수난곡 그리고 요한수난곡은 수난곡(Passion)이란 이름대로 복음서에서 예수 수난본문만을 음악적인 드라마로 만든 것입니다. 이건 바흐 외의 다른 작곡가들의 수난곡들 역시 마찬가지입니다. 아마도 수난곡이라는 음악 장르가 이전부터 오래동안 행해진 '수난극' 전통의 영향을 받아서 생겨난 것이기 때문일 것입니다. 수난곡처럼, 부활에서 승천까지의 복음서 본문 전체를 통일성 있게 다루는 음악 쟝르는 없으며, 바흐도 그렇게 작곡한 작품을 남기지는 않았습니다. 하지만 부활절 기간 즉 부활주일과 그 이후 승천일(오순절 직전 목요일)까지 이어지는 기간을 위해 작곡한 오라토리오들과 칸타타들이 있습니다. 부활과 승천 혹은 그 사이의 사건과 가르침들을 소재로 다루고 있는 작품들을 몇 곡을 추려보면 다음과 같습니다. 제 채널에서 검색해보시면 이 외에도 이 기간을 위해서 쓴 칸타타들을 여러 곡 들으실 수 있습니다. 부활절 오라토리오 : "오라, 어서 달려가자" BWV 249 (라파엘 피숑) (부활 주일) czcams.com/video/o33V6G6kcxw/video.html 부활절 오라토리오 : "오라, 어서 달려라" BWV 249 (필립 헤레베헤) (부활 주일) czcams.com/video/-rZKViZAV4E/video.html 부활절 칸타타 : "그리스도께서 죽음에 결박 당하심은" BWV 4 (부활 주일) czcams.com/video/aqh5edWOQAM/video.html 부활절 칸타타 : "하늘이 웃도다! 땅이 환호하도다", BWV 31 (부활 주일) czcams.com/video/sF7y5gPGmg8/video.html "기뻐하라, 너희 심령들아" BWV 66 (부활절 월요일) czcams.com/video/phmiVec6rNc/video.html "우리와 함께 유하사이다" BWV 6 (부활절 월요일) czcams.com/video/IOBCCsoC3aE/video.html "바로 그 안식일 저녁에" [그 주간의 첫날 저녁에], BWV 42 (부활절 둘째 주일) czcams.com/video/oYG8ph4Xx_s/video.html 칸타타 (승천일 오라토리오) "하나님의 나라에서 그를 찬양하라" BWV 11 (그리스도 승천일) czcams.com/video/df3Hd-WNZWs/video.html "하나님이 함성 중에 올라가시며" BWV 43 (그리스도 승천일) czcams.com/video/ikXLw5oAtg8/video.html 믿고 세례를 받는 자, BWV 37 (그리스도 승천일) czcams.com/video/y6caX43TT6I/video.html "오직 그리스도의 승천에 의지하여" BWV 128 (그리스도 승천일) czcams.com/video/P77O0CAYdYo/video.html

    • @RooftopAsians
      @RooftopAsians Před měsícem

      @@heuriskonful 친절하고 상세한 답변 감사드립니다. 덕분에 바흐 음악에 대해 깊게 알게됩니다

  • @ysshin184
    @ysshin184 Před měsícem

    곡 설명, 한글 자막, 배경으로 사용된 명화 등 정성이 가득하고 감상하기 편안합니다. 잘 듣고 갑니다. 계속 반복해서 듣게 될 것 같아요.

  • @Tom22436
    @Tom22436 Před měsícem

    잘 듣고 있습니다 :) 감사합니다. 근데 삼위일체주일 후 첫주라는 말은 이 음악은 그 때 틀어주는 음악이라는건가요? 아님 그냥 음악을 올렸는데 그게 삼위일제주일 후 첫주라는건가요? 궁금해서 올려봅니다 :)

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před měsícem

      감사합니다. 칸타타 이름 뒤에 병기된 교회력상의 주일 혹은 절기는 바흐 자신이 그날을 위해서 그 칸타타를 작곡하였다는 것을 가리킵니다. Die Elenden sollen essen, BWV 75는 삼위일체주일 후 첫 주일 예배를 위해서 작곡된 곡입니다. 2024년에는 6월 2일 주일에 해당되는 날이며, 초연 당시로는 1723년5월30일 예배였습니다. 바흐의 교회 칸타타들 대부분은 교회력상 해당주일에 읽게 되어 있던 성경 본문의 주제를 따르고 있습니다. 성경 본문에 대해서는 설명에 간략하게 적어두었습니다. 이 채널의 교회 칸타타들은 거의 대부분 연중 교회력의 진행에 때 맞추어 게시됩니다. [삼위일체주일 (Trinity Sunday)이란 오순절(Pentecost) 즉 성령강림주일(Whitsunday/Pfingstag) 바로 다음 주일을 가리킵니다. 오늘날 개정된 교회력에서는 삼위일체주일이라는 명칭을 사용하지 않는 경우가 많습니다.]

  • @RooftopAsians
    @RooftopAsians Před měsícem

    덕분에 바흐 음악에 대해 많이 알아갑니다

  • @RooftopAsians
    @RooftopAsians Před měsícem

    덕분에 바흐 음악을 더 깊이 알게되네요. 국내 유일 바흐 전문채널인듯 구독하고 갑니다

  • @min9dee
    @min9dee Před 2 měsíci

    22:00 레시타티브?

  • @user-og4oy5th6r
    @user-og4oy5th6r Před 2 měsíci

    주님 김호중가수를 부디 용서해주십시오.

    • @철전문
      @철전문 Před měsícem

      ?

    • @user-xc7mi4tp9b
      @user-xc7mi4tp9b Před 19 dny

      김호중 가수를 부디 천국에서 끄집어내어 지옥으로 인도하소서… 아멘

  • @elenichryssomalakou5851
    @elenichryssomalakou5851 Před 2 měsíci

    Excellent interpretation!

  • @user-bf3ds2yb1c
    @user-bf3ds2yb1c Před 2 měsíci

    이런 아름다운 음악을 작곡하시다니요!...눈물나요, 이야기는 알았지만요... 저음듣는데요, 지휘자께서는 특이하게 지휘하시네요, 모두 아름답습니다! 감시합니다.

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 Před 2 měsíci

    Cantata BWV 59 Wer mich liebet, der wird mein Wort halten[I] English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 59 - Who loves me will keep my word Event: Whit Sunday [1st Day of Pentecost] Readings: Epistle: Acts 2: 1-13; Gospel: John 14: 23-31 Text: John 14: 23 (Mvt. 1); Martin Luther (Mvt. 3); Erdmann Neumeister (Mvts. 2, 4) 1 Aria (Duetto) [Soprano, Bass] Tromba I/II, Timpani, Violino I/II, Viola, Continuo Wer mich liebet, der wird mein Wort halten, Who loves me will keep my word und mein Vater wird ihn lieben, and my Father will love him und wir werden zu ihm kommen and we shall come to him und Wohnung bei ihm machen. and make our dwelling with him. 2 Recitative [Soprano] Violino I/II, Viola, Continuo O, was sind das vor Ehren, O what are these honours Worzu uns Jesus setzt? that Jesus sets as our goal? Der uns so würdig schätzt, He who values us so highly Daß er verheißt, that he has promised Samt Vater und dem heilgen Geis with the Father and the Holy Spirit In unsern Herzen einzukehren. to take up residence in our hearts. O, was sind das vor Ehren? O what honours are these? Der Mensch ist Staub, Man is dust, Der Eitelkeit ihr Raub, the prey of vanity, Der Müh und Arbeit Trauerspiel a tragedy of effort and work Und alles Elends Zweck und Ziel. and the aim and goal of all misery. Wie nun? Der Allerhöchste spricht, What then? The Almighty speaks : Er will in unsern Seelen he wants in our hearts Die Wohnung sich erwählen. to choose a dwellling for himself. Ach, was tut Gottes Liebe nicht? Ah, what does God's love not do ? Ach, daß doch, wie er wollte, Ah if only as he wanted Ihn auch ein jeder lieben sollte. each and every man should in turn love him. 3 Chorale [S, A, T, B] Violino I/II, Viola, Continuo Komm, Heiliger Geist, Herre Gott, Come, Holy Spirit, Lord God, Erfüll mit deiner Gnaden Gut fill with the godness of your grace Deiner Gläubigen Herz, Mut und Sinn. the heart , will and mind of your believers. Dein brünstig Lieb entzünd in ihn'n. Kindle your ardent love in them. O Herr, durch deines Lichtes Glanz O Lord through the splendour of your light Zu dem Glauben versammlet hast you have gathered together in faith Das Volk aus aller Welt Zungen; people of every language from the world; Das sei dir, Herr, zu Lob gesungen. May this be sung in your praise, Lord. Alleluja, alleluja. 4 Aria [Bass] Violino solo, Continuo Die Welt mit allen Königreichen, The world with all its kingdoms, Die Welt mit aller Herrlichkeit The world with all its glory Kann dieser Herrlichkeit nicht gleichen, cannot be compared with this glory Womit uns unser Gott erfreut: with which our God makes us glad: Daß er in unsern Herzen thronet that his throne is within our hearts Und wie in einem Himmel wohnet. and there he dwells as in heaven. Ach Gott, wie selig sind wir doch, Ah God, how blessed we are now, Wie selig werden wir erst noch, how blessed we shall then be Wenn wir nach dieser Zeit der Erden when after this time on earth Bei dir im Himmel wohnen werden. we shall live with you in heaven.

  • @marcgeist1887
    @marcgeist1887 Před 2 měsíci

    Amazing music and interpretation par excellence!

  • @jihyeooh
    @jihyeooh Před 2 měsíci

    바흐음악을 들으면 다시 태어나는 기분이 듭니다. 오늘은 영혼이 이끌려 여기 왔습니다. 😊

  • @sujungunni5990
    @sujungunni5990 Před 2 měsíci

    한글 자막 입히는 중노동 😢 감사드립니다! 진짜!

  • @jaehooncho3237
    @jaehooncho3237 Před 2 měsíci

    귀중한 자료 정말 감사합니다.

  • @RooftopAsians
    @RooftopAsians Před 2 měsíci

    요새 바흐 칸타타 아리오소 연습하고 있는데 바흐는 하나님이 인간에게 주신 선물같음

  • @user-hi1jv7uq8w
    @user-hi1jv7uq8w Před 2 měsíci

    마태 수난곡 연주도 그렇지만 피그말리옹 앙상블 연주는 기악과 합창이 한쪽에 치우치지 않아서 좋은 것 같습니다. 다른 연주에 비해서 가사가 더 정확하게 들리네요. 훌륭한 연주 들을 수 있게 공유해 주셔서 감사합니다.

  • @hanneloreschneider6325
    @hanneloreschneider6325 Před 3 měsíci

    vergelts GOTT heißt es

  • @hanneloreschneider6325
    @hanneloreschneider6325 Před 3 měsíci

    vwegwlts gott für diese Aufführung, einzigartig gemacht und beeindruckungsvoll

  • @user-bc6ux6us3l
    @user-bc6ux6us3l Před 3 měsíci

    9분27초에 솔로 테너 하시는 분 이름을 알수있을까요? 좋은 영상 감사합니다~

    • @heuriskonful
      @heuriskonful Před 3 měsíci

      에반겔리스트(복음서저자/복음사가)역을 맡은 테너는 율리안 프레가르디엔 (쥘리앙 프레가르디앵) Julian Prégardien입니다.

  • @mingtube5349
    @mingtube5349 Před 3 měsíci

    아멘

  • @user-ie6jq2sn8j
    @user-ie6jq2sn8j Před 3 měsíci

    애야 커피 좀 끊라..싫어요. 커피라 좋아요. 그렇게 고집피면 시집 못간다. 아 그래요? 커피 끊으면 남편 생겨요?... 그럼 그래 볼까요? 할머니도 엄마도 마시는데 딸이 커피를 안 마실수 없죠...머 이런건가요?? ㅎㅎㅎ

  • @jonathanclemens4660
    @jonathanclemens4660 Před 3 měsíci

    Cantata BWV 104 Du Hirte Israel, höre English Translation in Interlinear Format Cantata BWV 104 - You shepherd of Israel, listen Event: Misericordias Domini [2nd Sunday after Easter] Readings: Epistle: 1 Peter 2: 21-25; Gospel: John 10: 12-16 Text: Psalm 80: 1 (Mvt. 1); Cornelius Becker (Mvt. 6); Anon (Mvts. 2-5) [Wustmann & Neumann suggest Christian Weiss, Sr.] Chorale Text: Der Herr ist mein getreuer Hirt 1 Chorus [S, A, T, B] Oboe d'amore I/II, Taille, Violino I/II, Viola, Continuo Du Hirte Israel, höre der du Joseph hütest wie der Schafe, You Shepherd of Israel , listen, you who watch over Joseph like sheep, erscheine, der du sitzest über Cherubim. Appear, you who are seated above the cherubim. 2 Recitative [Tenor] Continuo Der höchste Hirte sorgt vor mich, The highest Shepherd takes care of me, Was nützen meine Sorgen? What use are my cares? Es wird ja alle Morgen Indeed every morning. Des Hirten Güte neu. the kindness of the shepherd is new Mein Herz, so fasse dich, My heart, compose yourself, Gott ist getreu. God is faithful. 3 Aria [Tenor] Oboe d'amore I/II, Continuo Verbirgt mein Hirte sich zu lange, If my Shepherd stays hidden too long Macht mir die Wüste allzu bange, And the wilderness makes me too fearful, Mein schwacher Schritt eilt dennoch fort. My weak steps still hurry forward Mein Mund schreit nach dir, my mouth cries to you, Und du, mein Hirte, wirkst in mir and you, my Shepherd , bring about in me Ein gläubig Abba durch dein Wort. A faithful Abba through your word. 4 Recitative [Bass] Oboe I/II, Taille, Continuo Ja, dieses Wort ist meiner Seelen Speise, Yes, this word is the food of my soul, Ein Labsal meiner Brust, a refreshment for my breast, Die Weide, die ich meine Lust, the pasture, that I call my delight Des Himmels Vorschmack, ja mein alles heiße. a foretaste of heaven, indeed my all. Ach! sammle nur, o guter Hirte, Ah ! Gather together now, O good Shepherd, Uns Arme und Verirrte; us who are poor and gone astray; Ach laß den Weg nur bald geendet sein Ah let our path soon be ended Und führe uns in deinen Schafstall ein! And lead us into your sheepfold! 5 Aria[Bass] Oboe d'amore I e Violino I all' unisono, Violino II, Viola, Continuo Beglückte Herde, Jesu Schafe, Happy flock, Jesus' sheep. Die Welt ist euch ein Himmelreich. The world is for you a heavenly kingdom. Hier schmeckt ihr Jesu Güte schon Here you already taste the goodness of Jesus Und hoffet noch des Glaubens Lohn and hope for the reward of faith Nach einem sanften Todesschlafe. after a sweet sleep in death. 6 Chorale [S,A, T, B] Oboe d'amore I e Violino I col Soprano, Oboe d'amore II e Violino II coll'Alto, Taille e Viola col Tenore, Continuo Der Herr ist mein getreuer Hirt, The Lord is my faithful shepherd dem ich mich ganz vertraue, to whom I entrust myself completely Zu Weid er mich, sein Schäflein, führt, He leads me, his little sheep, to pasture Auf schöner grünen Aue, in beautiful green meadows, Zum frischen Wasser leit' er mich, he guides me to fresh water Mein Seel zu laben kräftliglich to revive my soul mightily Durchs selig Wort der Gnaden. through his blessed word of grace.

  • @chcho4550
    @chcho4550 Před 3 měsíci

    정말 감사해요. 100번도 넘게.헤레베게 지휘자님꺼 들으며 행복했는데 여긴 가사와 해석이 있어 넘 좋습니다. 수고해 주셔서 감사해요. 음악은 잘 모르지만 마태수난곡은 너무나 깊은 감동을 줍니다.