Aarodum mannil engum

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 2. 04. 2015
  • Sung for Podhigai TV by Kovai Murali,N.Parasuram,Raghunathan

Komentáře • 35

  • @helenpoornima5126
    @helenpoornima5126 Před 4 lety +9

    பிரமாதம்!!எம் எஸ் வீ யின் அற்புதங்களை உலகுக்கு எடுத்துச் சொல்லும் எடுத்துச் செல்லும் உங்களைப் பாராட்டுறேன்!!அருமையாகப் பாடும் நீங்கள் உலகமெங்கும் புகழடைய வாழ்த்துறேன்!!
    *எம் எஸ் வீ ஐயா வாழ்க!!*

  • @ananthacharys3966
    @ananthacharys3966 Před rokem +2

    Parasuram Sir, Ragunathan Sir and Kovai Murali sung this song very super with Sweet voice.

  • @Vidkan
    @Vidkan Před 3 lety +6

    Wonderful singing..👌👌Great salute to the legendry MSV sir🙏

  • @SivaSiva-pu7vo
    @SivaSiva-pu7vo Před 5 lety +4

    Indha song select pannadukku congratulation team.super.shiva gudiyattam

  • @andalsrinivasan1194
    @andalsrinivasan1194 Před 3 lety +3

    You three TMS PBS and Seergali GovindhaRajanSUPER

  • @kumeresh123
    @kumeresh123 Před 3 lety +3

    Excellent voice nice song.

  • @jefryfranklin368
    @jefryfranklin368 Před 7 lety +5

    miga arumaiyana varigal..paadalum kuda

  • @raju.cnarayanasamy7530
    @raju.cnarayanasamy7530 Před 6 lety +6

    Arputhamana, Super. Vazdukkal To, Team.
    Nandri vanakkam.

  • @marikannan2759
    @marikannan2759 Před 5 lety +5

    Voice very nice

  • @loganathankannan140
    @loganathankannan140 Před 4 lety +3

    Beautiful 👏👏

  • @sanjeevmenon650
    @sanjeevmenon650 Před 2 lety

    Tambour a is the soul of this folk song. 😢.fan msv aya

  • @KumarKumar-oc1jk
    @KumarKumar-oc1jk Před rokem +1

    Wonderful super super

  • @veerapandiyanpandiyan2460

    Super great

  • @rrsingersfamily1808
    @rrsingersfamily1808 Před 4 měsíci

    Wow wow wow wow wow wow wow wow excellent performance Anna 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @venkatpillai3152
    @venkatpillai3152 Před 4 lety +3

    Super

  • @lakshminarayanan5964
    @lakshminarayanan5964 Před 7 lety +8

    super sir manam nimathi

  • @nagendrasethu8021
    @nagendrasethu8021 Před 6 lety +5

    nice performance.

  • @velusamy6832
    @velusamy6832 Před 3 lety +2

    super voice

  • @kannansithesh7414
    @kannansithesh7414 Před 5 lety +2

    Very nice performance dear sir's....

  • @hajamohaideen3821
    @hajamohaideen3821 Před 6 lety +9

    M.S.V is M.S V, the true music lovers only can understand M S V, the unique & one and only real maestro of the universe

  • @padmininarasimhan6563
    @padmininarasimhan6563 Před 2 lety

    Super super Raghu anna

  • @nirmalyesurathnam8188
    @nirmalyesurathnam8188 Před 3 lety +1

    Very nice

  • @damodaranpachaiappan2092
    @damodaranpachaiappan2092 Před 8 lety +5

    Super!!!

    • @jayaramanm4752
      @jayaramanm4752 Před 5 lety +2

      M. S.V sir is a simple person and always great.

  • @radhamukundan5807
    @radhamukundan5807 Před rokem

    Wonderful song

  • @vasudhakota972
    @vasudhakota972 Před 3 lety +2

    *Lyrics and Translation:*
    (1) ஆரோடும் மண்ணில் எங்கும் நீரோடும்
    ஏரோடும் என்றும் நம்ம தேரோடும்
    aaroadum maNNil enggum neeroadum
    aeroadum endRum namma thaeroadum
    (In the land where a stream flows abundant water flows,
    these ploughs will work forever and consequently our chariots will run forever!)
    (2) போராடும் வேலை இல்லை யாரோடும் பேதம் இல்லை
    ஊரோடும் சேர்ந்துண்ணலாம்
    poaraadum vaelai illai yaaroadum paedham illai
    ooroadum saerndhdhuNNalaam
    (No brewing hostilities, no discords,
    we all eat together as a society!)
    (3) மண்ணிலே தங்கம் உண்டு மணியும் வைரம் உண்டு
    கண்ணிலே காணச் செய்யும் கைகள் உண்டு வேர்வை உண்டு
    நெஞ்சிலே ஈரம் உண்டு பாசம் உண்டு பசுமை உண்டு
    பஞ்சமும் நோயும் இன்றி பாராளும் வலிமை உண்டு
    சேராத செல்வம் இன்று சேராதோ?
    தேனாறு நாட்டில் எங்கும் பாயாதோ?
    maNNilae thangam uNdu maNiyum vairam uNdu
    kaNNilae kaaNa cheyyum kaigaL uNdu vaervai uNdu
    nenjjilae eeram uNdu paasam uNdu pasumai uNdu
    panjamum noayum indRi paaraaLum valimai uNdu
    saeraadha selvam indRu saeraadhoa?
    thaenaaRu naattil enggum paayaadhoa?
    (the soil has (hidden in it) gold, pearls and even diamonds (all riches),
    we have the strong hands and the hardwork to make sure they meet our eye,
    our hearts have empathy, love and the freshness,
    we live without scarcity or disease and have the will to rule the world!
    won’t all the riches that eluded us until now come now?
    won’t the river of honey (happiness) flow all over the country?)
    (4)பச்சை வண்ணச் சேலை கட்டி முத்தம் சிந்தும் நெல்லம்மா
    (5) பருவம் வந்த பெண்ணைப் போலே நாணம் என்ன சொல்லம்மா
    நாணம் என்ன சொல்லம்மா
    அண்ணன் தம்பி நால்வருண்டு என்ன வேணும் கேளம்மா
    அறுவடைக் காலம் உன்தன் திருமண நாளம்மா
    திருமண நாளம்மா
    pachchai vaNNa chaelai katti mutham sindhdhum nellammaa
    paruvam vandhdha peNNaip poalae naaNam enna sollammaa
    naaNam enna sollammaa
    aNNan thampi naalvaruNdu enna vaeNum kaeLammaa
    aRuvadaik kaalam undhan thirumaNa naaLammaa
    dhirumaNa naaLammaa
    (Oh, Nellamma (the mother of grain, referring to the crop). the one clad in the green saree and spilling kisses!
    why do you sport the coy smile like a girl who just attained puberty,
    why do you sport that coy smile?
    you have 4 brothers here, ask what is that you need?
    the harvest season is your marriage time!
    your marriage time!)
    (6)கைகட்டிச் சேவை செய்து கண்கள் கெட்டு உள்ளம் கெட்டு

    பொய் சொல்லிப் பிச்சை பெற்றால் அன்னை பூமி கேலி செய்வாள்

    தேர் கொண்ட மன்னன் ஏது?
    பேர் சொல்லும் புலவன் ஏது?
    ஏர் கொண்ட உழவன் இன்றிப் போர் செய்யும் வீரன் ஏது?
    போர் செய்யும் வீரன் ஏது?
    kaigatti saevai seydhu kaNkaL kettu uLLam kettu
    poy sollip pichchai petRaal annai poomi kaeli seyvaaL
    thaer koNda mannan aedhu?
    paer sollum pulavan aedhu?
    aer koNda uzhavan indRip poar seyyum veeran aedhu?
    poar seyyum veeran aedhu?
    (if you live as slaves with folded hands with spoilt eyes and a ruined health,
    and you spew lies to fetch alms (referring to working for others(corporate culture)), then mother earth will ridicule you!
    where is the king who owns a chairiot? where is the philospher revered by everyone?
    without the plough sporting farmer (on whom all of the depend to make their food), where is the warrior who fights wars?
    where is the warrior who fights wars?)

  • @charum721
    @charum721 Před 3 lety

    What an amazing performance! I could listen to it all day

  • @rockstarsri..4408
    @rockstarsri..4408 Před 2 lety

    Superrrrrrrrrrrrrrr

  • @jeevanandham6597
    @jeevanandham6597 Před 3 lety

    அறுவடை நாள் உந்தன் திருமண நாளம்மா என்ற வரிகள் சரியா?

    • @kalaiselvan1803
      @kalaiselvan1803 Před 2 lety

      சரிதான் அறுவடைக்கு பின் தான் நெல் அரிசியாகி ஒருவரின் உணவுக்கு தட்டில் செல்லும் வரை திருமணத்திற்கு பிறகு வாழும் பாதி வாழ்க்கையை கவியரசு கண்ணதாசன் குறிப்பிடுகிறார்.

    • @jeevanandham6597
      @jeevanandham6597 Před 2 lety

      @@kalaiselvan1803 எப்படி சரியாகும். திருமண நாள் என்பது ஒரு பெண்ணிற்கு புதிய வாழ்க்கைக்கான துவக்க நாள்.அந்த நாள் அவளுக்கு வசந்த நாள். ஆனால் நெல் அறுவடை செய்தால் அதன் எதிர்காலம் அத்தோடு முடிந்தது.

    • @kalaiselvan1803
      @kalaiselvan1803 Před 2 lety

      சார் நெல்லோட பயன்பாடு உணவு தான், நாற்று முலைத்து உணவாகும் வரைதான் அதனுடைய வாழ்க்கையே, இயற்க்கை பேரிடர்ல்ல அது தப்பிச்சி அறுவடை காலம் வரை ஒரு விவசாயிக்கு (பொறந்த வீட்டுக்கு )உண்மையா இருந்து, தன்னை ஒருவருக்கு உணவாக மாற்றிக்கொல்வது தான் அதன் வாழ்வின் லட்சியம்.

    • @jeevanandham6597
      @jeevanandham6597 Před 2 lety

      @@kalaiselvan1803 பாடல்வரிகள் பயன்பாடு குறித்தல்ல அதன் உயிர் காலம் குறித்து

  • @adaikalamrm7674
    @adaikalamrm7674 Před 2 lety

    Super