பிரமாதம்!!எம் எஸ் வீ யின் அற்புதங்களை உலகுக்கு எடுத்துச் சொல்லும் எடுத்துச் செல்லும் உங்களைப் பாராட்டுறேன்!!அருமையாகப் பாடும் நீங்கள் உலகமெங்கும் புகழடைய வாழ்த்துறேன்!! *எம் எஸ் வீ ஐயா வாழ்க!!*
*Lyrics and Translation:* (1) ஆரோடும் மண்ணில் எங்கும் நீரோடும் ஏரோடும் என்றும் நம்ம தேரோடும் aaroadum maNNil enggum neeroadum aeroadum endRum namma thaeroadum (In the land where a stream flows abundant water flows, these ploughs will work forever and consequently our chariots will run forever!) (2) போராடும் வேலை இல்லை யாரோடும் பேதம் இல்லை ஊரோடும் சேர்ந்துண்ணலாம் poaraadum vaelai illai yaaroadum paedham illai ooroadum saerndhdhuNNalaam (No brewing hostilities, no discords, we all eat together as a society!) (3) மண்ணிலே தங்கம் உண்டு மணியும் வைரம் உண்டு கண்ணிலே காணச் செய்யும் கைகள் உண்டு வேர்வை உண்டு நெஞ்சிலே ஈரம் உண்டு பாசம் உண்டு பசுமை உண்டு பஞ்சமும் நோயும் இன்றி பாராளும் வலிமை உண்டு சேராத செல்வம் இன்று சேராதோ? தேனாறு நாட்டில் எங்கும் பாயாதோ? maNNilae thangam uNdu maNiyum vairam uNdu kaNNilae kaaNa cheyyum kaigaL uNdu vaervai uNdu nenjjilae eeram uNdu paasam uNdu pasumai uNdu panjamum noayum indRi paaraaLum valimai uNdu saeraadha selvam indRu saeraadhoa? thaenaaRu naattil enggum paayaadhoa? (the soil has (hidden in it) gold, pearls and even diamonds (all riches), we have the strong hands and the hardwork to make sure they meet our eye, our hearts have empathy, love and the freshness, we live without scarcity or disease and have the will to rule the world! won’t all the riches that eluded us until now come now? won’t the river of honey (happiness) flow all over the country?) (4)பச்சை வண்ணச் சேலை கட்டி முத்தம் சிந்தும் நெல்லம்மா (5) பருவம் வந்த பெண்ணைப் போலே நாணம் என்ன சொல்லம்மா நாணம் என்ன சொல்லம்மா அண்ணன் தம்பி நால்வருண்டு என்ன வேணும் கேளம்மா அறுவடைக் காலம் உன்தன் திருமண நாளம்மா திருமண நாளம்மா pachchai vaNNa chaelai katti mutham sindhdhum nellammaa paruvam vandhdha peNNaip poalae naaNam enna sollammaa naaNam enna sollammaa aNNan thampi naalvaruNdu enna vaeNum kaeLammaa aRuvadaik kaalam undhan thirumaNa naaLammaa dhirumaNa naaLammaa (Oh, Nellamma (the mother of grain, referring to the crop). the one clad in the green saree and spilling kisses! why do you sport the coy smile like a girl who just attained puberty, why do you sport that coy smile? you have 4 brothers here, ask what is that you need? the harvest season is your marriage time! your marriage time!) (6)கைகட்டிச் சேவை செய்து கண்கள் கெட்டு உள்ளம் கெட்டு பொய் சொல்லிப் பிச்சை பெற்றால் அன்னை பூமி கேலி செய்வாள் தேர் கொண்ட மன்னன் ஏது? பேர் சொல்லும் புலவன் ஏது? ஏர் கொண்ட உழவன் இன்றிப் போர் செய்யும் வீரன் ஏது? போர் செய்யும் வீரன் ஏது? kaigatti saevai seydhu kaNkaL kettu uLLam kettu poy sollip pichchai petRaal annai poomi kaeli seyvaaL thaer koNda mannan aedhu? paer sollum pulavan aedhu? aer koNda uzhavan indRip poar seyyum veeran aedhu? poar seyyum veeran aedhu? (if you live as slaves with folded hands with spoilt eyes and a ruined health, and you spew lies to fetch alms (referring to working for others(corporate culture)), then mother earth will ridicule you! where is the king who owns a chairiot? where is the philospher revered by everyone? without the plough sporting farmer (on whom all of the depend to make their food), where is the warrior who fights wars? where is the warrior who fights wars?)
சரிதான் அறுவடைக்கு பின் தான் நெல் அரிசியாகி ஒருவரின் உணவுக்கு தட்டில் செல்லும் வரை திருமணத்திற்கு பிறகு வாழும் பாதி வாழ்க்கையை கவியரசு கண்ணதாசன் குறிப்பிடுகிறார்.
@@kalaiselvan1803 எப்படி சரியாகும். திருமண நாள் என்பது ஒரு பெண்ணிற்கு புதிய வாழ்க்கைக்கான துவக்க நாள்.அந்த நாள் அவளுக்கு வசந்த நாள். ஆனால் நெல் அறுவடை செய்தால் அதன் எதிர்காலம் அத்தோடு முடிந்தது.
சார் நெல்லோட பயன்பாடு உணவு தான், நாற்று முலைத்து உணவாகும் வரைதான் அதனுடைய வாழ்க்கையே, இயற்க்கை பேரிடர்ல்ல அது தப்பிச்சி அறுவடை காலம் வரை ஒரு விவசாயிக்கு (பொறந்த வீட்டுக்கு )உண்மையா இருந்து, தன்னை ஒருவருக்கு உணவாக மாற்றிக்கொல்வது தான் அதன் வாழ்வின் லட்சியம்.
பிரமாதம்!!எம் எஸ் வீ யின் அற்புதங்களை உலகுக்கு எடுத்துச் சொல்லும் எடுத்துச் செல்லும் உங்களைப் பாராட்டுறேன்!!அருமையாகப் பாடும் நீங்கள் உலகமெங்கும் புகழடைய வாழ்த்துறேன்!!
*எம் எஸ் வீ ஐயா வாழ்க!!*
Parasuram Sir, Ragunathan Sir and Kovai Murali sung this song very super with Sweet voice.
Wonderful singing..👌👌Great salute to the legendry MSV sir🙏
Indha song select pannadukku congratulation team.super.shiva gudiyattam
You three TMS PBS and Seergali GovindhaRajanSUPER
Excellent voice nice song.
miga arumaiyana varigal..paadalum kuda
Arputhamana, Super. Vazdukkal To, Team.
Nandri vanakkam.
Voice very nice
Beautiful 👏👏
Tambour a is the soul of this folk song. 😢.fan msv aya
Wonderful super super
Super great
Wow wow wow wow wow wow wow wow excellent performance Anna 🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉
Super
super sir manam nimathi
nice performance.
super voice
Very nice performance dear sir's....
M.S.V is M.S V, the true music lovers only can understand M S V, the unique & one and only real maestro of the universe
I agree with you!!u r 100%correct!!நன்றீ!!
Super super Raghu anna
Very nice
Super!!!
M. S.V sir is a simple person and always great.
Wonderful song
*Lyrics and Translation:*
(1) ஆரோடும் மண்ணில் எங்கும் நீரோடும்
ஏரோடும் என்றும் நம்ம தேரோடும்
aaroadum maNNil enggum neeroadum
aeroadum endRum namma thaeroadum
(In the land where a stream flows abundant water flows,
these ploughs will work forever and consequently our chariots will run forever!)
(2) போராடும் வேலை இல்லை யாரோடும் பேதம் இல்லை
ஊரோடும் சேர்ந்துண்ணலாம்
poaraadum vaelai illai yaaroadum paedham illai
ooroadum saerndhdhuNNalaam
(No brewing hostilities, no discords,
we all eat together as a society!)
(3) மண்ணிலே தங்கம் உண்டு மணியும் வைரம் உண்டு
கண்ணிலே காணச் செய்யும் கைகள் உண்டு வேர்வை உண்டு
நெஞ்சிலே ஈரம் உண்டு பாசம் உண்டு பசுமை உண்டு
பஞ்சமும் நோயும் இன்றி பாராளும் வலிமை உண்டு
சேராத செல்வம் இன்று சேராதோ?
தேனாறு நாட்டில் எங்கும் பாயாதோ?
maNNilae thangam uNdu maNiyum vairam uNdu
kaNNilae kaaNa cheyyum kaigaL uNdu vaervai uNdu
nenjjilae eeram uNdu paasam uNdu pasumai uNdu
panjamum noayum indRi paaraaLum valimai uNdu
saeraadha selvam indRu saeraadhoa?
thaenaaRu naattil enggum paayaadhoa?
(the soil has (hidden in it) gold, pearls and even diamonds (all riches),
we have the strong hands and the hardwork to make sure they meet our eye,
our hearts have empathy, love and the freshness,
we live without scarcity or disease and have the will to rule the world!
won’t all the riches that eluded us until now come now?
won’t the river of honey (happiness) flow all over the country?)
(4)பச்சை வண்ணச் சேலை கட்டி முத்தம் சிந்தும் நெல்லம்மா
(5) பருவம் வந்த பெண்ணைப் போலே நாணம் என்ன சொல்லம்மா
நாணம் என்ன சொல்லம்மா
அண்ணன் தம்பி நால்வருண்டு என்ன வேணும் கேளம்மா
அறுவடைக் காலம் உன்தன் திருமண நாளம்மா
திருமண நாளம்மா
pachchai vaNNa chaelai katti mutham sindhdhum nellammaa
paruvam vandhdha peNNaip poalae naaNam enna sollammaa
naaNam enna sollammaa
aNNan thampi naalvaruNdu enna vaeNum kaeLammaa
aRuvadaik kaalam undhan thirumaNa naaLammaa
dhirumaNa naaLammaa
(Oh, Nellamma (the mother of grain, referring to the crop). the one clad in the green saree and spilling kisses!
why do you sport the coy smile like a girl who just attained puberty,
why do you sport that coy smile?
you have 4 brothers here, ask what is that you need?
the harvest season is your marriage time!
your marriage time!)
(6)கைகட்டிச் சேவை செய்து கண்கள் கெட்டு உள்ளம் கெட்டு
பொய் சொல்லிப் பிச்சை பெற்றால் அன்னை பூமி கேலி செய்வாள்
தேர் கொண்ட மன்னன் ஏது?
பேர் சொல்லும் புலவன் ஏது?
ஏர் கொண்ட உழவன் இன்றிப் போர் செய்யும் வீரன் ஏது?
போர் செய்யும் வீரன் ஏது?
kaigatti saevai seydhu kaNkaL kettu uLLam kettu
poy sollip pichchai petRaal annai poomi kaeli seyvaaL
thaer koNda mannan aedhu?
paer sollum pulavan aedhu?
aer koNda uzhavan indRip poar seyyum veeran aedhu?
poar seyyum veeran aedhu?
(if you live as slaves with folded hands with spoilt eyes and a ruined health,
and you spew lies to fetch alms (referring to working for others(corporate culture)), then mother earth will ridicule you!
where is the king who owns a chairiot? where is the philospher revered by everyone?
without the plough sporting farmer (on whom all of the depend to make their food), where is the warrior who fights wars?
where is the warrior who fights wars?)
What an amazing performance! I could listen to it all day
Superrrrrrrrrrrrrrr
அறுவடை நாள் உந்தன் திருமண நாளம்மா என்ற வரிகள் சரியா?
சரிதான் அறுவடைக்கு பின் தான் நெல் அரிசியாகி ஒருவரின் உணவுக்கு தட்டில் செல்லும் வரை திருமணத்திற்கு பிறகு வாழும் பாதி வாழ்க்கையை கவியரசு கண்ணதாசன் குறிப்பிடுகிறார்.
@@kalaiselvan1803 எப்படி சரியாகும். திருமண நாள் என்பது ஒரு பெண்ணிற்கு புதிய வாழ்க்கைக்கான துவக்க நாள்.அந்த நாள் அவளுக்கு வசந்த நாள். ஆனால் நெல் அறுவடை செய்தால் அதன் எதிர்காலம் அத்தோடு முடிந்தது.
சார் நெல்லோட பயன்பாடு உணவு தான், நாற்று முலைத்து உணவாகும் வரைதான் அதனுடைய வாழ்க்கையே, இயற்க்கை பேரிடர்ல்ல அது தப்பிச்சி அறுவடை காலம் வரை ஒரு விவசாயிக்கு (பொறந்த வீட்டுக்கு )உண்மையா இருந்து, தன்னை ஒருவருக்கு உணவாக மாற்றிக்கொல்வது தான் அதன் வாழ்வின் லட்சியம்.
@@kalaiselvan1803 பாடல்வரிகள் பயன்பாடு குறித்தல்ல அதன் உயிர் காலம் குறித்து
Super