Spanish Accents Broken Down by a Latino----Mexico, Argentina, Chile, Puerto Rico, Colombia and Spain

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 22. 08. 2024
  • Spanish Accents Broken Down by a Latino
    Take a funny journey across Spanish speaking countries. In this video, we break down the different Spanish accents of Latin America and Europe. What accent do you think is the best? The Sexiest? The funniest? The most clear?
    Check out part two • Spanish Accents Broken...
    Learn how to recognize and understand different accents. Understand why Argentinian Spanish sounds more like Italian, some unique words like po used in Chilean Spanish, why Colombian Spanish is the best, the power of Mexican Spanish, the music of the Puerto Rican accent and how mysterious Spanish from Spain is. Are you ready to impress your friends in your next trip, or Spanish class?
    To Recap: We feature accents from: Argentina, Chile, Colombia, Mexico, Puerto Rico and Spain.
    Hope you guys enjoy our content. Please comment what you think of our take on Spanish accents, how you would describe them different and what other accents you would like to see featured in our channel.
    We are Convo Speak, a channel about personal development through language and culture. We believe culture and language learning can give you skills for your own personal success.
  • Zábava

Komentáře • 1,5K

  • @ConvoSpeak
    @ConvoSpeak  Před 3 lety +52

    czcams.com/video/ya6XwINZ4yk/video.html Hello Guys. I made a different version of this video that touches on similar accents, but in the context of the US. I made an official apology to people from Puerto Rico for messing up your accent a bit here. ENJOY

    • @Braglemaster123
      @Braglemaster123 Před 3 lety

      Not see but Hear 👂 “

    • @gabysierra5884
      @gabysierra5884 Před 3 lety +2

      For PR you can use a clip from a stand up comedian like chente

    • @sebaleon611
      @sebaleon611 Před 3 lety +2

      Dice los argentinos arrogantes y después que el acento colombiano es el mejor 🤔🤣

    • @Silverleopard73815
      @Silverleopard73815 Před 3 lety +1

      They are well we puerto ricans are then spain people!

    • @AndresMartinez-tx6hc
      @AndresMartinez-tx6hc Před 2 lety

      @@daniadiaz1658 More educated? Are you serious? 😂 So I’m not educated because of my accent I guess.

  • @kokonatze
    @kokonatze Před 4 lety +1645

    Chileans are like Scottish people for english speakers

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +62

      Hahaha that's a perspective

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +6

      @Mr. Bi Rucho lol

    • @aquilesriffo
      @aquilesriffo Před 4 lety +1

      @Mr. Bi Rucho Both

    • @glentoh8014
      @glentoh8014 Před 4 lety +1

      Artur Jalil not to forgot Argentina too 😅

    • @andier6571
      @andier6571 Před 4 lety +37

      I'm Scottish and I speak Spanish. People from Latin America and Spain think I sound more like Argentinians! But, yes, Scottish people talking together talk very fast!

  • @worminator15
    @worminator15 Před 2 lety +176

    as a german, who's learnin spanish, i find the mexican accent by far the easiest one to understand

    • @alejandromoreno5056
      @alejandromoreno5056 Před 2 lety +17

      we are the best

    • @Wassuuppbitches
      @Wassuuppbitches Před 2 lety

      @@alejandromoreno5056 True, true

    • @Itsamecat
      @Itsamecat Před 2 lety +5

      Me too omg! I understand Mexican accents more - the annunciation is just clearer somehow? And their slang is just the best I mean wey/guey is just such a great word HAHA

    • @worminator15
      @worminator15 Před 2 lety +2

      @@Itsamecat glad I'm not alone :D

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 Před 2 lety +2

      It's not easiest to understand, it's the easiest to learn.

  • @elsalopez8745
    @elsalopez8745 Před 4 lety +420

    I'm Mexican and when he said pinche pendejo I SCREAMED 😂😂

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +34

      Hahahah. Ooops. In Colombiam pendejo is not too bad of a word. I watched too much club cuervos.

    • @bozo5773
      @bozo5773 Před 3 lety +45

      @@ConvoSpeak I’m Mexican too, the way you said “pinche pendejo” and quickly moved along was really funny.

    • @staypositive4358
      @staypositive4358 Před 3 lety +4

      hahaha

    • @goldensuki
      @goldensuki Před 2 lety +2

      Lmao yea 😭

  • @JP-en7cc
    @JP-en7cc Před 4 lety +226

    The "lisp" from Spain is actually because the -ci, -ce and z used to sound like "dz" and "tz" in medieval Spain. In the south, wich had a more Arabic influence for the longer reconquista times the sound converged into a soft "s" while in the north and middle (wich hadn't been that much heavily influenced by Arabic since it was more time under Christian rule, wich has its origins on the Asturias kingdom, successor of the Visgothic kingdom after the reconquista began) it evolved from dz to th. When all the America discovery and colonization happened all the colonists and people who navigated to the new world were from Southern Spain or had to stay a long time there.
    At the early times of the conquest of the Americas the phonological changes were also starting and so, all the people who went there and converted the natives and teached them the Spanish language used the southern dialect. Centuries later this was more noticeable also in the pronounce of the "s" sound compared to northern Spain, on where nowadays it is pronounced sharper than the southern and American dialects

    • @JP-en7cc
      @JP-en7cc Před 4 lety +18

      That's also the reason why some countries (specially in the Caribbean) tend to relax some final -s into an aspirated soft -h sound, like in some places as Andalucía, the Canary Islands, and the two enclaves in Northern Africa

    • @JP-en7cc
      @JP-en7cc Před 4 lety +7

      There's also a nice mention wich is that some eastern places wich are not exactly in the south also aspire the s into an h and in other places of the South they destinguish between c/z and s. Also there is a small community on where they spell both s, c and z like a strong th

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +11

      Thank you for the fantastic insight on the intricacies of the Spanish accents

    • @satanklaux
      @satanklaux Před 2 lety +1

      Esa teoría del origen arábigo del seseo en el sur de la península, se resiente un poco cuando hay zonas de Galicia y de las vascongadas dónde también se sesea

    • @iria5309
      @iria5309 Před 2 lety +1

      @@satanklaux en ningún lugar del norte de España se sesea

  • @ian-hm6cx
    @ian-hm6cx Před 4 lety +1175

    This is probably just because Mexican Spanish is what I grew up with, but I think Mexican Spanish is the most clear and understandable

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +49

      That makes snse

    • @heardsole9975
      @heardsole9975 Před 4 lety +29

      Agreed

    • @luisgabrielramos7923
      @luisgabrielramos7923 Před 4 lety +173

      Yeah, Im puertorrican and out of all the spanish accent, mexican is the most understable and more formal, easy to understand

    • @rlemus7559
      @rlemus7559 Před 4 lety +10

      That's so true👍

    • @maria-melek
      @maria-melek Před 4 lety +43

      Yes, also in my opinion we don't have a accent. Pero todos los demas si hablan bien raro.

  • @halfrightface
    @halfrightface Před 4 lety +321

    I'm not fluent in Spanish, but I grew up around New York City, so the Spanish I hear the most is either Puerto Rican, Dominican, or Mexican. By far the Mexican accent is the easiest for me to understand.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +32

      Mexican can be very clear indeed. Like everywhere it tdepends who you talk to. Colombian is clear but some Colombians you won't understand!

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety +8

      halfrightface The most clear and understandable Spanish is from Peru and Ecuador. MEXICAN SPANISH may be understood BUT has a lot of GRAMMATICAL MISTAKES.

    • @halfrightface
      @halfrightface Před 3 lety +21

      @@Angel.T-340 GOOD point and EXCELLENT use of CAPS LOCK. NOT OBNOXIOUS AT ALL

    • @aldairlopez8563
      @aldairlopez8563 Před 3 lety +22

      @@Angel.T-340 ¿cuáles errores escuchas para generalizar que el español de México comete muchos?

    • @undeadaxolotl8584
      @undeadaxolotl8584 Před 3 lety +24

      @@Angel.T-340 New Spain was founded in Mexico. Mexicans spoke Spanish first, and everyone else copied the Mexican accent through Mexican cinema of the 30's and 40's.

  • @olajong2315
    @olajong2315 Před 4 lety +337

    I don't speak or understand Spanish but I swear the Spanish Spanish was literally seducing me lol

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +17

      The mysterious nature of it definitely does it

    • @brandoncorona9312
      @brandoncorona9312 Před 4 lety +21

      It has to be Antonio, my god

    • @fromdepressiontoexpression
      @fromdepressiontoexpression Před 4 lety +2

      Por qué le parece tan seductor el español jajajha

    • @anabel9499
      @anabel9499 Před 4 lety +5

      Has elegido andaluz en vez del castellano del norte.. Pq los dialectos americanos nacieron del andaluz y del canario.
      Los americanos no podéis imitar a un español del norte pq no sabéis pronunciar la Th.
      Si poned un video de javier bardem encontraras la diferencia entre norte y sur, conparado con antonio banderas

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      @@anabel9499 Tengo que hacer un video con todos los dialectos de españa. Gracias por la informacion. Es Bardem del norte?

  • @ConvoSpeak
    @ConvoSpeak  Před 4 lety +308

    00:20 Argentina
    01:22 Chile
    03:06 Colombia
    04:07 Mexico
    05:26 Puerto Rico
    06:47 Spain

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      Some links to the beginning of each accent

    • @ryanrodriguez4616
      @ryanrodriguez4616 Před 4 lety +14

      It’s puelto rico

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Check out part 2:
      czcams.com/video/D4fbzNglXT0/video.html

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      @@musica.ligera Again I am sorry for that one. To all my Puerto Rican brothers and sisters, much love

    • @andreagarcia5170
      @andreagarcia5170 Před 4 lety +1

      What happened to Antoinio Bandias

  • @alisonsarchives2462
    @alisonsarchives2462 Před 3 lety +63

    Him: to represent puerto rico, i chose bad bunny
    Me, Puerto Rican: aw come on not him

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +4

      Hahah that was back when he wasn't so mainstream sorry

    • @staypositive4358
      @staypositive4358 Před 3 lety

      lol

    • @the_real_idoit8166
      @the_real_idoit8166 Před 3 lety +2

      Wait even the people from his country don’t like him damn

    • @kyordannydelvalle523
      @kyordannydelvalle523 Před 2 lety

      @@the_real_idoit8166 It is a 50/50 scenario. The people who like it we call them "los cacos" as in people who love reggaeton and spanish trap. I as a puerto rican don't like it all.

    • @sofvpgn
      @sofvpgn Před 2 lety

      sameee

  • @felipemeirelles1816
    @felipemeirelles1816 Před 3 lety +91

    As Chilean once I was sitting behind two Colombians in the stadium, they were talking about something that reminds unknown to me because I couldn’t pick a single word. And I could hear perfect everything they say... so your point of view about Chilean and Colombian accent always depends on who’s and where is speaking. Y no se porque escribo en inglés si todos los que leen son latinos... cuándo tendremos traductor en línea para los comentarios en CZcams ..?

  • @ClementePR21
    @ClementePR21 Před 4 lety +278

    Por el amor a Dios nosotros nunca NUNCA! decimos "Puelto Lico", de donde sacan eso??.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +25

      Gracias por el comentario. De verdad me ayuda a mejorar. Y enseña a la comunidad. Disculpa si no le pegue al acento!

    • @roberacevedo8232
      @roberacevedo8232 Před 4 lety +61

      @@ConvoSpeak Olvidate de ese, te critica sin decirte como mejorar. Estabas casi bien. Decimos Puelto Rico. Buen video!!

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +9

      @@roberacevedo8232 Gracias

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 Před 4 lety +19

      @@ConvoSpeak correcto nunca cambian las Rs iniciales

    • @marcrubin8844
      @marcrubin8844 Před 4 lety +35

      Verdad, yo nunca escuché un Boricua pronunciar la R como una L en decir Puerto Rico..Pero yo escuché la R prounciada como una J española en la palabra Rico..por ejemplo Puelto Jico.

  • @RicoLamar987
    @RicoLamar987 Před 3 lety +34

    Columbian and Mexican Spanish is easier to understand but Spain Spanish is the sexiest to hear & listen too 😭😭

    • @stephhslush05
      @stephhslush05 Před 2 lety +1

      As a Mexican I like Spanish Spanish 😎

  • @mjeffbr
    @mjeffbr Před 4 lety +128

    I always felt the spaniards sound like they are giving angry orders, in that way they remind of the japanese, who also speak like angry bosses lol

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      You know I feel the same about the Spaniards. Sometimes it sounds angry. Check out this video about Spaniard accents czcams.com/video/KjBmGlljpb4/video.html

    • @anacasanova7350
      @anacasanova7350 Před 3 lety +3

      @@ConvoSpeak los que son más secos hablando son castellanos y vascos.
      No tanto gallegos, catalanes, valencianos, mallorquines, andaluces y canarios .
      En América el acento está más próximo a andaluces y canarios.
      Desde luego no a vascos , que hubo muchos con la conquista, Lope de Aguirre por ejemplo.

    • @felipecampos8600
      @felipecampos8600 Před 3 lety

      Soy medio español, eres tan gracioso. Algunas veces los acentos españoles también son horribles como yo cuando hablo acento español. Sueno como si a veces suena como un león enojado 😂😂😂 bueno, pero cuando estoy enojado sueno así

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 Před 2 lety

      Well, you're wrong. It doesn't sound angry at all, unless you go to the south

  • @teawithal3uml3lel3ee
    @teawithal3uml3lel3ee Před rokem +12

    Colombian Spanish is the equivalent to Midwestern English. Easiest to understand and a lot to appreciate about it. My Latin friends always tell me I’m their favorite, clearest speaking friend. But when I hear many different southern dialects my heart melts. It’s about understanding first and then finding your vibe later.

  • @LeadmareLibertad
    @LeadmareLibertad Před 3 lety +71

    “Pinche pendejo”
    I died 💀

  • @fruithippie
    @fruithippie Před 3 lety +73

    My husband is Chilean and I lived there for about 2 years. I LOVED it there and miss it very much! His family lives there but we haven't been able to visit them yet. I learned some decent Spanish while there but I feel like everyone there spoke like they were a radio/tv announcer. Like the tone of their voice was like everything they were saying was BREAKING NEWS! It was a little difficult to understand other Spanish dialects aside from Mexican (living in TX and having many Mexican friends). I can't wait to go back to Chile, it's my second home:)

    • @robertt1743
      @robertt1743 Před 2 lety +3

      The way you described the accent as everything said was “BREAKING NEWS” made me laugh haha. Thank you

    • @edithcalderon6445
      @edithcalderon6445 Před 10 měsíci +1

      A mi también me encanta escuchar gente chilena y también Mexicana.

  • @mariamary1095
    @mariamary1095 Před 2 lety +3

    For me I think mexican spanish is the one that is easier to understand, then colombian and sometimes when I hear people from Ecuador speaking I am not sure if they are mexicans so I think that one is also really good. And I love the way people in chile speak but I don't understand everything they say.

  • @aishamarie3976
    @aishamarie3976 Před 4 lety +110

    No Puerto Rican says “puelto lico”.....

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +15

      Thank you Aisha. I know I get reminded often. I apologize any offence I may have caused. And plan to make up my content for Puerto Ricans in the future! :)

    • @MariaLopez-lq2si
      @MariaLopez-lq2si Před 4 lety +5

      Aisha,lo chinos dicen Puelto lico,no los Puertorriqueños.no seas bully.....

    • @joshuaarocho7306
      @joshuaarocho7306 Před 4 lety +7

      @Briana Gebell you went on to write a whole fucking essay for some bullshit technicality. Eat a frank Briana.

    • @joshuaarocho7306
      @joshuaarocho7306 Před 4 lety +3

      @Briana Gebell how is it that you wrote another essay? Especially since not a single person has read either of your comments. This quarantine has you bored as fuck don't it?

    • @lordshadow7134
      @lordshadow7134 Před 3 lety +1

      Eyos no sabe como ablamos es puerto rico nosotro no disimos puelto lico

  • @hudsonbakke8836
    @hudsonbakke8836 Před 2 lety +6

    As a non-native Spanish speaker, Mexican is far and wide the clearest Spanish accent. They talk nice and slowly and pronounce every word carefully. The only tricky part about Mexican Spanish is that depending on where in Mexico you are, there is an astronomical amount of slang and regional expressions that are bound to confuse you.

  • @4ler_rt
    @4ler_rt Před 4 lety +28

    "Argentina speaks with some sort of air arrogance" ... then 3:50 lmao dude . igual lindo video rey un saludo desde arg

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +4

      Con todo el cariño del mundo. Argentina Is the best

  • @bestlaidplans4511
    @bestlaidplans4511 Před 4 lety +51

    I'm at the beginner level. Mexican and Colombian Spanish is beautiful. Very clear, and certain words are said slow and drawn out. Makes it easier to understand.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +6

      Yeah they have a reputation for being the most clear accents to understand, but we do have regional variations that are not so easy!

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety +1

      BestLaidPlans The most clear and understandable Spanish is from Ecuador and Peru, of course. MEXICAN SPANISH may be understood BUT has a lot of GRAMMATICAL MISTAKES.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 3 lety +2

      @@Angel.T-340 Jajajajajajajajaja

    • @1988vikable
      @1988vikable Před 2 lety +1

      @@Angel.T-340 there are no "grammatical errors" in Mexican Spanish. Quit being a hater and spreading lies!

  • @imhungm2409
    @imhungm2409 Před 4 lety +30

    Standard Mexican Spanish is the clearest and easiest to learn from all Spanish in my opinion it’s not flashy like the Caribbean or other parts or romanced like Colombia but it’s definitely the clearest what do you guys think? Mexico does have some crazy regional accents though lol

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      Yeah it is true. Colombian accent varies greatly from region to region, and, in some regions even I as a Colombian struggle understanding it. What do you mean by romanced? Thank you for your insight and for commenting :)

    • @imhungm2409
      @imhungm2409 Před 4 lety +1

      Convo Speak I meant it as the Colombian accent for the most part is considered sexy or romantic, me personally I like listening to the paisa accent it’s the best when a Colombian woman speaks with that accent lol

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      @@imhungm2409 Oh I got yah. Thanks LOL

  • @mistym0rning
    @mistym0rning Před 3 lety +76

    I find Mexican Spanish much more easy to understand, clear, pretty 'neutral' actually... compared to Colombian Spanish. But, Colombian accents are definitely easier to understand than a lot of others such as Chilean.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +2

      Very true indeed. Bogota spanish is more neutral

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Yeah Mexican spanish can be very clear. Colombian has a lot of variations that may make it hard. Thank you for commenting ! Welcome to our community.

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety +1

      Kira S. The most clear and understandable Spanish is from Colombia and Peru, of course. MEXICAN SPANISH may be understood BUT has a lot of GRAMMATICAL MISTAKES.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 3 lety +11

      @@Angel.T-340 Por mas que trates de convencer que el mejor español es de el de Perú, Ecuador y Colombia , nadie te toma en cuenta ajajajajajaja.

    • @serfin01
      @serfin01 Před 3 lety +1

      Mexican Spanish neutral? It has a lot of slang and suffers from the unstressed vowel reduction phenomenon, even that reduction becomes the unstressed vowels elision.

  • @jgc7290
    @jgc7290 Před 4 lety +34

    You got Puerto Rican accent so wrong..Not everything is with an L

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +8

      Yeah I really got that one wrong. I have apologized for that mistake. And again I say sorry!!! I owe Puerto Ricans

    • @ShizaPR
      @ShizaPR Před 3 lety +1

      ​@woah Not saying anything but as a Puerto Rican I can confirm that the majority of people that live near Bayamón, San Juan and metropolitan area do speak spanglish. Me myself im a spanglish person, i tend to mix english and spanish together, everyone that I know tend to do that, yes it's true not all Puerto Rican does it but yes, most of us do. The problem is that most people that don't speak spanglish were born in the years 1900's because most 1999 and 2000's people tend to use english and spanish a lot in one sentence. It also depends if you have learn english since you were a kid, most people back then didn't have enough money to go to a school were they teached english. Nowadays bilingual schools are cheaper which is the reason why spanglish right now it's pretty common.

    • @ShizaPR
      @ShizaPR Před 3 lety +1

      @woah That is true, most people on the mountain area, at least of what I know of, they are not consider as Spanglish since they are not great with the English language. Maybe it’s just my expectation and just small group like you said, I really can’t confirm that everyone in Puerto Rico speak Spanglish, but I can confirm that everyone that I have met has spoken Spanglish. Maybe the reason could be that since I went to a bilingual school then that may be the reason why everyone I’ve met has spoken Spanglish. It’s great that Spanglish hasn’t taken over, because if we were ever to become a state, Spanglish would be way more spoken than now.

    • @ShizaPR
      @ShizaPR Před 3 lety

      @woah True, it’s most likely that our Spanish will evolve into a more spoken Spanglish but I also prefer for Puerto Rico to stay with it’s mother language. Puerto Rico was colonized by Spain which is one of the reason why we speak Spanish in the first place. In 1898 we were colonized by United States of America which then brought the English language to our country. Spanish is and always will be the first and most spoken language in Puerto Rico, English coming in second. In my opinion I wouldn’t like to see Puerto Rico having English as its first language, I am proud to be able to speak both languages something not everyone can, especially the older people who had lived on the island longer than us. I would really like for the Spanish to last forever in Puerto Rico. It all depends when United States of America decides to make us a state, which in my point of view, seems like it will take centuries and it’s better, I would always want Puerto Rico to have it’s Spanish as it’s first language than English. But it’s all up to the next future president to decide what’s gonna happen to the Island of Puerto Rico.

  • @ldcancer9618
    @ldcancer9618 Před 4 lety +23

    OMG! Chileans are like Filipinos, we also say ‘po’ at the end of our sentences😂 saludos desde Filipinas❤️

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      No Way!! I need to do a video about Tagalog and the influence of Spanish

    • @ldcancer9618
      @ldcancer9618 Před 4 lety

      I highly recommend to go to Ciudad de Zamboanga where people speak a creole language called ‘chavacano’ and it is 80% spanish. The language is spoken by 600,000 filipinos. By the way Zamboanga city is located in the southern part of the Philippines and is called the Latin City in Asia. Check it and you’ll be blown away😂
      Fun Fact: Our National Anthem was originally written and sang in Spanish😘

    • @SevenMilliFrog
      @SevenMilliFrog Před 4 lety

      That's dumb. The Tagalog po actually stands for something. I don't think the Chilean po means anything

    • @eldesconocido5734
      @eldesconocido5734 Před 4 lety

      @@SevenMilliFrog people say it originates from the word *pues* and after some time it became *po* thereforeso it actually *stands* for something.

    • @jamiecruz6013
      @jamiecruz6013 Před 4 lety +3

      Filipinos are obsessed with Latinos

  • @hafizyaakob5753
    @hafizyaakob5753 Před 3 lety +7

    Holla from Malaysia 👋🏻🇲🇾😊 , I like Spanish languenge 👍🏻 i choose the Chile Spanish speak 🇨🇱👍🏻Gracias 🙏🏻😊🇲🇾

  • @mateocsilva
    @mateocsilva Před 3 lety +60

    I’m Chilean and since I’m not fluent in Spanish, I can’t really understand when my family speaks because they speak so fast lol. You got that really accurate

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +8

      Hahaha thanks. I love chile and make this video with all the respect and love in the world. I am happy you enjoyed it. Welcome to our community

    • @duckymomo7935
      @duckymomo7935 Před 3 lety +3

      No entiendo como es Chileno pero no hable español

    • @charliedelta9354
      @charliedelta9354 Před 3 lety +5

      @@duckymomo7935 maybe he was born outside the country innit?

    • @jerzi_gurl
      @jerzi_gurl Před 3 lety +1

      Lol I'm chilean too, but I grew up in NJ where I only lived near Italians, Irish, Ecuadorians, Colombians, and Egyptians 😁

    • @felipecampos8600
      @felipecampos8600 Před 3 lety +1

      @@duckymomo7935 Porque los chilenos son tan rápidos 😂😂😂 Como yo, lo admito, tampoco entiendo. Soy mexicano y español. y ambos son hermosos acentos como muy claros y fáciles de entender también

  • @florm7354
    @florm7354 Před 4 lety +11

    The Mexican slang u were saying had me dying lmao

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Hahaha. Most of it I got from Club Cuervos

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety

      The most clear and understandable Spanish is from Colombia and Peru, of course. MEXICAN SPANISH has a lot of GRAMMATICAL MISTAKES.

  • @maromorostar6621
    @maromorostar6621 Před 4 lety +53

    Im moroccan not spanish, the language i enjoy most, by far is mexican spanish, love how they speak. And I love their food aswell.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +8

      Mexicans and Peruvians have the best food!

  • @mayanlogos92
    @mayanlogos92 Před 3 lety +11

    Yeah Colombian next to Mexican are the most clear accents... to me...
    And Id add Spanish de España but I think as for begining to me is like British accent for English cause it has the pepper & the salt in it for their sexy accents let's say

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Spain's Spanish is sexy. I agree! :). Thank you for commenting ! Welcome to our community.

    • @mayanlogos92
      @mayanlogos92 Před 3 lety

      Well, british accent is sexier 😂😅

  • @jaclynrachellec
    @jaclynrachellec Před 2 lety +2

    Most people in the comments seem to be saying that they find the Mexican accent to be the easiest to understand, but for me it is by far the most difficult. 😅

  • @userx8220
    @userx8220 Před 4 lety +9

    the best Spanish in LATAM is Mexican Spanish, clear and neutral, at least that's what some foreigners have told me, that it seems ike if I didn't have an accent, but I love all the Spanish accents, each one is beautiful

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Yeah all of them are for real beautiful!

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety

      Elías Lara Moreno The most clear and understandable Spanish is from Ecuador and Peru, of course. MEXICAN SPANISH may be understood BUT has a lot of GRAMMATICAL MISTAKES.

    • @LEGIONARIO1970
      @LEGIONARIO1970 Před 3 lety +3

      @@Angel.T-340 Hablas de errores gramaticales y mezclas indiscriminadamente mayúsculas con minúsculas, jajajajajaja.

    • @rafaelcarrillo1093
      @rafaelcarrillo1093 Před 2 lety +3

      @@Angel.T-340 ya cállate 🤐 en todo lo que comentas escribes lo mismo 😂😂

    • @1988vikable
      @1988vikable Před 2 lety

      @@Angel.T-340 LIAR!! God how many times you going to comment about how Mexican Spanish is grammatically incorrect? You just a troll spreading lies!

  • @taneeshcantos
    @taneeshcantos Před 2 lety +7

    I lived and studied in Chile. It is a super unique and fun accent once you get the hang of it. Po is just shortened pues and weón or weóna is anywhere from friend to p.o.s. depending on tone. They also have a different conjugation for tú that is a modified voseo: tú hablái/sacái etc, tú tení (tienes). They also very rarely pronounce any S’s they are allergic to them! Pecáo (pescado). Miss my time there 🙂

  • @lycaonpictus4433
    @lycaonpictus4433 Před 3 lety +89

    Tips on the puerto rican accent:
    1- R to L is very specific , usually inside words. (Example: por que vs pol que)
    2- At the end of some words that end in S , it's aspirated (ex: crees vs creeh. Pues vs pueh )
    3- we shorten words all the time
    ( Para-pa'/ que es eso - que (j)eso
    / Esta -'sta / ella esta allá vs ella 'sta ya)
    A similar accent is the one from the canary islands.
    4- we do use a lot of English words
    ( The one from the video ; we don't use truck , we use tro(j/s)
    A more accurate way of frasing the sentence would be :
    " Oye si, yo soy de Puerto Rico 'staba en el tro pasaron unah personah y to' 'sta cool "
    5- Sarcasm and hyperbole , we use sarcasm in basically any expression (joke around).
    " Cuuuucha , lo que te dijo"
    Is used in between friends as a way of making fun of someone without really being offensive(cucha = escucha)
    Let's say some people are leaving a party you would say "se fue to' mundo" .
    Going fast is "ir a lah millah"
    Puerto ricans have lets say ... a thing with cursing.... it's used effectively.
    "Coño , yo no sabía eso" (sarcastically or in Surprise)
    "Cabron no jodas ( sarcastically or affirmative)"
    Some slang:
    -Cocote (top of the head)
    -Bicho ( dick)
    -Guagua (small truck /pickup/van)
    -Tro/troses (truck/ trucks)
    - de chiripa (from luck)
    -jevo / jeva (boyfriend / girlfriend)
    -echartelas (brag about yourself)
    -Que leche ( bragging about being good/lucky in a trick, maybe shooting a basketball)
    We sometimes say "peso" instead of "dolar" even do we use the american dollar.
    "Mira, tieneh doh(2) pesoh pa' una empanadilla, eh que me quiero compral una polque tengo hambre , yo te loh doy mañana"
    (this is taking between friends )
    This is what i can think of , maybe i will add more here and there.
    (Maria B Rodriguez está mal :v )
    Si cree q jerga y acento de algún país es falta de educación, no hay más nada que discutir.

    • @aiofechannel4124
      @aiofechannel4124 Před 3 lety +7

      In Philippine slang kokote means brain or head.

    • @DK24S
      @DK24S Před 3 lety +2

      @@aiofechannel4124 That might be where we got it from Puerto Ricans are a mix of pretty much everything.

    • @dangercat9188
      @dangercat9188 Před 2 lety +1

      Some say the Rs like a German would pronounce the letter r. Like they got some flem in the back of their throat. My dad's side of the family all speak like this.

    • @tf6378
      @tf6378 Před 2 lety +1

      Yeah I'm Puerto Rican and most of what you wrote is Puerto Rican slang not when speaking professionally in Spanish this is just the way we speak around others in general and Puerto Ricans we do sound the R but it's soft and we don't say Puelto lico like the guy in video said so ignorant we say Puerto Rico it's just some Ricans when they say Puerto it's so soft it's sounds like they're saying puelto but then pronounce Rico right
      some of the slang Rican speakers just don't know and mimick their peers or family and repeat it thinking
      that's the normal Puerto Rican way of speaking just like slang in English but finally no Puerto Rican calls themselves bolicua we always say boricua

    • @ashleyfontones2525
      @ashleyfontones2525 Před 2 lety

      I feel like sometimes our “Rs” sound more like “Ds” and a lot of times letters are dropped altogether 😭 I do like the way he described it as musical though. Jibaro accent like my family from the Moca area has is sooo fast and hard for me to keep up with, but my family from San Juan is a lot easier for me. I’m not a native speaker, my dad and his family all are though. There’s also a lot of random Portuguese sounds in some words… like asopao and carne guisao but that might be a regional thing…. Now I’m confused lol 😂

  • @jesusdenizard5712
    @jesusdenizard5712 Před 3 lety +1

    We Puerto Ricans exchange only the final "r" for a sound similar to “l”, but much softer.
    Therefore we say Pue to Rico and not Puelto Lico. 👀

  • @joshvega4906
    @joshvega4906 Před 4 lety +76

    A lot people think Puerto Rican Spanish is heavily influenced by English. We have a a lot of slangs words that mimic English words. Our accent come from the Canary Islands and the habit for dropping letter d and replacing the r with an l is a andaluz vocab

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      Thanks for the insight I want to keep exploring the origin of accents

    • @joshvega4906
      @joshvega4906 Před 4 lety +10

      El Tejano you obviously don’t know much about Caribbean Spanish. The only one that has French influences are the Dominican Republic because they are connected to Haiti. Dropping the d and replacing the r with the l on some words is an Andalucía vocab. Look it up you might learn something. Our accent is a canary island accent. Most Puerto Rican’s came from there. Close to 800,000 canary’s moved there.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +5

      @@joshvega4906 When I went to the Canary Islands I did recognize the accent that was more similar to the Caribean. You obviously make a good point

    • @incasolja1
      @incasolja1 Před 4 lety +7

      There is also a huge taino influence on the accent

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      @@incasolja1 Do you know any details about it?

  • @awbinn3377
    @awbinn3377 Před 3 lety +6

    I'm a spanish learner and for me all Spanish speakers talk super fast, no matter where they come from. And if i had to name the clearest accent I'd go with el español mexicano. Lo más difícil es chileno, argentino y ibérico.

  • @rapa2894
    @rapa2894 Před 3 lety +6

    Being a southeastern American I've been around all types of Spanish speakers, but I feel like most commercial Spanish and Spanish courses lean toward the Mexican dialect and because of that I find it much easier to understand and mimic as I learn Spanish myself. I will say I find Puerto Ricans the most difficult to understand for clarity, but regardless of clarity I'm lost with the speedy speakers. My dad lived in Spain for most of his childhood and still speaks some Spanish, and even sometimes forgets American English terms for older things (example things he has a kid like roller skates) he hasn't used in a while. It's actually hilarious bc he has a very plain American accent, but let him see a banana spider and it's "Aye! Tarántuuuuuulaaaaa!!!!" 😂😂 I learned a lot of Mexican food words and how to count and pay in Spanish as a kid because we had basically a mobile Mexican market (it was a moving truck turned store) that came to our neighborhood every weekend to sell to our community, which was majority Hispanic, I won't assume Mexican for all of them of course but my friends and the store owners were, definitely. I remember the watermelon lollipops with tamarind and chili powder, fresh tamales, and the ice cold Mexican cokes from the cooler were our favorites.

  • @evaparty24
    @evaparty24 Před 2 lety +8

    Soy de España y el acento más divertido y k me parto de risa es el de Puerto Rico. Viva todos los hispanos!!!.

  • @MrFredrich85
    @MrFredrich85 Před 3 lety +37

    "Po" is also used in Tagalog as a sign of respect. So to say at the end of the phrases.

  • @reynapr4574
    @reynapr4574 Před 3 lety +11

    6:20 noo we would say Puelto Rrrico. Just to mention some parts in PR doesn’t do the l for r and some does and I know a a lot of Puerto Rican’s in general doesn’t do the single r like perdon but we’d do double r like in Arroz. A lot of us can do double erre it’s just not the single one

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Thanks for watching. Don't forget to subscribe. Visit this video 👉czcams.com/video/ya6XwINZ4yk/video.html

  • @angelinarivera1051
    @angelinarivera1051 Před 3 lety +32

    Puerto Rican’s pronounce it more like “Puelto Rico” they wouldn’t pronounce the first letter of a word that starts with a R with the L sound

    • @yutosi2109
      @yutosi2109 Před 2 lety

      I noticed that too when he said Puelto Lico I was confused because never in my life have I heard My self nor my family say it thay way we ither say Puelto Rico or Puerto Rico

  • @rafaelaskew7221
    @rafaelaskew7221 Před 3 lety +28

    As a Mexican-American I thought that the neutral accent was the Mexican accent, as you heard in Spanish tv in the US, until I came to Mexico and realized there are alot of accents depending on the region. Also when I speak Spanish i always get mistaken for Colombian, Central American, even Cuban and Puerto Rican. People are always shocked when I tell them I am Mexícan.

    • @cu9424
      @cu9424 Před 2 lety

      Mexican-United Statesian. Not "mexican-american.

    • @dannyjorde2677
      @dannyjorde2677 Před 2 lety +1

      The Mexican Spanish is a dialect of the original Spanish from Spain

    • @swiggles4342
      @swiggles4342 Před rokem

      ​@@dannyjorde2677I don't think so

  • @tanita6234
    @tanita6234 Před 3 lety +9

    For me Mexican Spanish is like the American English, the one we all have normalized and neutral, if you want to have a spicy accent you would choose some other accent like Spain Spanish or argentinian Spanish that would be the British English and Australian English lol

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      Yes, yes. Exactly. It is incredible how many accents we can find, so much so that many can become languages. Thanks for watching. Subscribe and tell us more in our next videos.

    • @ZorgR
      @ZorgR Před 2 lety

      There isn't really a "british" accent, there's too many different accents across the country - the main groups would be english northern and southern accents and then scottish, welsh and irish. I think by "british" you refer to what you can hear on BBC world which is not something you'll ever here on the streets anywhere.
      The accent in the south of England would be closest to what you can hear on the BBC.

  • @CarolinaGonzalez-xt6pd
    @CarolinaGonzalez-xt6pd Před 3 lety +12

    Estoy encantada con este video. Yo soy mexicana y mi acento norteño es muy agresivo. Cuando mi prometido me escuchó hablar con mi madre por teléfono por primera vez, él pensó que estábamos discutiendo y que estaba enojada. Aún así, el acento norteño es mi acento mexicano favorito. Pero, sin lugar a dudas, mis acentos favoritos de toda latinoamérica son el acento paisa, bogotano, y el de Santander. Si no fuera mexicana, me hubiera encantado ser colombiana.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +3

      He conocido gente de Michoacán y me encanta el acento. Es similar al tuyo? Gracias por comentar y por todo el amor hacia Colombia

  • @mysterygirl2881
    @mysterygirl2881 Před 3 lety +8

    I remember meeting a chilean guy on a dating site. Everything was nice and clear on whatsapp but when we finally decided to meet in person, I couldn't understand a lot of what he was saying, and I was like "perdon" or "que dijiste"? 😂

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +3

      HAhahaha I guess you have to keep the relationship on whatsapp lol

    • @mysterygirl2881
      @mysterygirl2881 Před 3 lety +2

      convospeak as a matter of fact we still keep in touch on instagram and whatsapp.

  • @TimXMan1000
    @TimXMan1000 Před 3 lety +3

    I love my Colombians and Mexicans. Learning Spanish from them is the way to go

  • @opa8928
    @opa8928 Před 4 lety +28

    To me the Mexican one is the most clearly pronounced but my most beloved is from Venezuela.I also like the Colombian and Puertorican.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Cool have you seen my other videos about accents :)?

    • @Angel.T-340
      @Angel.T-340 Před 3 lety

      The most clear and understandable Spanish is from Ecuador, Colombia and Peru, of course. Mexican Spanish has a lot of grammatical mistakes.

    • @YourMajesty143
      @YourMajesty143 Před 3 lety

      I adore the Venezuelan accent! It sounds so breathy, light, and airy. It's very musical and I love their raunchy humor!

    • @josehdz7743
      @josehdz7743 Před rokem

      ​@@Angel.T-340 El español de México es el más usado y el más fácil de entender.

  • @hectorp.c6955
    @hectorp.c6955 Před 4 lety +16

    Tu acento chileno es de un grupo demasiado específico de ciertas personas en chile. PARA NADA hablamos asi todos

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Cuentame sobre las diferentes regiones? Como son los diferentes acentos. Quisiera aprender mas!

    • @saraiarmstrong5668
      @saraiarmstrong5668 Před 3 lety +4

      @@ConvoSpeak Amigo de Convospeak, como Santiaguina, me atrevo a decir, que los locos que dicen que el acento que imitaste como chileno es de un grupo demasiado específico... es porque ellos pertenecen a un grupo demasiado específico. El chileno que hablaste es el chileno genérico, rápido, con po' y won' y lleno de jergas absurdas.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      @@saraiarmstrong5668 Me encantaria saber mas sobre el acento Chileno de verdad

    • @saraiarmstrong5668
      @saraiarmstrong5668 Před 3 lety +3

      @@ConvoSpeak El problema con el acento chileno, es que hay muchos acentos dentro de Chile y lamentablemente, cambian según estrato social y por lugar geográfico. Entonces, cuando un chileno no se siente identificado con ese acento es porque tiene otro, pero el acento conlleva todo un contexto por detrás, generalmente, la posición social.
      Aquí un ejemplo de lo que nosotros consideramos como cuicos, que son personas con muchos recursos económicos, desde muy pequeños, que no son capaces de mirar por el resto porque a ellos no les afectan los problemas de la índole social: czcams.com/video/aZyG_BTFuds/video.html este es una parodia de esos cabros, czcams.com/video/bnXTEEXew8w/video.html este, son audios reales de un escándalo de cuicos ocurrido recientemente en nuestro país.
      Luego, está la clase media (que me atrevo a decir que es el acento genérico, pero que puede variar según el lugar geográfico) czcams.com/video/HN4JnM7zpms/video.html aquí unos cabros de un podcast, uno de Temuco, uno de clases más adinerada pero que vivió en la miseria y uno que no tiene casa, porque todavía está pagando sus estudios jajajaja. czcams.com/video/INrahppo1pk/video.html Aquí, podemos ver a la clase social obrera, clase popular, siguen siendo clase media, a los ojos del gobierno al menos, pero pueden llegar a quedarse sin plata a fin de mes. Suele ser el acento de la mayoría de la gente adulta. El video es un pequeño reportaje del barrio Meiggs, fíjate en cómo hablan los entrevistados, con excepción de Don José que era más paltón (alguien más acomodado). czcams.com/video/oWxqb4Nov78/video.html En este video se escucha claramente el acento de la gente con menores recursos, aquí se divide, porque, como en todo el mundo, hay personas que lamentablemente no logran surgir o salir del círculo por A, B o C motivo y hay otros locos que se dedican a delinquir. En este caso, la señora relata cómo se puso a pelear con unos "flaites" que la amenazaron de muerte. Aquí tenemos un "Flaite" czcams.com/video/73g6p8POBfs/video.html , el joven exhibido en el video tiene pero arraigadísimo el acento de la clase con menores recursos pero delictuales, las mujeres hablan similar, quizás un poco más marcadas las S y las C, como una especie de Z en inglés czcams.com/video/yY8UIQRNM7M/video.html. Y finalmente, dejando las clases sociales de lado, están... Los provincianos (obviamente lo digo de esa forma porque soy de Santiago Dx), pero la gente tiene distintos acentos según su ubicación geográfica. El sur: czcams.com/video/iI0RY4OFwpY/video.html ; czcams.com/video/wcxmMtcC0pk/video.html ; czcams.com/video/tCuOBg5_gw8/video.html hay que considerar que son lugares más rurales, "el campo", en la capital del Bío-Bío (la misma región del video), Concepción, se habla muy parecido al santiaguino, solo cambia la forma de decirle a algunas cosas. Y el norte: czcams.com/video/HWpxIFNvno0/video.html no pude encontrar un video más corto pero si lo colocas desde el minutos 25:00 puedes ver, cómo Rosita y su esposo tienen este característico acento nortino (norteño para el resto de los hispanohablantes) que si bien, es bastante parecido a la clase popular, tiene una pequeña melodía que los diferencia.

  • @ConvoSpeak
    @ConvoSpeak  Před 4 lety +16

    Hello guys! Thank you so much for watching this video. Please, don't forget to SUBSCRIBE if you enjoy the content. It really helps us out, and motivates us to keep creating engaging content about cultures and languages. We are proud of the community we have in CZcams and can't wait to welcome you on it. We try to give everybody a chance to represent their culture in creative ways. Thank you and hit the SUBSCRIBE button right now !!!!

    • @Mikeq712
      @Mikeq712 Před 4 lety +2

      Sorry dude...just a correction in reference to Puerto Rican “R”, yes we sometimes make an l sound instead. But not when you are suppose to “roll your Rs”. We use a sound ch (as in chutzpah) or how “j” is pronounced in some Spanish) So Puerto Rico would sound like Puelto Jico.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Hi Michael. Thanks for the correction! I owe PR a new video. I would like to look a deeper view at Puerto Rican accent and the regional variations within the island. I didn't know you used the CH sound like that.

    • @indriadrayton1132
      @indriadrayton1132 Před 4 lety

      If from Nueva York as a Puertriqueno, you wouldn't say, Puerto Rico or Jico but Bor I KWA! (Boriqua)

    • @indriadrayton1132
      @indriadrayton1132 Před 4 lety

      ¡Boricua!

    • @indriadrayton1132
      @indriadrayton1132 Před 4 lety

      English in Spanish = Spanglish

  • @toastkitten5booklover
    @toastkitten5booklover Před 3 lety +7

    When I started learning Spanish in High School, I had taken one year of Spanish online, then the second at my school. Apparently, my online teacher had an Argentinean accent of which I adapted which confused the heck out of my Spanish 2 classmates.

  • @cesar.sandovalcolon
    @cesar.sandovalcolon Před 3 lety +17

    No dude, we don’t say Puelto Lico (this sounds like a bad Chinese-speaking-Spanish immitation)
    We say Puelto Rico.
    R’s before consonants and at the end of words are soft L’s . Words starting with R’s, and r’s between vowels stay as r’s.
    Double R’s are sometimes pronounced as kh, but normally with their standard rolled sound.
    And we are a colony of the US, not part of it.
    Good video tho. 🤣

    • @andresvalentin6924
      @andresvalentin6924 Před 2 lety

      I'm Puerto Rican and we don't pronounce R's like L's all the time. It's usually heard when the letter R is preceded by a vowel. Like comel as opposed to comer.

    • @gustavomalave3549
      @gustavomalave3549 Před 2 lety

      It's most like "Puelto jico"

  • @Sandyficslick
    @Sandyficslick Před 3 lety +8

    Learning Spanish at the moment so this video is just utterly fascinating. Thank you so much for this.

  • @posteador
    @posteador Před 3 lety +43

    "Chileans speak like they are running out of air" Lol, fantastic observation on Chilean accent! I have never thought about it that way, but it's true! Also, I think the most neutral accent is Bolivian. Second place Peruvian. I think Colombian accent is not neutral, I can definitely detect a bit of a Caribbean influence in the accent.

  • @michelle.shimmer5694
    @michelle.shimmer5694 Před 3 lety +3

    Me who don't speak Spanish: all are the same

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      haha yes. That can happen. Thanks you for giving us your opinion from your experience. subscribe and tell us more in our next videos.

  • @El_maatty
    @El_maatty Před 4 lety +10

    Another fact of chilean accent is that we usually dont say the 's' in the end of the words, and use to say like one word when in a frase a word en with the same letter that are gona start the next word, for example we dont says Punta Arenas, we pronounce Puntarenas. Puerto octay we says puertoctay, etc

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Gracias por los detalles exta!

    • @fruithippie
      @fruithippie Před 3 lety

      I noticed when learning like super basic Spanish "como etsas?" And my suegra Chilena would say "como estai" and even though it sounded obviously the same, I was like where's the s?

  • @anaduenas6704
    @anaduenas6704 Před 3 lety +9

    I’m from Puerto rico and we DO NOT say “Puerto Lico” 🙂

    • @jackberkefeld3126
      @jackberkefeld3126 Před 3 lety

      So you say “Puelto Lico”? Just kidding 😂

    • @keiryannieaviles9052
      @keiryannieaviles9052 Před 3 lety

      We do say it as a joke, but someone says Puelto Lico from somewhere else and i’m throwing hands 🙂

    • @sofvpgn
      @sofvpgn Před 2 lety

      we don’t that sounds more like an asiatic accent

  • @seabase3362
    @seabase3362 Před 3 lety +4

    As a mexican, when we speak casually we always sound like on the verge of telling a joke

  • @magicuno
    @magicuno Před 3 lety +3

    I’m Mexican and I married a Puerto Rican woman, which means my father in law is from the island. Bro, when I first met him, I couldn’t follow along when he spoke Spanish. Then I met his girlfriend who was even more hardcore Puerto Rican than him, and her Spanish was way more coded. It took me a while to calibrate my ears to follow the both of them, but now, I don’t miss anything they say. Even when they use slang that I have no idea what it means, I get the gist of it. Some of their accent has rubbed off on me too.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Yeah it is crazy all the differences within our language. That is a cool story of how people adapt. Thank you for sharing and welcome to our community. I hope to make a new PR video in the future with more detail about the different accents

  • @AnthonyRodriguez-qj4wq
    @AnthonyRodriguez-qj4wq Před 4 lety +16

    We dont say puelto lico we say puelto rico

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Hahaha yeah I messed that one up. Every day I get reminded. Check out my new video about Puerto Rico. I hope I got you guys right this time www.linkedin.com/in/diego-alonso-virgues-90b79065/ Thanks for watching and correcting me

  • @jadeespina9537
    @jadeespina9537 Před 4 lety +23

    Chileanos don’t speak like you can’t breathe they speak like a song they’re words flow into one another like music and have up and down tones while they speak and because it flows it sound really fast and the guy you chose spoke like that because he was a news guy in Chile they have to be dramatic in the news

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      That is good to know. It is true that news anchors sometimes exaggerate! Sorry if I caused any offence

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      @Daniela Lobos Pérez hard to imitate chilean accent. Thanks any comedians I should check out?

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      @Daniela Lobos Pérez Los chequeare. Gracias

  • @moisesfigueroabacker1946
    @moisesfigueroabacker1946 Před 4 lety +14

    En chile no todo terminamos con po, que ignorancia po jajaja 😂 🇨🇱

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      Hahahahahaha

    • @UncleForHire
      @UncleForHire Před 3 lety +1

      Ooh a native, what does po mean? Why is it used?

    • @GiveForaSmile
      @GiveForaSmile Před 3 lety

      @@UncleForHire Po' viene de pues, solo que lo cortamos. y won, viene de gueon. Usamos el gueon como Guey ne Mexico, como pana, en Venezuela, como pibe en Argentina, etc. Ya po' won!!!! aprendiste !! :-)

    • @fruithippie
      @fruithippie Před 3 lety +1

      I'm American but married a Chilean and lived in Santiago for a bit. I remember when asking my husband why everyone said po, he said that it means like "dude"but not necessarily like a dude friend. Like "okay dude, okay man, yeah man". Like everyone that I came across besides maybe older people said it all the time.

  • @helibob2367
    @helibob2367 Před 3 lety +2

    You think they speak fast in Chile? Go down to Puerto Montt, and back into the mountains. Back there they speak really high pitch and incredibly fast, even the Chilenos can't understand them.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +2

      That's where I have been in Chile... Crazy

  • @miguel111093
    @miguel111093 Před 3 lety +27

    I'm Mexican. I always loved Colombia and Colombian people.

  • @jairar2587
    @jairar2587 Před 3 lety +5

    I know the Chilean accent thanks to
    Don Francisco 😂

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Hahahaha that is a good referent!

  • @wandasanchez551
    @wandasanchez551 Před 4 lety +20

    Very entertaining video. I speak a generic version of Spanish. I’m a Spanish medical interpreter in the US and so the patients I’ve interpreted for come from all over Latin America and yes, I had one from Spain. I studied Spanish formally and I can pick up the accent from whoever I might be around. Just like in French, I can speak like the French and also with a Québécois accent and vocabulary. I love to be able to adapt and adjust my vocabulary depending who my audience is. I have a good ear for languages.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      That is a great level of fluency indeed! I speak English and French, but I cannot modify my accents. I am quite impressed. Glad you enjoyed it!

  • @ronnyhenriquez4060
    @ronnyhenriquez4060 Před 3 lety +1

    whn I fist heard you at the begnning of the video, I thought you were Chilean... hahaha, but then I laughed when you described my beautiful Spanish dialect... the Chilean Spanish!

  • @TheEarthRealm
    @TheEarthRealm Před 7 měsíci +1

    the Bogota accent/dialect of Colombia is by far the harderst to comprehend. They don't annunciate clearly, which makes them completely unintelligible when speaking even a little quickly.

  • @Yelenos
    @Yelenos Před 3 lety +3

    for me mexican spanish is like cebuano in visayan dialects/ cebuano it's the standard

  • @imankazuya
    @imankazuya Před 3 lety +30

    I don't know why, but I love chilenos speaking

  • @breadpitt4920
    @breadpitt4920 Před 2 lety +2

    Tienes un sentido del humor tan extraño e hilarante y una increíble alegría de vivir en tu forma de hablar tio

  • @bre_me
    @bre_me Před 4 lety +27

    Spaniards don't "for some reason" change c/z to "th" sounds. They correctly pronounce the ce/ci and z sounds with a "th" sounds as in the English word "thin."
    And no, it's not a lisp. An "s" is still an "s" sound in Spain. If anything, Latin Americans have a reverse lisp because they pronounce the "th" sound as "s" sounds.
    That whole king myth falls apart as soon as you realize that an "s" is still an "s" in Spain. The country is ESPAÑA after all, right, not Ethpaña...
    Zapatos = thapatos, not thapatoth
    Gracias = grathias, not grathiath

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +4

      Yeah I agree with you about the king. They do pronounce s as s. As you said the lisp is not a lisp, it is just a way of pronouncing the Z and C.
      I think we just have different ways pronouncing of pronouncing letter and we should celebrate the diversity in Spanish.
      In the video I meant to present the differences in a way that was funny and ridiculous.
      Thank you for your comment

    • @rt0935
      @rt0935 Před 3 lety +2

      @fjf sjdnx Hahahaha, nah, better you stfu.

    • @Jordannadroj20
      @Jordannadroj20 Před 2 lety

      @@rt0935
      Calm down

    • @rt0935
      @rt0935 Před 2 lety

      @@Jordannadroj20 La pastilla, abuela, que no sabes a qué estaba respondiendo (de hecho, el comentarista borró lo que escribió) y está feo meterse en conversaciones ajenas.

  • @melaniejarapadilla2806
    @melaniejarapadilla2806 Před 3 lety +20

    Jajajaja me dio mucha risa Chile, no todo es así de exagerado, pero se entendió el propósito del video🤣

  • @Renesis00936
    @Renesis00936 Před 3 lety +9

    Este vídeo debería ser titulado los estereotipos del idioma Español en diferentes países. Si pudiéramos entender la riqueza de nuestro Idioma y valorar las variantes
    del mismo, estaríamos súper orgullosos de nuestra lengua materna. Lamentablemente hay personas que se dedican a confundir a los demás y contribuyen a la desinformación.
    Los españoles que poblaron nuestra isla de Puerto Rico 🇵🇷 procedían de Andalucía e Islas Canarias, por eso cortamos muchas palabras, por ejemplo: eso es na’ tranquilo, es heredado de Andalucía . Las variaciones del español en todas partes denota la educación que tienen las personas que lo hablan.

    • @glimmeringsea5105
      @glimmeringsea5105 Před 2 lety

      Exacto!!! Es más complejo de lo que la gente se imagina.

  • @juanvazquez4295
    @juanvazquez4295 Před 3 lety +15

    Estoy de acuerdo con los otros comentarios: los boricuas podemos decir: “Puelto Rico”, pero nunca: “Puelto Lico”. Solo que fuera el dueño de un restaurante chino. 😄

    • @1708A
      @1708A Před 3 lety +1

      🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣 ¡Cierto!

    • @j.echevarria8630
      @j.echevarria8630 Před 3 lety

      Los Cubanos is españoles del sur tambien le dicen Puelto Rico. De ahi es.

    • @josepvalley4152
      @josepvalley4152 Před 2 lety

      100% de acuerdo.

  • @CameraCommando
    @CameraCommando Před rokem

    Oh man, I was laughing the whole time....its TRUE! Chuleta!, Que Chevare, No mames guay!

  • @focusx77
    @focusx77 Před 3 lety +4

    "No Mames Guey.." 😂😂😂

  • @staypositive4358
    @staypositive4358 Před 3 lety +25

    The Argentinian accent is the most beautiful Spanish accent.

  • @Camila-hj6re
    @Camila-hj6re Před 3 lety +2

    Los chilenos no hablamos así 🙄 si bien hay muchas muletillas, no tengo ni un amigo que hable como tú imitaste. Para peor el ejemplo que escogiste es un periodista que exagera.

  • @liminalbackroom
    @liminalbackroom Před rokem +3

    Being surrounded by Puerto Rican family members, and having a vast Guatemala and Mexican demographic in my neighborhood (as well as Portuguese and Cape Verdean; it's basically a big pot of culture here), I've always picked up on languages very early. I love all these culture co-existing, and learning from their languages.

  • @crist67mustang
    @crist67mustang Před 4 lety +12

    We Chilean use to say _pooh_ instead of PUES, that's all! Frase as: "Ya puh, cabros, péguense la cachá". Equivaldría a decir: Ya pues muchahos, dénse cuenta, ubíquense, no se comporten mal, compórtense como el lugar lo amerita y/ó lo exige.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +2

      Ya puh, cabros.... De verdad es como si hablaras otro idioma

    • @crist67mustang
      @crist67mustang Před 4 lety +2

      @@ConvoSpeak de verdad?

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      @@crist67mustang pero no hay nada malo con eso. Me encanta la gente de Chile

    • @hugobourgon198
      @hugobourgon198 Před 3 lety +4

      That makes sense since "pues" was "pos" in old Spanish and Latin. So, they just have to "eat" the "s" to get "po."

  • @canyounot4706
    @canyounot4706 Před 3 lety +16

    As a Puerto Rican other Spanish dialects are so hard to understand 😂
    Also. The Puerto Rican accent was a little off. In Spanish it sounds more like Puelto Rico. We still roll ou R's when we feel like we have to, and we drop the -ado in words like cuidado and made a an -ao noise. So cuidao. (warning. I never leard how to write Spanish so I mightve mispelled that)

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Oh! We understand. Thank you for giving us your opinion from your experience. subscribe and tell us more in our next videos.

    • @oscarcruz8509
      @oscarcruz8509 Před rokem +1

      @@ConvoSpeak Pues...corrígelo. Sonaste despectivo!

  • @CarrollBotas
    @CarrollBotas Před 7 měsíci

    ¡Me gusta hablar español mexicano porque es más fácil para mí! ¡Hablo cien por ciento español mexicano todo el tiempo en mi corazón! Viva México. 🇲🇽✌️

  • @seangallagher1947
    @seangallagher1947 Před rokem +2

    ¡Me encantó este vídeo, gabacho! Si amas México, entonces necesitas sentarte y ver dos películas si aún no las has visto, especialmente si te gusta la jerga Méxicano y Chicano... La primera se llama "Stand and Deliver", la segunda se llama "Blood in, Blood out". Tal vez incluso podrías hacer un vídeo sobre ellos y lo que piensas de ellos. Sin embargo, solo una idea. ¡Impresionante vídeo!

  • @fvmarrafon
    @fvmarrafon Před 3 lety +11

    You made me laugh a lot with Argentinians are the Mother of God. 😂
    As Brazilian I agree a lot.
    The LL sound is pronounced like CH in Portuguese. LLamar = Chamar.
    Hey... could you please make a video analyzing the Spanish from Pablo Escobar in the series Narcos ? The actor ( Wagner Moura ) learned Spanish to play that character.
    Thank you in advance and keep the good work.😊

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      Thanks for the idea. I'll work on it soon

    • @grimaldimartinez6842
      @grimaldimartinez6842 Před 2 lety +1

      And very Gallego also, which is pretty closely related Portuguese.

    • @j.kristineemmons
      @j.kristineemmons Před rokem

      Oh yeahhh! Speaking of "CH" that reminds me of Andalucía. "ST" like in gusta becomes like "gucha"...."te gustas" becomes "te gucha" 😅 OMG, it's wild down there!

  • @sergioalvarez8623
    @sergioalvarez8623 Před 3 lety +5

    Colombia and México THE BEST ONE. VIVA COLOMBIA AND MEXIQUE, VIVA MEXIQUE...

  • @steezyyyp9401
    @steezyyyp9401 Před 2 lety +2

    Puerto Rican’s do not say puelto lico. They say puelto rico. R’s are pronounced as L’s when they are in the middle or end of words, not the beginnings

  • @zanzini3968
    @zanzini3968 Před 3 lety +6

    as a chilean person, im offended 😂

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +2

      With all the love in the world. I truly love chile

    • @imdrum6881
      @imdrum6881 Před 3 lety +1

      "Won." Me cagué jajJAJJAJDJ

  • @starortiz3483
    @starortiz3483 Před 3 lety +9

    SE DICE PUELTO RICO...NO PUELTO LICO! Y QUE VIVA PUERTO RICO 🇵🇷😍

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety +1

      A very good point. Thanks for your review. Don't forget to subscribe and activate campanita. Visit this video 👉czcams.com/video/ya6XwINZ4yk/video.html

    • @miladysquinones1486
      @miladysquinones1486 Před 3 lety +2

      Yo también le reseñe eso.Aparte que no somos los único que hablamos así los Caribeños casi todos hablan así es más por lo menos sustituimos la r por l hay sitios que la omiten por completo y eso no lo mencionan.Tanto que critican al boricua pero todos cantan sus canciones¿.Que cosa ...no?

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      @@miladysquinones1486 Guys I made a public apology to my Pulto Lico Mistake. Check the description for video! Sory about that

  • @karri2819
    @karri2819 Před 4 lety +8

    Ohhh poor Chileans... except they always beat Colombians in soccer!!! Love the insight on the accents. Super helpful.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      Hahaha that has been true in the last years sadly for Colombia. Chileans run as fast as they speak! I was a bit rough on Chile, but in reality I love Chile and have good memories visiting from Atacama to Patagonia. People were exceptionally nice.

  • @DanteVelasquez
    @DanteVelasquez Před 2 lety +2

    We do not pronounce the R in front of vowels or in the beginning of words as an L in Puerto Rico. Only an R that precedes another consonant or at the end of a word is changed to an L, and not by everyone in Puerto Rico either. Incidentally the R or RR in front of a vowel can be pronounced similar to a French R or a Brazilian Portuguese R in the beginning of words or in front of vowels, but again, not everyone in Puerto Rico does it.

  • @97ATman97
    @97ATman97 Před 3 lety +1

    Colombian and Mexican spanish is very clear to me but Argentian Spanish is the best to speak, just funny to insult friends with.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      jajaj if you say so. Thanks for watching. Subscribe and tell us more in our next videos.

  • @green_forest324
    @green_forest324 Před 4 lety +17

    Puerto ricans don’t say “Puelto Lico” I hate that most people think that, that’s dumb, that’s like a japanese trying to speak spanish. The only Rs we don’t pronounce are in the middle or the end of a word, NEVER in the beginning, that would change the whole word. Puerto ricans mostly would pronounce “Rican” like the R from french (guttural), due to french migration to some parts of the island.
    - A Puerto rican woman

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      Thank you for the feedback! I appreciate and have learned so much about Puerto Rico from your comment

    • @anna-if8fi
      @anna-if8fi Před 4 lety +1

      And “españa” we don’t say ethpaña

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety

      @@anna-if8fi Si estaba exagerando un poquito

    • @amndbloom
      @amndbloom Před 4 lety +2

      "that's like a japanese trying to speak spanish" is also a dumb statement. japanese has the "r" sound, the language that doesn't is chinese.

    • @green_forest324
      @green_forest324 Před 4 lety +1

      amanda bloom yeah it is but it was a fair comparison

  • @23TayTay
    @23TayTay Před 4 lety +30

    Soy de San Juan, Wepa,🇵🇷🔥 algunos de nosotros en la isla podemos rodar nuestra R

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +3

      Gracias por contarnos. Que viva Puerto Rico. Son solo detalles que he escuchado de Puerto Riqueños que conozco. Gracias hermano

    • @lewest7317
      @lewest7317 Před 3 lety +1

      Y nos comemos las s al final. Y ni cuenta la gente se da de esta particularidad.

  • @moniquewrites9046
    @moniquewrites9046 Před 3 lety +1

    I agree. Mexican people are very articulate in their pronunciation. But from my studies Spain is the Mother of them all.

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 3 lety

      Thanks for you comment. Subscribe and tell us more in our next videos.

  • @Mrmaverickism
    @Mrmaverickism Před 3 lety +2

    You were definitely mysterious speaking with spanish accent!!

  • @izzzz2727
    @izzzz2727 Před 3 lety +8

    I’m Brazilian and this video made me want to learn Spain’s spanish, it’s sooooo mysterious!

    • @tonydelariva7163
      @tonydelariva7163 Před 3 lety

      I'm Mexican and I also love Portuguese. Trouble is I don't know if it's the Portuguese of Brazil or the Portuguese or Portugal that I like. I think it's a beautiful language though and I have spoken to someone with them speaking Portuguese and me speaking Spanish to them. Very cool.

    • @evoman44
      @evoman44 Před rokem

      Just so you know the Spanish that is spoken through out Spain has it's differences too depending on the region. The southern region called Andaluz is actually similar to Puerto Rican Spanish because that where most of the old Spanish ships left from. É eu aprendi Português também.

  • @lillieeeqw8047
    @lillieeeqw8047 Před 4 lety +6

    Omggg I LOVED this video!!! It was so entertaining! Can you please do more videos where you compare the spaniard Spanish culture/language and accent with other Spanish speaking countries?! I love watching those types of videos

    • @ConvoSpeak
      @ConvoSpeak  Před 4 lety +1

      Absolutely!!! I would love to keep creating similar content. Have you seen this video about different accents from Spain
      czcams.com/video/KjBmGlljpb4/video.html

    • @lillieeeqw8047
      @lillieeeqw8047 Před 4 lety

      convospeak yes I have definitely seen that video I’ve seen all of your videos!! Can you make a video where you compare Spanish accents to Mexican accents again they’re so entertaining!! 😊

  • @lindseyandnoah6696
    @lindseyandnoah6696 Před 3 lety +1

    Born and raised Puerto Rican I have never heard anyone say Puerto Lico. 😆 Puelto yes but Not the Lico we usually breath out the R .