Este es el PEOR doblaje de Star Wars

Sdílet
Vložit
  • čas přidán 20. 08. 2024
  • #shorts
    Si alguna vez te has preguntado cual es el peor doblaje en star wars, hoy lo sabrás. Lux bonteri en clone wars tiene la peor voz del mundo, sobre todo en el doblaje castellano
    #doblaje #ahsokatano #starwars

Komentáře • 475

  • @guardiadeltemplo
    @guardiadeltemplo  Před rokem +160

    ¿Qué le pasó a Lux "tremendo NPC" Bonteri? czcams.com/users/shortsPv4UGwJlKvI?feature=share

    • @JustMarceline2039
      @JustMarceline2039 Před rokem +15

      Cómo se nota que le tienes mucho cariño 😅

    • @Pollo09_
      @Pollo09_ Před rokem +3

      Tengo una grandiosidad duda
      ¿Como funciona el aparato de respiración de Vader se puede apagar el sonido que hace?
      Responde mi comentario porfavor

    • @dinotrex3542
      @dinotrex3542 Před rokem +5

      @@Pollo09_Ya se que no me preguntaste a mi, pero tengo entendido que esta hecho específicamente con ese sonido y el traje en general es incomodo y pesado a propósito para recordarle e intensificar a Vader el dolor y odio a si mismo para intensificar su poder

    • @cocodrilokamikazetactico847
      @cocodrilokamikazetactico847 Před rokem

      Solo voy a decir
      Con la participación de Harrison Ford como yan solo Y con la actriz Carrie Fisher como la princesa lee a
      Doblaje del especial de
      Navidad

    • @cocodrilokamikazetactico847
      @cocodrilokamikazetactico847 Před rokem

      Boga fe
      Xd

  • @FRIT21
    @FRIT21 Před rokem +690

    La voz de R2D2 en todos los idiomas Ufff 🔥

    • @MAC-0
      @MAC-0 Před rokem +56

      Digna de un premio de la academia, sin dudas.

    • @xxraptorvxx8447
      @xxraptorvxx8447 Před rokem +62

      La voz de R2D2 la verdad que me gusta más en Camboyano, ahí suena 🔥🥵

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +126

      R2 habla basado en todos

    • @FRIT21
      @FRIT21 Před rokem +5

      @@guardiadeltemplo facts

    • @SION2478
      @SION2478 Před rokem +4

      Concuerdo con usted compadre xd

  • @PNTRSTRC
    @PNTRSTRC Před rokem +605

    El doblaje no es malo, simplemente está al nivel del personaje

  • @Kaiser_Diffo
    @Kaiser_Diffo Před rokem +365

    Doblaje de influencers ser como:

  • @santijedimarc952
    @santijedimarc952 Před rokem +137

    La verdad la mayoría de las voces en latino para Star Wars me gustan

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +32

      Y a mí

    • @fichenelpekulino3522
      @fichenelpekulino3522 Před rokem +1

      ​@@guardiadeltemplo a ti solo te gusta el castellano

    • @xanvasanx
      @xanvasanx Před rokem +8

      ​@@fichenelpekulino3522tan siquiera viste el vídeo?

    • @fichenelpekulino3522
      @fichenelpekulino3522 Před rokem +2

      @@xanvasanx sí

    • @Jose-KazXx
      @Jose-KazXx Před rokem +8

      ​@@xanvasanx Al parecer vio lo que quiso y respondió lo que le dio la gana. 😂 La mejor aportación nula ever.

  • @guillermogonzales3290
    @guillermogonzales3290 Před rokem +296

    La voz de Darth Vader en latino es perfecta

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +105

      Yo la prefiero en castellano 👌

    • @SombraRoja1135
      @SombraRoja1135 Před rokem +41

      Ambas son increíbles, la castellana lo hizo genial, me gustaría tener ese pequeño tono en latino, pero la mayoría de voces las prefiero en latino,

    • @santijedimarc952
      @santijedimarc952 Před rokem +31

      La mejor era la que tenía en los 90s
      Era Federico Romano 😢

    • @maximilianocamposrobledano1319
      @maximilianocamposrobledano1319 Před rokem +9

      Depende de a cuál actor elijan. El de Fallen Order es bueno, porque su voz es muy grave. Pero el de la serie de Obi Wan lo encuentro mediocre, ya que es muy light.

    • @GyaradosSalvajeAhAparecido1170
      @GyaradosSalvajeAhAparecido1170 Před rokem +2

      La de ahora no me gusta mucho :'(

  • @PUG19
    @PUG19 Před rokem +63

    Parece que fue doblado por una persona desvelada

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +13

      O sacada de un coma

    • @J.7157
      @J.7157 Před rokem +5

      ​​@@guardiadeltemplo mientras estaba en el coma (algunos hablan 💀)

  • @victorgarcianombela5240
    @victorgarcianombela5240 Před rokem +38

    El doblaje de Chewbacca en castellano va bastante fino 🤙🏻

  • @giorgiocelicarbajal3792
    @giorgiocelicarbajal3792 Před rokem +67

    Para mi el mejor doblaje en español latino siempre será de Mario Filio como Obi-Wan

    • @felipeturizo2430
      @felipeturizo2430 Před rokem +15

      Y el de Anakin, el "te odio" en mustafar a Obi wan es épico

    • @luisonamora6694
      @luisonamora6694 Před rokem +4

      Concuerdo la de anakin ahsoka padme maul sidius y los clones hacen un gran trabajo

    • @cattowers5636
      @cattowers5636 Před rokem

      ​@@felipeturizo2430*Pues si te gusto el doblaje de los monos, tienes que verlo en castellano , porque el grito es aún mas emocionante*

    • @Kid_djarin95
      @Kid_djarin95 Před 10 měsíci +3

      Irwiin Dayaan como Anakin es increíble
      Ni hablar también de Salvador delgado como quiin gon

    • @Kid_djarin95
      @Kid_djarin95 Před 10 měsíci +2

      Jose Luis orozco como los clones
      Es lo mejor les da ese toque de carisma y de soldados

  • @tomashaber5341
    @tomashaber5341 Před rokem +20

    Lux bonteri: oye dejala y si no quieres bueno no pasa nada

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +8

      Mis disculpas, señor Vizsla, no pretendía decirle qué debía hacer

    • @tomashaber5341
      @tomashaber5341 Před rokem +2

      @@guardiadeltemplo oye una pregunta ¿como derrotaron a los Yuuhan vong (no me acuerdo como se escribe) en legends?

  • @xxfelu216xx2
    @xxfelu216xx2 Před rokem +34

    El especial de navidad en latino 💀💀💀

  • @LeoTheStickman95
    @LeoTheStickman95 Před rokem +16

    Lux:Oooh me duermo!

  • @ianjosueaguilar5425
    @ianjosueaguilar5425 Před rokem +7

    No es doblaje (en caso del idioma original). Pero, sí que el maestro Irwin Dayan (voz de Anakin Skywalker en Latino) mejoró la actuación de Hayden Christensen.

  • @darth_vizu
    @darth_vizu Před rokem +17

    También he visto las 3 versiones y en latino es bastante molesto igualmente. Tal vez esa era la función del personaje jajaja

  • @GODAN971
    @GODAN971 Před rokem +4

    Amigo... Anakin en castellano es una bomba de arte

    • @PepLaz0520
      @PepLaz0520 Před 10 měsíci

      Bueno personalmente me gusta más el latino con Irwyn Dayan pero si vi varios fragmentos y tengo que decir que el "TE ODIOOOOOOOOOO" del capitulo 3 mil veces mejor en castellano

  • @nihilus9812
    @nihilus9812 Před rokem +9

    Kaz de Resistence la voz en latino le queda perfecto, por el simple hecho de ser un personaje inmaduro con una voz insoportable. Tremendo combo xd

  • @fernandezbarrazacarlos1251

    El cliente: Se ollé horrible
    El doblador: Combina con el resto del personaje

  • @noahgamex097
    @noahgamex097 Před rokem +55

    Se podría decir que su voz en español latino es mejor

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +27

      No soy muy fan de su voz en latino tampoco, pero sí

    • @haraldavendano2371
      @haraldavendano2371 Před rokem +25

      ⁠@@guardiadeltemplocreo que más bien no eres fan del personaje jaja (opino igual 🤬🤬)

  • @marcosferrera7313
    @marcosferrera7313 Před rokem +11

    No es que el doblaje sea malo, ¿has visto la cara de muerto en vida que lleva el personaje? le queda perfecta esa voz

    • @lordpayo7721
      @lordpayo7721 Před rokem +2

      Exacto. Alguien que lo entiende
      Lo que no tendría sentido es darle una voz con emoción y entusiasmo ya que no pega con lo que dice y hace

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +7

      A ver, en un momento de calma lo entiendo. Pero es que está metido en medio de un tiroteo y sigue hablando como si estuviera jugando al Scrabble online

    • @J.7157
      @J.7157 Před rokem +2

      ​@@guardiadeltemplose metió en las drogas

  • @stargordo
    @stargordo Před rokem +6

    Igual es que el pobre se estaba cagando en el momento de doblar la voz.

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +4

      Durante 3 temporadas? 🤣🤣

    • @J.7157
      @J.7157 Před rokem +2

      ​@@guardiadeltemplotuvo una visión de la trilogía de Disney y se puso enfermo

    • @stargordo
      @stargordo Před rokem +1

      @@guardiadeltemplo 😀😀Pues su voz podría ser pasable, comparada con algunas que escuché en algunos capítulos de "Ley y orden", que parecían madrileñas del barrio de Vallecas.

  • @jesusadrian759
    @jesusadrian759 Před rokem +4

    Se oye como yo cuando Despierto en la mañana JAJAJAJA

  • @INF1NITE4LIFE
    @INF1NITE4LIFE Před rokem +4

    Os imagináis que el actor de doblaje esta viendo el video? 😂

  • @Alheis
    @Alheis Před rokem +1

    No es culpa del actor, sino de quien puso a ese actor de doblaje representando a ese personaje, fin

  • @intentodeloquendero8140
    @intentodeloquendero8140 Před 7 měsíci +2

    El mejor doblaje fue cuando un droide le dice a anakin: "yo duermo muy bien en una cama probablemente mas bonita que la tuya"

  • @juanjofernandez8296
    @juanjofernandez8296 Před rokem +1

    Claramente ese tío no es actor de voz profesional. No puede estar ahí por méritos

  • @Ale_Sith
    @Ale_Sith Před rokem +2

    Obi wan: te falle Anakin
    Anakin: no mames también te dió chorro

  • @marine9118
    @marine9118 Před rokem

    Darth "En inglés al amante del te" Vader: Take her away 🇬🇧🇬🇧

  • @atk2912
    @atk2912 Před rokem +1

    Desde que Constantino Romero falleció Darth Vader ya no suena tan serio en español 😢

  • @DiegoRamirez-xn7nl
    @DiegoRamirez-xn7nl Před rokem +1

    Ni debería llamarse actor de doblaje al tipo que lo dobló pues a ese tipo le falta PASIÓN.

  • @luismigueltabares2692
    @luismigueltabares2692 Před rokem +1

    Me pasa lo mismo con termineitor destino oculto, literalmente cada vez que oigo hablar a la protagonista se siente muy sobre actuado

  • @anotherwade1755
    @anotherwade1755 Před rokem +2

    la verdad es que, en el episodio 3, no me gustan las voces originales en inglés de anakin y obi-wan durante su lucha en mustafar, vi la escena en multiples idiomas y sentí que varios de ellos transmitian mucho mejor las emociones de los personajes que el propio inglés, como el "¡TE ODIO!" en español latino, que en inglés sonaba más como a berrinche gutural que a verdadero odio, y el "eras mi hermano anakin, yo te quería" de obi-wan suena mucho más resignado y agotado que en inglés, a pesar de ser el idioma original, no sé que opinen ustedes pero esa fue mi humilde opinión

  • @MartaSolla
    @MartaSolla Před rokem +1

    Lux todos tus familiares estan muertos
    Lux: ta bien

  • @user-ly9xx6dx5e
    @user-ly9xx6dx5e Před rokem +1

    K entusiasmo el de el actor de voz de Lux 😂

  • @SoyunAbeto
    @SoyunAbeto Před rokem +1

    Probablemente para doblarlo le hayan dicho a su actor de voz "lee las líneas sin ganas"

  • @jocarl619
    @jocarl619 Před rokem +3

    Para mi el peor doblaje, por lo menos en latino, es Memo Aponte como Luke en Battlefront 2

  • @prociuttoflowers6168
    @prociuttoflowers6168 Před rokem +2

    Eso si, el mejor momento en el doblaje latino de star wars, es cuando darth vader grita por padme en el episodio 3, en la original era un chiste, y en el doblaje la escena si se siente tragica

  • @MT25428
    @MT25428 Před rokem +2

    Conclusión no le pagaban al actor :v

  • @Matte364
    @Matte364 Před 3 měsíci +1

    Suena como una IA

  • @Francisco-mn7gt
    @Francisco-mn7gt Před rokem +1

    No es exactamente un doblaje pero no soporto que Ahsoka en live-action no tenga la voz de Ashley Eckstein.

  • @SION2478
    @SION2478 Před rokem +2

    No sé tu, pero..... Blue beetle 18 de agosto solo en cines.

  • @unweymas7888
    @unweymas7888 Před rokem +2

    ¡Al español de España, weon! ¡Al español de España! xD

  • @Hernanterranova21
    @Hernanterranova21 Před rokem +2

    A mi me paso algo parecido pero las dos en el mismo idioma pero diferentes actores(doblaje de latam). Fue en el caso de palpatine en la seríe de la guerra de los clones, mientras estaba tan familiarizado con la del actor de la segunda trilogia, cuando llegue a la serie y tocaba sus lineas se me hacia muy incomodo.

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem

      Sí, me suena raro Palpatine en latino

    • @emanuelrodriguez6149
      @emanuelrodriguez6149 Před rokem +2

      Lástima que murió el actor de doblaje de palpatine de la trilogía de precuelas, lo hacía muy bien.

    • @Hernanterranova21
      @Hernanterranova21 Před rokem

      @@emanuelrodriguez6149 tal cual, después me di cuenta buscando. Pasa que aveces sentis que a ciertos actores les queda clavada la voz de personajes(además del talento que lo interpreto)

    • @emanuelrodriguez6149
      @emanuelrodriguez6149 Před rokem +2

      @@Hernanterranova21 El discurso que da es increíble e imponente en el episodio III

  • @Alan_M_
    @Alan_M_ Před rokem +3

    Creo que el doblaje latino alza mucho la actuación de Hayden, por lo menos prefiero al Anakin en latino que en inglés.

    • @F.Vallcarca
      @F.Vallcarca Před rokem +1

      Si prefieres a Anakin en latino que en versión original es para que te lo vayas haciendo mirar...

    • @bucleselgato6549
      @bucleselgato6549 Před rokem

      Yo siento que hablan muy parecido

    • @mike-kv2yt
      @mike-kv2yt Před 7 měsíci +1

      ​​​@@F.VallcarcaDe hecho gracias al doblaje latino, Hayden no es muy odiado como en USA de hecho lo consideran un buen actor solo por su voz en español latino y de hecho odian la versión en Inglés es de esas pocas veces en que el doblaje le ganó al original.😅

    • @mike-kv2yt
      @mike-kv2yt Před 7 měsíci +1

      ​​@@bucleselgato6549el tono se parece un poco pero el doblaje le gana 10 veces más así te lo digo y no es joda todos odian el audio original la versión en inglés al menos aquí en México y en algunos países más de hispanoamerica.😅

  • @Tomas-turbao
    @Tomas-turbao Před rokem +2

    A mi una línea de diálogo que no es que sea mala pero me hace mucha gracia tanto en español de España y en inglés es la voz de palpatine cuando dice: y así los sith dominaremos la galaxia y entonces reinará la paz, más que nada porque muzska lo hace incluso hasta mejor XD

  • @freddman0135
    @freddman0135 Před rokem

    Meesa JAR JAR BINKS
    yo automaticamente: CAAAALLATE!

  • @ivanperez2572
    @ivanperez2572 Před rokem +1

    Me alegra saber que no soy el único que no soporta a Lux

  • @cervandotorres1126
    @cervandotorres1126 Před rokem +4

    Y yo pensando que pondrias a Palpatine cuando anuncio la creacion del imperio en castellano 😅

  • @johanndysen4924
    @johanndysen4924 Před rokem

    Lux suena como el woshingo, sin ganas de vivir

  • @The-King-Baldwin-IV
    @The-King-Baldwin-IV Před rokem +2

    Lux: Oye! Dejala en paz!

  • @ahsokatano9574
    @ahsokatano9574 Před rokem +1

    Ya, y parece que no tiene sentimientos con esa voz

  • @fernansalas4808
    @fernansalas4808 Před rokem +2

    Me gustaria que algun día hablaras del desarrollo del Agente Kallus, me parece un personaje interesante.

    • @guardiadeltemplo
      @guardiadeltemplo  Před rokem +1

      Tengo pendiente hacerle un video largo analizando su cambio de imperial a rebelde

  • @elementxxrider
    @elementxxrider Před rokem +3

    ... ... Hay que llamar a Jeffar!

  • @ceat700
    @ceat700 Před rokem +2

    En latino no me gusta para nada el actual doblaje latino de Darth Vader, tal vez sea mucho de nostalgia, pero además Federico Romano, quién hizo el redoblaje noventero de los ep. IV a VI y su breve diálogo en el ep. III, le daba un tono mucho más intimidante y reflejaba muy bien a James Earl Jones... Lamentablemente falleció hace tiempo ya 😢

    • @green-tie
      @green-tie Před rokem +1

      ¡Cuánta cultura por aquí!

    • @ceat700
      @ceat700 Před rokem +1

      @@green-tie jeje ni tanta, solo un poco de google de cuando en vez

    • @mike-kv2yt
      @mike-kv2yt Před 7 měsíci +1

      Si hasta yo lo extraño a Don Federico Romano era god su voz sin el Darth Vader no es Darth Vader, Sebastián llapur lo hace de una manera muy diferente que no se siente que es Vader en hispanoamerica y hasta llapur sabe que hay gente que no le gusta su voz como Vader.😅

  • @jesusabrahamarredondoavila6177

    Ashoka: lux, porque tienes una voz tan floja?
    Lux: porque el autor que me hace la voz, es muy flojo

  • @ivanescaleralopez3364
    @ivanescaleralopez3364 Před rokem +3

    Yo prefiero ver la saga en castellano, principalmente por la voz de Anakin, pero ciertamente la voz de ese chico suena a un duque presuntuoso de telenovela XD

  • @cortobrown7919
    @cortobrown7919 Před rokem

    Al fin, sabía que no estaba solo. Odio a ese personaje

  • @fredlizardi
    @fredlizardi Před rokem

    Star Wars en latino, se imaginan eso: "Non! Ego sum pater tuus!". Sería genial 👌🏻

  • @rodolfoadrianmartinezamaya9708

    Amo la voz de Anakin en latino

  • @SrEagle100
    @SrEagle100 Před rokem

    Pensé que era el único que detestaba a Lux con toda mi alma.

  • @4a1mmingorance49
    @4a1mmingorance49 Před 10 měsíci

    ¡Sí. Totalmente de acuerdo!
    Cómo hombre que estudió doblaje, tengo que decir que Lux Bonteri me saca por completo de la escena.

  • @gastoncerna487
    @gastoncerna487 Před rokem +2

    hablando de doblaje, soy el unico que le molesta que memo aponte le de voz a Luke en battlefront 2, ya que también le da voz a Ezra

    • @elstormtrooper4435
      @elstormtrooper4435 Před rokem

      La verdad es que si...cada vez que lo oía solo podía pensar en el Aladin espacial y a un tipo disfrazado dando pena ajena XD

  • @valentinarivera8910
    @valentinarivera8910 Před rokem +1

    "Ya de por si el personaje es molesto" jjaaj tienes razon 😅 se le pudo haber sacado mas provecho pero era bien ñe el niño, y al final te daba igual que pasaba con él

  • @gaiatheenviromentfighter1223

    En mi caso personal me gusta más en concreto la voz de Jar Jar en Latino y luego en el caso de Darth Vader y Yoda las prefiero en Castellano aunque en el doblaje latino también considero que se hizo un gran trabajo, hay buenos y malos Doblajes por ambas partes discutir es perder el tiempo y sobretodo faltarle el respeto a los profesionales que hacen éstos grandísimos trabajos

  • @JoeJoGEHrt
    @JoeJoGEHrt Před rokem +1

    El Doblaje Latino le da una capa de seriedad que no se tiene en el original, sobretodo con la voz de Anakin. No dolo conserva su consistencia en todos los materiales de la saga, sino ese todo épico y profundo hace que le tomes en serio en muchas escenas que son consideradas fallidas en el original

    • @ivanescaleralopez3364
      @ivanescaleralopez3364 Před rokem

      Pues la verdad yo prefiero la voz de Anakin en castellano
      En un principio me fueron bastante difícil diferenciarlas pues vi star wars en ambos idiomas desde pequeño, pero la voz de Anakin en castellano me parece un poco más grave y bonita

  • @sir_howl
    @sir_howl Před 10 měsíci

    Verse Star Wars en latino tiene que ser una hazaña mayor que destruir las estrellas de la muerte a puñetazos xd

  • @ChocopandaAvngr
    @ChocopandaAvngr Před rokem +1

    Habla como "C de Ciencia"

  • @Timberjac
    @Timberjac Před rokem

    Para mí, el peor doblaje (importante) (que puede ser por el sistema de audio del cine, porque no es tan malo en DVD) es el de Jar Jar en la amenaza fantasma. Era casi inentendible, cuando si lo escuchas en inglés, es un inglés ultra-simple de niño de un tercer país que hace poco que lo está aprendiendo y es ultra-entendible.
    Sobre el de Lux, me recuerda a un videojuego de hace muchos años que iba sobre que a uno le habían matado a la novia y le habían acusado a él y tenías que pasarte el juego descubriendo que había pasado. La voz de doblaje, realmente era de alguien muy conocido... pero estaba muerta, como si le hubieran pasado una hoja con lo que decir a cada segundo, sólo leía, sin vida, sin brillo, sin entonación ni pausas habladas... joer, le acababan de matar a la novia y aunque dijera que estaba destrozado, simplemente no había emoción, sólo era una lectura más desapasionada que la de un manual sobre física nuclear. Al lado de esa la de Lux, parece un lujo.
    Pero la peor, la peor de nada que tenga que ver con Star Wars, era en el Rebel Assault 2 original, en su """"doblaje"""" al español de España... imaginar una voz metalizada de droide de la federación de comercio, pero además de los que han sufrido recortes en el procesador vocal... y viendo a Vader en pantalla suelta un "A-ta-que a los re-bel-des" cutre y metalizado (y no, en inglés Vader sonaba a Vader), así que supongo que el tipo ni siquiera se había pasado por ninguna tienda de alquiler de videos, el resto de voces, eran más correctas y eran de buenos dobladores de series, pero aquí el fallo el que eligió las voces, porque a poco que se hubieran oído, en otros trabajos, las voces no parecían representar las características físicas de los del videojuego en muchos casos... pero nada, nada y mil veces nada como "Vader" y su metalizado "A-ta-que a los re-bel-des"... parecía un Cylon del 78.

  • @zamdneko3689
    @zamdneko3689 Před rokem +2

    A mi me encantan las voces de Anakin y de Obi-wan en latino ❤ le quedan como anillo al dedo

  • @fichenelpekulino3522
    @fichenelpekulino3522 Před rokem +1

    Suena como un NPC de half life 2

  • @SamuBlog
    @SamuBlog Před rokem

    Definitivamente no me gustó como doblaron al español latino a los clones después de la tercera temporada. Del más que acostumbrado Miguel Ángel Ghigliazza Solares†, que hizo un trabajo impecable, se pasó a José Luis Orozco, veterano que hace sonar a los clones como personajes genéricos. Algo duro viniendo de quien puede ir de lo estúpido que es Stimpy a lo maquiavélico y retorcido de Voldemort o lo agradable de Buzz Lightyear.

  • @cristopher05
    @cristopher05 Před rokem

    Se aproxima una tormenta de arena desde España 😂😂

  • @cinthiavillasenor4305

    Jar Jar, en cualquier idioma, más habla y le pongo mal 😅

  • @luisdxxi4349
    @luisdxxi4349 Před rokem

    Y el niño es muy pasivo, el doblaje es perfecto, porque representa bien esa pasividad y falta de confianza

  • @hipolitorafti2534
    @hipolitorafti2534 Před rokem +1

    Mejor ni hablemos de Arturito

  • @user-wq1zr4sg5r
    @user-wq1zr4sg5r Před rokem +1

    Me recuerda más de lo que me gustaría al doblaje de Tony Stark del juego de Iron Man 2

  • @emilianofierrosalazar4763

    La voz de Jar Jar Binks en cualquier idioma 😫

  • @barbarablue2571
    @barbarablue2571 Před 8 měsíci

    como habla ese lux es como hablan los adolescentes de ahora, le da realismo.

  • @tomasguerrero4888
    @tomasguerrero4888 Před 2 měsíci +1

    No conozco a la voz original, pero si suena igual de apagada pues entonces si es un buen doblaje, igual creo que el problema principal está en el micrófono o quien manejo el audio pq no lo siento mal actuado tiene buena modulación y buen tono

  • @bucleselgato6549
    @bucleselgato6549 Před rokem

    Cómo Ahsoka se pudo enamorar de Lux y no de Rex😿

  • @Viperinetongue
    @Viperinetongue Před rokem +23

    Cabe destacar que no es culpa del pais origen del doblaje,es culpa de la compañía que se dedica a esta, que ya hay gente que busca generalizar.

    • @publiocornelioescipion8803
      @publiocornelioescipion8803 Před rokem +3

      pues si, obvio es culpa de la compañia, pero en españa se ven muchos caso asi donde pareciera que para doblar agarrar a cualquier persona de la calle, es mal pagado ser actor de doblaje en españa o que?

    • @lordpayo7721
      @lordpayo7721 Před rokem +3

      ​@@publiocornelioescipion8803esa es tu opinión. No estás acostumbrado al acento español de España así que es normal que te parezca distinto

    • @publiocornelioescipion8803
      @publiocornelioescipion8803 Před rokem +1

      @@lordpayo7721 pues mira ya diras que no estamos acostumbraods al acento español cuando antes muchas series peliculas y videojuegos nos llegaban con ese doblaje de niño me parecia chistoso ahora me enfoco mas en la calidad actoral que en el acento, por ejemplo el doblaje de farcry 3 se me hizo muy bueno y tiene ese acento al que segun tu no estoy acostumbrado

    • @sea12367
      @sea12367 Před rokem +3

      ​@@publiocornelioescipion8803el acento de los primeros Gow 🗿

    • @publiocornelioescipion8803
      @publiocornelioescipion8803 Před rokem

      @@sea12367 "loz dioseh me han abandonadoh"

  • @pausantos3462
    @pausantos3462 Před rokem

    No recordaba su voz tan horrible, en serio la recordaba mucho mejor

  • @drerEmiaj
    @drerEmiaj Před rokem +1

    Yo a este personaje le agarré manía porque tenía su onda con Ahsoka 😔

  • @dragonoid9724
    @dragonoid9724 Před rokem

    es ciertamente horrible, parece que hubiesen pillado a un drogadicto y le hubiesen adjudicado el papel

  • @alvaroprietotorres4508

    Bueno, al menos no es "¿ME ESTÁ NOMBRANDO VIRREINA?" 🤢😅😂

  • @blasjimenezsanchez9210

    No se no se oye que le pasa a ese actor que se saque el pan de la boca 😅😂😂

  • @joaquinhernandez7703
    @joaquinhernandez7703 Před 11 měsíci

    Un doblaje que no soporto es el de el Obi-Wan de las precuelas en LEGO Star Wars the Skywalker Saga, más específicamente en El Ataque de los Clones y la Venganza de los Sith.
    En el episodio 1 su voz era más acorde al personaje en ese momento, pero en las otras dos precuelas en la versión del videojuego se mantiene al mismo actor con la misma voz

  • @Z4yx
    @Z4yx Před rokem

    Cuando no te pagan por 3 líneas

  • @franiacopelon3649
    @franiacopelon3649 Před rokem

    Bondery suena mas como "me estas nombrando virreina"

  • @PizzaChanZzz
    @PizzaChanZzz Před rokem +1

    Todo el doblaje castellano en general me parece insoportable

  • @kaboomlaike2839
    @kaboomlaike2839 Před rokem +1

    *Oigan sabías que Star Wars aventuras de jóvenes jedi y Super Mario Bros la película están conectados*

  • @axjulxd6939
    @axjulxd6939 Před rokem +1

    Yo al ver que el Luke Skywalker de Battlefront 2 en latino no esta

  • @iagoporras8751
    @iagoporras8751 Před rokem

    Cuando asoka tano dice "erredosito" a r2d2 me dan ganas de vomitar

  • @jesyosoy
    @jesyosoy Před rokem +1

    Te faltó mencionar el primer doblaje de la primera trilogía, lucas trotacielos, mascatabaco

  • @cristobalmena6216
    @cristobalmena6216 Před rokem

    El primer doblaje en latino también era horrible, luke caminacielos, arturito, etc. Estaba en el nivel de Alberto el Hambriento. Mi papá lo escuchó así las primeras veces que vio la saga.

  • @CapitanRexReportandose66

    Yo creo que contrataron a una Alexa 😂😂

  • @AdrianHernandez-or9ll

    Tech sería un ejemplo de muerte memorable y que sirve para la trama, aunque siento de que alguna manera va a volver

  • @Axe_alarikorex
    @Axe_alarikorex Před 6 měsíci

    La del general Grievous en castellano me parece un gran acierto. Siento que su voz original deberia ser esa

  • @danielleal994
    @danielleal994 Před rokem

    Nunca entendí por qué los Castellanos no le hechan ganitas al doblaje. Cómo si no les gustará su trabajo casi ninguno es tan expresivo

  • @Caminantekessel777
    @Caminantekessel777 Před rokem

    Cómo odio cuando rei habla
    En cualquier idioma
    Sobre todo cuando abre su hocico para decirse Skywalker

  • @franciscogomez5498
    @franciscogomez5498 Před rokem +1

    Deberías ver el doblaje original en español del Episodio 4.
    Fue hecho en California y si no me equivoco a finales de los años 70's, luego años después se le hizo un redoblaje con las voces que ya conocemos y siendo la versión que hoy vemos.

    • @Pepillo_Bocadillo
      @Pepillo_Bocadillo Před rokem

      En serio? No tenía ni idea

    • @franciscogomez5498
      @franciscogomez5498 Před rokem

      @@Pepillo_Bocadillo Yo tampoco lo conocía hasta hace unos meses donde se comparaban el doblaje antiguo con el actual, y se nota que el audio no ha envejecido muy bien.