- 43
- 295 549
Hartmanns Aue
Austria
Registrace 24. 04. 2020
Auf diesem Kanal geht es um germanistische Mediävistik, also die deutsche Sprache und Literatur des Mittelalters.
Für Fragen, Anmerkungen o.ä. bin ich per Mail an hartmannsaue@gmail.com erreichbar.
Man findet mich auch auf Instagram: hartmanns_aue
Videobilder und -musik von Lulu: ludwigsynth
Kanalbild: Gedicht Hartmanns von Aue aus dem Codex Manesse (digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg848/0366)
Für Fragen, Anmerkungen o.ä. bin ich per Mail an hartmannsaue@gmail.com erreichbar.
Man findet mich auch auf Instagram: hartmanns_aue
Videobilder und -musik von Lulu: ludwigsynth
Kanalbild: Gedicht Hartmanns von Aue aus dem Codex Manesse (digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg848/0366)
Ablaut || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Ihr habt doch bestimmt schon mal von den sagenumwobenen "Ablautreihen" gehört, oder? 🤔 Und vermutlich habt ihr so gaaar keinen Bock darauf. 🙄 Dabei ist der Ablaut ein total spannendes Thema, und Ablautreihen zu durchschauen, ist gar nicht so schwer, wie man zunächst denken mag! 🤓
In diesem Video erkläre ich euch, wo der Terminus "Ablaut" herkommt, wie seine Definition lautet und wie man ausgehend von einer mittelhochdeutschen Verbform auf ihre jeweilige Ablautreihe schließen kann. ☝️
In diesem Video erkläre ich euch, wo der Terminus "Ablaut" herkommt, wie seine Definition lautet und wie man ausgehend von einer mittelhochdeutschen Verbform auf ihre jeweilige Ablautreihe schließen kann. ☝️
zhlédnutí: 3 103
Video
meine TOP 5 Texte aus dem Mittelalter 📚
zhlédnutí 1,4KPřed rokem
Was fehlt dem deutschsprachigen BookTube? Genau: Mittelalterliche Texte! In diesem Video stelle ich euch meine 5 Favoriten der mittelhochdeutschen Literatur vor. Schreibt mir gern mal in die Kommentare, welches EURE Lieblingstexte aus dem Mittelalter sind 😊 Literatur: „Das Nibelungenlied“. Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. Nach der Handschrift B hg. v. Ursula Schulze. Ins Neuhochdeutsche über...
Vier-Reiche-Lehre || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,1KPřed rokem
Das christliche Mittelalter verstand sich selbst als Nachfolge vierer Großreiche, nach denen nur noch das Jüngste Gericht und das Reich Gottes kommen. Die Abfolge dieser Reiche be-ruht auf der Auslegung des biblischen Danieltraums (Dan 7,1-7), wie sie u.a. im frühmittel-hochdeutschen „Annolied“ (um 1080) vorgenommen wird. Literaturverzeichnis: Das Annolied. Mittelhochdeutsch / Neuhochdeutsch. H...
literaturwissenschaftliches Arbeiten in der germanistischen Mediävistik
zhlédnutí 997Před 3 lety
Im Grunde arbeitet man in der germanistisch-mediävistischen Literaturwissenschaft genau so wie auch in der neugermanistischen. Einige Besonderheiten aber gibt es, die man beim Schreiben einer wissenschaftlichen Arbeit in diesem Fachgebiet berücksichtigen sollte. 00:05 Einleitung 00:31 Literaturrecherche 02:41 Zitieren 05:58 Literaturverzeichnis 06:59 Zusammenfassung Quellen: BDSL unter: www.bds...
Der Literaturbegriff in der germanistischen Mediävistik
zhlédnutí 1,2KPřed 3 lety
Während sich die neuere deutsche Literaturwissenschaft erst seit einigen Jahrzehnten vom 'engen' Literaturbegriff entfernt hat, gilt für die germanistische Mediävistik schon seit jeher - aufgrund der spärlichen Textzeugnisse gerade aus ahd. Zeit notwendigerweise - ein 'weiter' Literaturbegriff, der jegliche Formen der schriftlichen Überlieferung in deutscher Sprache berücksichtigt. 00:06 Einlei...
Was ist germanistische Mediävistik?
zhlédnutí 2,2KPřed 3 lety
Die germanistische Mediävistik ist ein Teilbereich der Germanistik und dasjenige Fachgebiet, mit dem sich dieser Kanal beschäftigt. Sie arbeitet mit allen uns heute überlieferten deutschsprachigen Texten von etwa 750-1500. 00:17 Einführung 01:24 Geschichte des Fachgebiets 02:43 heutige Lehre 03:18 Forschung 07:05 Warum germanistische Mediävistik? Literatur: Sieburg, Heinz: Literatur des Mittela...
vierfacher Schriftsinn || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 2,5KPřed 3 lety
Im christlichen Mittelalter konnte das Wort Gottes auf mehrfache Weise ausgelegt werden; mit bis zu vier Schriftsinnen wurde die Heilige Schrift gedeutet. Neben den tatsächlichen Ereignissen (sensus litteralis/historicus) betrafen diese Sinne auch die Heilsgeschichte (sensus allegoricus), den Einzelmenschen (sensus moralis/tropologicus) und die Endzeit (sensus anagogicus). 00:05 Einleitung 00:2...
Typologie || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,8KPřed 3 lety
Die Typologie ist ein für das christliche Mittelalter charakteristisches Verfahren der Exegese bzw. Hermeneutik. Bei typologischen Deutungsverfahren werden Elemente aus dem Alten Testament (Typus) mit Elementen aus dem Neuen (Antitypus) in Bezug gesetzt. Alles ist dabei ausgerichtet auf den Glauben an die Erfüllung der alttestamentarischen Verheißungen bzw. Präfigurationen in Christus und mit d...
Naturdeutung || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,2KPřed 3 lety
Für das christliche Mittelalter war nicht nur die Bibel als das "Buch der Bücher" höchst relevant, sondern auch das "Buch der Natur". Indem Gottes Schöpfung 'gelesen' wurde, wurde den Dingen in der Welt (z.B. Tieren, Orten, Personen, ...) heilsgeschichtliche Bedeutung verliehen. Derlei Ausdeutungen finden sich in mittelalterlichen naturkundlichen Werken und Enzyklopädien, bspw. im "Physiologus"...
Autorschaft || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,5KPřed 3 lety
Im Laufe des Mittelalters bildet sich so etwas wie ein Konzept von 'Autorschaft' heraus. Mit dem Beginn der höfisch-weltlichen Literatur finden sich auch vermehrt Autorennennungen. Diese kommen entweder in Form von Eigen- oder Fremdsignaturen vor. Literatur: Illumination aus dem Codex Manesse: digi.ub.uni-heidelberg.de/diglit/cpg848/0364, abgerufen am 02.12.2020. Bein, Thomas: Zum ‚Autor‘ im mi...
Was ist Mittelhochdeutsch? || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 4,6KPřed 3 lety
Der Begriff "Mittelhochdeutsch" setzt sich aus drei Teilen zusammen. Er bezeichnet eine Sprachstufe des Deutschen, die im 'mittleren' Zeitraum, also von ca. 1050-1350 im hochdeutschen (Sprach-)Raum gesprochen wurde. Literatur: Bild der Benrather Linie: commons.wikimedia.org/wiki/File:Ligne_de_Benrath.PNG, ab-gerufen am 06.11.2020. Sieburg, Heinz: Literatur des Mittelalters. 2., aktualisierte Au...
Mehr ‚falsche Freunde‘ im Mittelhochdeutschen || Mittelhochdeutsch übersetzen
zhlédnutí 2,8KPřed 3 lety
Im Mittelhochdeutschen begegnen uns viele ‚falsche Freunde‘, die uns bei der Übersetzung Schwierigkeiten bereiten können. Über ein paar davon spreche ich in diesem Video.
Gattungen: Antikenroman || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,6KPřed 3 lety
Der mhd. Antikenroman ist eine Untergattung des höfischen Romans, der antike Stoffe mediävalisiert und neu erzählt. Bibliografie: Lienert, Elisabeth: Deutsche Antikenromane des Mittelalters. Berlin: Erich Schmidt 2001 (Grundlagen der Germanistik 39). Schumacher, Meinolf: Einführung in die deutsche Literatur des Mittelalters. Darmstadt: WBG 2010 (Einführungen Germanistik).
Eine mhd. Textedition lesen || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,9KPřed 3 lety
Mittelhochdeutsche Texteditionen, wie man sie vor allem in der universitären Lehre verwendet, beinhalten noch mehr als den mhd. Text und eine nhd. Übersetzung. Was sich darin alles finden lässt und wie man damit auch kritisch umgehen kann, versuche ich in diesem Video aufzuzeigen. Bibliografie über die verwendeten Ausgaben: Ava: Geistliche Dichtungen. Hg. v. Maike Claußnitzer und Kassandra Sper...
Gattungen: Artusroman || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 6KPřed 3 lety
Im Artusroman bleibt Artus als Figur als Referenzpunkt im Hintergrund und repräsentiert das höfisch-ritterliche Ideal. Die Protagonisten sind bestrebt, Artusritter zu werden und ziehen dafür auf mehrere âventiuren, bis sie der beste aller Ritter sind. Bibliografie: Mertens, Volker: Roman. Deutsche Literatur. In: Lexikon des Mittelalters VII. München: LexMA Verlag 1995, Sp. 984-986. Sieburg, Hei...
Gattungen: Bibeldichtung || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 1,1KPřed 3 lety
Gattungen: Bibeldichtung || Mittelhochdeutsche Literatur
Gattungen: Heldenepik || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 6KPřed 3 lety
Gattungen: Heldenepik || Mittelhochdeutsche Literatur
Gattungen: Märe || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 2,6KPřed 4 lety
Gattungen: Märe || Mittelhochdeutsche Literatur
Gattungen: Minnesang || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 13KPřed 4 lety
Gattungen: Minnesang || Mittelhochdeutsche Literatur
Motive: âventiure || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 2,9KPřed 4 lety
Motive: âventiure || Mittelhochdeutsche Literatur
Motive: minne || Mittelhochdeutsche Literatur
zhlédnutí 3,4KPřed 4 lety
Motive: minne || Mittelhochdeutsche Literatur
Wie hört sich Mittelhochdeutsch an? || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 65KPřed 4 lety
Wie hört sich Mittelhochdeutsch an? || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Negationen || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 5KPřed 4 lety
Negationen || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Adjektive || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 2,9KPřed 4 lety
Adjektive || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Substantive || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 4,7KPřed 4 lety
Substantive || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Besondere Verben || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 10KPřed 4 lety
Besondere Verben || Mittelhochdeutsch Grundlagen
Wie findet man von der konjugierten Verbform zum Infinitiv? || Mittelhochdeutsch übersetzen
zhlédnutí 7KPřed 4 lety
Wie findet man von der konjugierten Verbform zum Infinitiv? || Mittelhochdeutsch übersetzen
Starke Verben || Mittelhochdeutsch Grundlagen
zhlédnutí 22KPřed 4 lety
Starke Verben || Mittelhochdeutsch Grundlagen
‚false friends‘ im Mittelhochdeutschen || Mittelhochdeutsch übersetzen
zhlédnutí 6KPřed 4 lety
‚false friends‘ im Mittelhochdeutschen || Mittelhochdeutsch übersetzen
Wie schlägt man mittelhochdeutsche Wörter im Lexer nach? || Mittelhochdeutsch übersetzen
zhlédnutí 3,1KPřed 4 lety
Wie schlägt man mittelhochdeutsche Wörter im Lexer nach? || Mittelhochdeutsch übersetzen
Endlich Fechtbücher ordentlich Vorlesen :D
Vingerlin = Fingerring - dieser Begriff war mir Alem. Nicht bekannt.
2:00 Bingo, was i immer scho sag: " kust an minen munt" minen = meinen, meinigen. und ein MINEsänger ist ein Sänger, der ausschliesslich für mine, also für mich, singt.
Es wäre wesentlich besser, wenn die Texte durch ein SüdAlemannischen Raumschaft Bodensee Hochrhein Freiburg / Schww vorgelesen werden würde, und nicht durch so ein dahergeloafenä Fischkopp
"versus" darf die Studentin ruhig lateinisch aussprechen, englische Aussprache ist hier nicht nötig, da der Englische das lateinische Wort lediglich anders ausspricht als es im Deutschen üblich ist.
0:55 Für den Kommunisten-Sprech, gleich ein Dislike! 🤮
einfach nur top
Na wer se Du se denn? 😍....... Moment! "*innen????" Ok, vergiss es! 🤢🤮
Great Vid, thx !
Warum dieses Wortungetüm ("innen")? Wenn Sprache früher nicht einheitlich war, warum muss sie das heute sein? Warum muss man Respekt vor dem Geschlecht mit solchen neuen Wortungetümen darstellen.
Das Kreuzlied im deutschen Sprachraum behandelte tatsächlich selten die Kreuzzugsthematik, sondern eher den Konflikt zwischen Religion und Minne
Man hat das Gefühl, dass man alles versteht, versteht aber doch nur die Hälfte 😅
Und ich will die Alt Futhark Runen aussprechen können. ICH WERDE STERBEN😂
Wir haben als Merkspruch für 2a „Diese Zwerge sind total high.“😂
Und dann fängst Du hier tatsächlich an zu gendern! Tja, wie dumm waren die Menschen damals, als sie noch dachten, es gäbe nur 2 Geschlechter. Da sind wir natürlich meilenweit voraus. Das passt überhaupt nicht zusammen: zum einen die Welt von damals transportieren zu wollen, zum anderen zu gendern.
Ich bin aus Russland, studiere Deutsch schon seit 14 Jahren. Ich habe einige Schwierigkeiten im Ahd/Mhd Lautwandel, aber muss meine Aufgabe in disem Bereich machen. So hast du mir ganz gut geholfen, kurz und verständlich. Einfacher, als die Lehrbücher lesen)
Super erklärt!
Damals gab es ja noch nichtmal eine einheitliche Rechtschreibung
Es ist auch interessant, dass es mit der Sprache Jiddisch noch eine lebende Version des mittelhochdeutschen gibt. Auch wenn Jiddisch zusätzlich Elemente anderer Sprachen enthält, so ist doch der Großteil dieser Sprache Mittelhochdeutsch.
Sehr hilfreich
Richtig tolles Video!
Tuo ez = tue er es. Gesprochen wirklich viel ähnlicher als gelesen
Toll, sehr schön gemacht
Astrein vorgelesen - danke
Ich brauch das für die Uni und bin so dankbar, dass diese Reihe von dir existiert. Vielen vielen Dank <3
Vieles ist ja duech gedichte uberliefert oder ? Aber die haben dalams nicht die fanze zeit in reime gesprichen oder ?😅 Also kann ich mir nicht vorstellen aber texe und geachichten wurden si aufgeschrieben aber das allgemeinde sprechen war doch ganz normal ohne reinmen ?
Wow, deine Videos sind beeindruckend! So viel Wissen und echtes Interesse, das steckt an und hilft mir sehr im Studium. Hab ganz herzlichen Dank! 🤓👍
Ich bin dir unendlich dankbar, dass du diese umfassende Videoreihe gemacht hast und noch dazu so freundlich!!! ☺️ Ich habe mich schon lange für die deutsche Sprachgeschichte interessiert und wollte jetzt schon einen Kurs an der Uni machen aber das ging nicht so einfach. Als ich das jetzt auf CZcams fand, war ich unheimlich glücklich, das ist toll und ich freue mich, alles anzugucken und zu lernen, was ich kann. Vielen lieben Dank für deine Mühe und dass du anderen so auch die Tür in andere Zeiten, Geschichten und Erlebnisse öffnest. Supertoll! :)
sounds like old english
Hallo ! Ich studiere Deutsch als Erwachsene und habe eine große Leidenschaft für mittelalterliche Literatur. Vor einer Bibliothek habe ich alte Bücher verschenkt und durch reinen Zufall den Band "Gregorius" gefunden, so habe ich diesen Autor entdeckt. Ich versuche, ihn zu lesen, etwas, das ich erahnen kann, aber es ist wirklich komplex. Ich danke Ihnen für Ihre Arbeit.
-age- kann entweder zu /a:/ oder /ei/ kontrahiert werden. Woher soll man da wissen welches das richtige ist? Zum Beispiel beim Wort 'klaget' wüsste ich jetzt nicht, ob es zu 'kleit' oder 'klân' wird.
Oune Gaendersprouk het en elder dagen all mens min seggen wissd.😉
Wer gendert ist ideologisch korrumpiert und kann nicht ernst genommen werden, ich werde mich bei jemandem über Mittelhochdeutsch informieren, der in der Lage ist korrekt Deutsch zu sprechen und nicht in einer Fantasiewelt lebt.
verstehen würd ich die leuts von damals aber ob das dann mit dialekt auch noch klappt wer weiß
Schweizerdeutsche Aussprache würde dazu besser passen
Des hanni au denkt.
Voll cool
gelten manche/ viele/ die meisten der genannten grammatischen Indikatoren auch im Althochdeutschen? die Anklise zb?
Wissen wir irgendwas zu der genauen Realisierung des <r>? Alles was ich immer höre ist, dass es entweder ein alveolarer Vibrant [r] oder ein uvularer Vibrant [ʀ] hätte sein können. Ich frage mich, ob der alveolare Vibrant nicht vielleicht wahrscheinlicher anzutreffen war gemessen daran, dass die meisten Schreibzentren der Zeit im oberdeutschen Sprachraum lagen.
Es gibt doch bei den starken Deklinationen zwei unterschiedliche, einmal so wie hier gezeigt und einmal für Umlaute. Meine Frage ist jetzt beim Beispiel ‚wort‘, wie ich erkenne, dass es der 1. Deklinationsklasse zuzuordnen ist und nicht der 2. Deklinationsklasse mit den Umlauten, da es im Nhd. ja auch Wörter heißt?
Hier hilft es dir, nach dem Genus zu schauen: - Im Maskulinum kannst du dir vor allem bei Wörtern sicher sein, die heute keinen Umlaut haben (z. B. tac oder wint); damals hatten sie sicher auch keinen, sie gehören zum a-Stamm. Bei den anderen muss man raten (oder nachgucken), ob sie zum a- oder i-Stamm (dem mit dem Umlaut) gehören, aber oft liegt man richtig. ;) - Im Femininum werden die Wörter mit Konaonant am Ende des Nominativs Singular (i-Stamm) umgelautet. Gibt auch hier welche, bei denen das nicht passiert, wie die vrist, aber oft klappt diese Regel gut. - Und im Neutrum existiert so gut wie keine Umlautung, hier gibt es auch gar keinen i-Stamm. Ansonsten gelten natürlich typische Umlaut-Checks, beispielsweise dass vor allem /a/ und /û/ umgelautet werden, lange Vokale gleich bleiben und bestimmte Endungen eher untypisch für Umlautung sind. Bei „wort“ kannst du dir also gleich doppelt sicher sein, dass es keinen Umlaut hat: es steht im Neutrum und der Stammvokal ist kein a.
Ich bin über einen Kanal zur Mittelalterforschung hier gelandet und erkenne, dass ich in Deutsch wohl immer Kreide holen war. Für mich ist ein Präteritum immer so'n römischer Legionär gewesen😂
Vielen Dank für das Video, hilft mir sehr beim Lesen aus dem Codex Manesse!
Wow, im alemannischen Dialekt, wie er im Hochschwarzwald gesprochen wird finden sich extrem viele Elemente hieraus wieder!! Wir sollten endlich anfangen unsere Dialekte als Sprachen und mit durchdachten Regeln aufzuschreiben...zukünftige Generationen von Linguisten wären uns dankbar.
Als Badener dachte ich genau das Gleiche: zum Beispiel sagen wir im Dialekt noch heute „do“ zu „da“
SİCKE SHİİİİİİT 🤙🏼🔥
Î wird wie englisch I ausgesprochen oder Deutsch Ei 🥚
Das ist so nicht korrekt -- befindet sich in einem normalisierten mhd. Text ein Zirkumflex über einem Vokal, bedeutet das, dass dieser lang ausgesprochen wird; ein "î" ist also ein langes [i]. Daneben gibt es noch den Diphthong "ei", der etwa [äi] lautet.
Die y ij oder ei . In der Niederlande im schuhl Unterricht die I -ewah . Behalte muss bleiben . So im niederländische . Ei ,y , ij.
was wären die unterschied zwischen germanischer und rätischer sprache?
in wiefern ist es eine doppelte nagation wenn ich sage "ihr da finga wech" statt "finga wech"?
Danke
Diese Videos machen das Verstehen des Lernmaterials so viel einfacher. Küsse dein Herz, danke❤
Ich komme aus Uruguay, ich lerne Deutsch schon seit 16 Jahren. Und jetzt ich bin interessiert in Deutsche Mittelalter Geschichte, ich mochte ein Masters bekommen und daran muss ich lernen!
Sehr schöne Erklärung! Ich werde ihr Video in meiner neuen Folge verlinken, wenn Sie keine Einwände haben. :D
klingt cool! welches Video kann ich mir denn da anschauen? 😊
@@hartmannsaue Uff... moment, dass ist jetzt schon ein Monat her. Ähm: In der Folge habe ich ihr Video erwähnt. czcams.com/video/FlYluMeFZwc/video.html Bei der Stelle 20:11 erkläre ich den Hintergrund der Sage und ein wenig später verweise ich auf ihr Video :D
@@RezniwLuL achja, cool! 🤓 und bitte sag Du 😉