Rika Priwibowo
Rika Priwibowo
  • 11
  • 41 126
Rika Agusmelda - Blended Learning: Business and Communication Management - 23072180035
Rika Agusmelda - Blended Learning: Business and Communication Management - 23072180035
zhlédnutí: 119

Video

Presentasi Kelompok 12 Communication Studies: LSPR Communication and Business Institute
zhlédnutí 165Před rokem
Video Presentasi Kelompok 12 untuk Mata Kuliah Communication Studies dalam Program Magister Ilmu Komunikasi di LSPR Communication and Business Institute (PGP BLP Batch 18). Judul presentasi: "Unveiling the Power of Internal Communication: Exploring the Impact during Organizational Transformation in a Life Insurance Company" Anggota kelompok 12: Winda Dwiastuti (NIM: 23072180086) Yulinda Basir (...
Field Interpreting
zhlédnutí 780Před 4 lety
Field interpreting for public sector also known as community interpreting, is the type of interpreting occurring in fields such as legal, health, and federal and local government, social, housing, environmental health, education, and welfare services.
Sharing Session with Makna
zhlédnutí 357Před 4 lety
Sharing Session with Makna
Consecutive Interpretation Example
zhlédnutí 2,6KPřed 6 lety
Consecutive Interpretation Example
Simultaneous interpreter
zhlédnutí 3,8KPřed 7 lety
Simultaneous interpreter
Simultaneous Interpreter Example
zhlédnutí 29KPřed 7 lety
Interpreting for 'Pencanangan Pengakuan Hutan Adat at Istana Negara RI'
Interpreting
zhlédnutí 1,2KPřed 8 lety
Interpreting
Interpreting for Public Sector Innovation for productivity programme in indonesia
zhlédnutí 2,2KPřed 8 lety
Interpreting for Public Sector Innovation for productivity programme in indonesia
Interpreting
zhlédnutí 705Před 8 lety
Interpreting

Komentáře

  • @celinm6678
    @celinm6678 Před 4 měsíci

    Kak bagaimana cara interpreting?

  • @caramengelolahidup
    @caramengelolahidup Před rokem

    Amazing research and evident

  • @lydiakusdyanti3228
    @lydiakusdyanti3228 Před rokem

    ❤❤❤

  • @mowlyda
    @mowlyda Před rokem

    Kak pas aku SMA pngn bgt kuliah ambil jurusan pendidikan bhs Inggris, tp keluarga nggak terlalu setuju, jd ak ambil jurusan ekonomi syariah, mau tanya kak kira2 kl mau ambil S2 jurusan bhs Inggris kira2 bakalan susah ngga ya?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před rokem

      Haiii, kalau selama kuliah S1 bahasa inggrisnya selalu diasah dan digunakan, seharusnya tidak terlalu sulit.

    • @mowlyda
      @mowlyda Před rokem

      @@rikapriwibowo Oke kak terimakasih atas jawabannya, yg penting konsisten ttp diasah kemampuannya ya kak😊

  • @lapislazuli5319
    @lapislazuli5319 Před rokem

    I'm thinking about becoming a simultaneous interpreter too but I don't know if languages that I know / study will be profitable. How do you tell if a language pair is profitable? And also I'm not sure if I want to be a conference, medical or court interpreter, do language pair profitability differ between those fields? Or does it all just depend on your geographic location?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před rokem

      Hi, thank you for commenting on my channel. 1. Start with your native language and English/Mandarin/Spanish/French/Arabic first, those are most common languages pairs in many international conferences/meeting/seminar/webinar. 2. Any language pairs are profitable once you’ve become a professional with good reputation, but on the early years, you need to build the basics, increase your work hours, establish the network, get some training and others, just like other freelancing work. Or you can be an in-house interpreter first to gain some experience. 3. Conference, medical or court are serving different markets and they are all profitable, again, after you become an established interpreter. 4. Geographic location can influence your career development, but it doesn’t really matter if you know your target market. Hope that helps!

  • @mutiaramuti2822
    @mutiaramuti2822 Před 2 lety

    Haloo Kak, apakah untuk menjadi seoranv interpreter harus memiliki konsentrasi di translating?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Halo, apakah yang dimaksud konsentrasi/jurusan pendidikan?

  • @nicolaupiedade7915
    @nicolaupiedade7915 Před 2 lety

    Bagi dong tipsnya bagaimana cara simulationous interpreation

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Halo Kak, salah satu tips dari saya adalah banyak berlatih dengan menonton video (pidato, dokumenter, talkshow) dan mulai berlatih menerjemahkan secara simultan. Jangan lupa belajar dengan mengikuti berbagai pelatihan penjurubahasaan simultan yang disediakan oleh asosiasi ataupun swasta.

  • @aprisriyadi3865
    @aprisriyadi3865 Před 2 lety

    Gegara nonton sekali, nonton terus

  • @dieqy0527
    @dieqy0527 Před 2 lety

    Ada panggilan menjadi interpreter Indian misiion smga aku sukses sprti mba nya 🙏☺️

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Keren mbak, selamat yaa dan semoga lancar jaya selama bertugas ☺️

  • @iloveme3649
    @iloveme3649 Před 2 lety

    Saya adalah seorang siswi yang sedang duduk di bangku kelas 12 SMA dan sebentar lagi akan lulus. Saya berencana mengambil jurusan Sastra Inggris (walau banyak yang menentang) karena itu passion saya. Cita-cita saya adalah menjadi interpreter seperti Kak Rika ini, menonton video kakak telah memberikan saya motivasi. Bagaimana Kak Rika awalnya bisa berkarir di bidang ini kak?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Hi, semangat belajarnya dan mengejar cita-cita. Dulu saya diminta oleh kawan di kampus untuk membantu salah satu LSM lingkungan yang memerlukan interpreter. Untuk menjadi interpreter bisa mulai dengan menjadi volunteer di organisasi atau lembaga asing (atau nasional) yang memerlukan interpreter, atau bisa magang di agency ☺️

  • @megatriutami1246
    @megatriutami1246 Před 2 lety

    Really amazing kak Rikaa👏 Kak, boleh bagi tips untuk pemula yang mau belajar simultaneous interpreting? Soalnya saya dapat mata kuliah inii:)

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Hi Megatri, terima kasih. Untuk latihan interpreting bisa menggunakan video-video TED CZcams atau video lainnya (tanpa subtitle) dan coba latihan menerjemahkan secara simultan. Tips: fokus menyampaikan pesan, jangan terlalu lama memikirkan pilihan kata yang fancy, nanti momentumnya hilang 😁

    • @megatriutami1246
      @megatriutami1246 Před 2 lety

      @@rikapriwibowo Wahh mantap kak tipsnya, lumayan dapat gambaran hehe. next saya mau coba tips dari kak Rika yaa 😁👍 makasih banyak kak, suksess selaluuu🥰

  • @bungacahyanisroom
    @bungacahyanisroom Před 2 lety

    you are so cool !!!

  • @sitinurjaya7073
    @sitinurjaya7073 Před 2 lety

    😍

  • @fadhilmuhammad1265
    @fadhilmuhammad1265 Před 2 lety

    Keren bgt,,,harus bener bener fokus, ga bole meleng dikit huaaaa :)

  • @rudikogoya7296
    @rudikogoya7296 Před 2 lety

    MAKASIHHH mbakkkkkk 🥰😇

  • @safurabella
    @safurabella Před 3 lety

    Wow.. this is very cool

  • @aduduchannel7037
    @aduduchannel7037 Před 3 lety

    Amazing!!!

  • @devimilania5982
    @devimilania5982 Před 3 lety

    Keren bgt mba, semoga sering buat video waktu interpreting yaaa

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 3 lety

      Terima kasih mbak, nanti saya upload lagi :)

    • @devimilania5982
      @devimilania5982 Před 3 lety

      Hehe makasihh mba, soalnya saya sekarang juga masih kuliah fkip b. Inggris dan ada rencana jadi interpreter dan saya cari konten di yt sedikit yg bahas interpreter

  • @soaringcrane_
    @soaringcrane_ Před 3 lety

    she looks so relaxed even though this is really hard

  • @mrsnurasia4661
    @mrsnurasia4661 Před 3 lety

    Masyaallah kawan...no different between you n the foreigner bisede you...you r like her

  • @nilaagustin169
    @nilaagustin169 Před 3 lety

    terimakasih sudah memberi inspirasi mba rika. semangat untuk kedepannya

  • @rinahilmina3808
    @rinahilmina3808 Před 3 lety

    Wow...she is really good at interpreting

  • @putrioktavianty7055
    @putrioktavianty7055 Před 3 lety

    THIS IS MY DREAM Allahumma shalli ala sayyidina muhammad

  • @sm11_ss99
    @sm11_ss99 Před 3 lety

    I’m studying it, it’s tough to do. That lady is professional and great 👍🏻.

  • @suciatiagustin6375
    @suciatiagustin6375 Před 3 lety

    Keren banget, kak😍 This is my dream job. Kak, boleh minta tips cara jadi interpreter untuk fresh graduate? Apa aja yang harus dipersiapkan agar bisa diterima agensi kak? Terimakasih kak🙏

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 2 lety

      Hi Suciati, maaf baru balas :') siapkan CV, sering ikut pelatihan yang diadakan oleh kampus, Himpunan Penerjemah Indonesia atau latihan lain. Good luck ya!

  • @bluerry9910
    @bluerry9910 Před 3 lety

    Terimakasih, video ini sangat menginspirasi saya yang sedang belajar bahasa korea untuk mewujudkan mimpi menjadi seorang interpreter

  • @starkcompany4325
    @starkcompany4325 Před 3 lety

    Saat saya memonton video Kak Rika, pada saat yang sama saya juga membayangkan di posisi Kak Rika. Sungguh mendebarkan.✍️

  • @melatidewi6311
    @melatidewi6311 Před 4 lety

    The one and only... A true gems from the heart and bones.. ♥️

  • @MMChannel591
    @MMChannel591 Před 4 lety

    Mba kenapa suara pak PR bisa didengar? Apa boothnya soundproof mba? Slamat ya you did great mba.

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Miru Channel posisi booth saat itu sangat dekat dengan podium, di samping podium lebih tepatnya dan ada speaker besar, jadi suaranya terdengar dari luar. Boothnya soundproof.

    • @MMChannel591
      @MMChannel591 Před 4 lety

      @@rikapriwibowo okey mba.

  • @fauzia7262
    @fauzia7262 Před 4 lety

    Keren!!!

  • @kichosunkiki7972
    @kichosunkiki7972 Před 4 lety

    How to be interpreter?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      kichosun kiki hi, first you might need some skills on interpretation by joining the course provided by some institutions (LBUI or Atmajaya and others) and you can send your CV and resume to agencies.

  • @tom_contractor4084
    @tom_contractor4084 Před 4 lety

    mbak Rika keren sekali mbak buat translatenya nanti kalau ada event boleh nih kita kontak mbak ini ada video kita juga pas lagi terima job booth interpreter di Bali czcams.com/video/lkbT20912Z4/video.html. bantu subscribe yah mbak

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      TOM_CONTRACTOR haloo, terima kasih. Baik, akan saya subscribe.

    • @tom_contractor4084
      @tom_contractor4084 Před 4 lety

      @@rikapriwibowo thanks kak Rika sukses selalu yah berkabar yah

  • @fikamardhiyah
    @fikamardhiyah Před 4 lety

    Damn you are so cool!

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Fika Mardhiyah Hii, thanks!!

    • @fikamardhiyah
      @fikamardhiyah Před 4 lety

      Rika Priwibowo we just use your video in our interpretation subject in my class as an example. I think you need to upload more videos like this.

  • @MMChannel591
    @MMChannel591 Před 4 lety

    Kk Rika itu translation kit punya sendiri ya?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      SWEET GENOVEVA yang ini masih pakai punya agency lain dulu, tapi sekarang sudah ada perusahaan sendiri, silakan cek @cmmtranslation di instagram :)

  • @MMChannel591
    @MMChannel591 Před 4 lety

    Super kak Rika

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      SWEET GENOVEVA terima kasih 🙏🏻🙏🏻

  • @fakhruddinzam-zam330
    @fakhruddinzam-zam330 Před 4 lety

    Awesome. Kak saya ingin tipsnya dong gimana yah untuk hilangin gugup pas live interpreter yah? Soalnya kalau udah gugup semua jadi buyar

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Fakhruddin Zam-Zam Hi, banyak latihan, baca materi yang akan diterjemahkan. Sebelum menerjemahkan, kalau bisa briefing dengan pembicara atau panitia supaya lebih paham dan menguasai topik yang akan dialihbahasakan.

    • @fakhruddinzam-zam330
      @fakhruddinzam-zam330 Před 4 lety

      @@rikapriwibowo thanks kak. Kak saya ingin banyak tanya tanya tentang interpreter skill, kaka punya sosial media yang bisa dihubungi yah?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Fakhruddin Zam-Zam ada, bisa add instagram kakak @rikapriwibowo ya

  • @mukhlisekof.6186
    @mukhlisekof.6186 Před 4 lety

    Saya pun ingin menjadi interpreter

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Mukhlis eko f. Hi Pak, bisa belajar dulu dengan menjadi guide untuk wisatawan.

  • @positifplease7363
    @positifplease7363 Před 4 lety

    Wow you have a great memory

  • @leosyafiee
    @leosyafiee Před 4 lety

    Sharing pengalaman profesi sebagai interpreter donk

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Leo Syafviee hii, baik, nanti akan saya coba buat videonya

  • @leosyafiee
    @leosyafiee Před 4 lety

    Excellent.. Please share to us about that profession

  • @aminatuzzuhriyah85
    @aminatuzzuhriyah85 Před 4 lety

    😍

  • @jamesdima2102
    @jamesdima2102 Před 5 lety

    My dream job. Mantap Bu

  • @jamesdima2102
    @jamesdima2102 Před 5 lety

    Its great, Sangat menginspirasi. Di tunggu video interpreting berikutnya ya Bu.

  • @liderjustiniano9556
    @liderjustiniano9556 Před 5 lety

    It's good a video.

  • @Voodka07
    @Voodka07 Před 5 lety

    Ini consecutive interpreting unilateral kan yak?

  • @herlinarahayu4238
    @herlinarahayu4238 Před 5 lety

    Weaknesses : When she translated what was spoken by the speaker was still not too smooth. Strength: She doesn't use text when translating what is spoken during the presentation, and not too fast when translating it.

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Herlina Rahayu hi, thank you for the comment and feedback.

  • @mulpiyanti5396
    @mulpiyanti5396 Před 5 lety

    Weaknesses : She doesn't using note taking when interpreting the speakers. Buit is recommended to provide the interpreter with as much information or/and material as possible because the more they know the higher quality of service they will provide. Strength : She is very fluent and confident when interpreting. She doesn't seem afraid of being wrong although she doesn't taking notes. .

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Mulpi Yanti hi, thank you for the comment and feedback. I didn’t use note-taking in this consecutive interpretation because it will take more time and I have to follow the pace of the speaker.

  • @sykrnnn
    @sykrnnn Před 5 lety

    Thorbaek

  • @TheRizkiKun
    @TheRizkiKun Před 5 lety

    miss rika, may I have your email address?

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Ikhtiar Rizki hi! You can contact me at rika@priwibowo.com

  • @hasrulazmi1813
    @hasrulazmi1813 Před 5 lety

    Terima kasih mbak Rika, sangat menginspirasi sekali. Ditunggu video-video selanjutnya :)

    • @rikapriwibowo
      @rikapriwibowo Před 4 lety

      Hasrul azmi halo! Terima kasih, akan saya update lagi, nanti.