Video není dostupné.
Omlouváme se.
Barış Arduç - Sevme Beni ( ŞİİR )
Vložit
- čas přidán 15. 08. 2024
- Sevme beni göze güzel gözüken görkemim için,
Sevindiren gözüm ya da yüzüm için,
Ne de dışardan görünen hiçbirşeyim için:
Hayır, bir kalp için de değil değişmeyen!
Çünkü bunlar bozulabilir ve hastalanabilir:
Ayrılırsak biz ikimiz.
Sakla, gerçek bir kadın gözünü, onun için,
Ve beni hâla sev, neden olduğunu bilmeden!
Sebebin böylece yine aynı kalır
Hep benim üzerime düşmek için.
I love listening to Baris Arduc's velvety smooth voice. His voice is mesmerizing. I remember these words from the Kiralik Ask series. It goes something this: Don't love me for my outward appearance but for the person you fell in love with because I am still the same. 💖💖💖💖
Su voz es tan varonil y a ja vez tan suave que nos enamora... Este artista es hermoso y fascinante, saludos desde Ecuador
Me encanta asta la voz que tienes lo tienes todo mi alma eres espectacular 😍😍
Bellissima Poesia
.... 💞... 💕... 🎶
Baris Arduc 👍🏻😘
🎶💙👋🏻
Kömür gözlüm yene sehane bir şer
OLUR SEVMEM SOZ SENDE SOZ VER BURAYİ BİRAKACAGİNA
No entiendo turco.. mi like es por esa voz, tan sensual de Baris Ärduç
Es un poema del inglés John Wilbye: " No me ames"
No es una traducción literal pero lo que dice el poema es esto. No me ames por mi apariencia , por mi belleza o mi buen corazón , porque esas razones pueden enfermar,desaparecer.
Ámame sin ninguna razón por mi alma por lo que soy , que esa sea la razón .
@@miriarthur9427 Que hermoso!! Estoy encantada con ese poema.
@@miriarthur9427
Bellissima Poesia
... 💞... 💕🎶💙👋🏻
@@filome4305 ❤️👏👍😘😘
Grazie🤗
Ciao 👋🏻💙 🇮🇹
Yo sé que él tiene una voz hermosa pero yo lo quiero en español para yo poderlo entender❤❤❤❤❤❤❤❤
😔
No entiendo! Pero esas palabras con esa voz, llegan al corazón y estremecen. Me gustaria saber si estan estos poemas traducidos al castellano!
czcams.com/video/Cbbs2Vddaus/video.html
Aquí está sutitulada en castellano.
💯💯